Алекс Орлов - Западня Страница 55
Алекс Орлов - Западня читать онлайн бесплатно
– Ага… – кивнул Барнаби. – Три… Теперь пять… Пока получается. Еще – ноль и двоечка…
– Ну что? – нетерпеливо спросил Джек.
– Пока ничего… Обманул наверное, сволочь. В этот момент раздался щелчок, и дверь сейфа открылась.
ГЛАВА 73
Можно было сказать, что майору Гастону повезло. Выбитое взрывной волной витринное стекло сильно поранило работников и клиентов парикмахерской, но майор отделался лишь царапинами да легкой контузией, когда кусок стекла плашмя ударил его по голове.
С места происшествия майора забрали подчиненные. Они перевезли шефа в госпиталь «конторы», где его осмотрели врачи. Те сказали, что ничего страшного и что от этого не умирают.
Гастону сделали укол, и пару часов он проспал в отдельной палате под присмотром медсестры и агента Штефана.
Медсестра была хорошенькая, в коротком халатике и с ямочками на щеках. При других обстоятельствах Штефан непременно завязал бы с ней знакомство, однако состояние шефа не позволяло ему думать о пустяках.
Пока майор спал, в палату пару раз заглядывал Лерой.
– Ну как? – спрашивал он.
– Спит, – пожимал плечами Штефан. Наконец, когда уставший агент сам уже начал дремать на стуле, майор проснулся. Он открыл глаза – и сказал:
– Привет, Берк.
– Здравствуйте, сэр.
– Как наши дела?
– Лучше, чем у них.
– У кого у «них»?
– Был бой, сэр. С ячейкой.
– Да, кажется, я что-то вспоминаю… Рассказывай дальше.
– Когда взорвалась цистерна с пропанитом, ударной волной разбило витрину, рядом с которой вы стояли.
– Точно, я вспоминаю этих теток с крашеными буклями. Это была парикмахерская?
– Так точно, сэр.
Майор вздохнул и облизал пересохшие губы.
– Здесь есть что-нибудь попить?
– Есть, сэр.
Штефан взял с тумбочки приготовленный стакан с водой и подал майору. Тот приподнялся и начал пить, но неожиданно сквозь стакан заметил сидевшую в уголке медсестру.
Гастон перестал пить и, указав на девушку, спросил:
– Кто это?
– Медсестра, сэр.
– Пусть она уйдет.
– Выйдите пока, – попросил Штефан, девушка выбежала из палаты.
– Испугалась, дурочка, – сказал майор, снова откидываясь на подушку. – Ты вот что, Берк, давай, рассказывай мне все по порядку. Мне нужно немного прояснить мозги.
– Вы разработали операцию, сэр, чтобы выманить боевиков ячейки…
– Ага, это я помню.
– Вы подставили двух арестантов, одного из которых выдавали за Рамона Альвареса.
– Точно! – воскликнул майор. – И что дальше?
– Был бой. Они потеряли десять человек, мы троих, если не считать полицейских.
– Полицейских считать не надо, – отмахнулся Гастон. – А кто из наших? Лерой жив?
– Лерой жив. Погибли Загурский, Стейн и Шапиро.
– То есть мы фактически победили. Десять боевиков – это немало. А куда, кстати, подевались остальные?
– Им удалось ускользнуть, сэр. Вместе с освобожденными арестованными.
– С арестованными? – переспросил майор и расхохотался, однако тут же схватился за голову. – Ох… Полагаю, когда они узнают, что освободили не Рамона с камрадом, а совершенно посторонних людей, они их сейчас же прикончат.
– Уверен, сэр, – кивнул Штефан, наблюдая, как с лица шефа исчезает улыбка,
– Так! – произнес майор, вспоминая, что рассказал Зиберту и Барнаби про явочную квартиру. Он был уверен, что ничем не рискует, а получилось иначе. Арестанты ушли, и теперь камрады быстро вытянут из них все, что те знают. А что те знают? Да ничего. Однако адрес квартиры выдадут сразу. Не выдержат пыток. И тогда ячейка получит пятьдесят тысяч батов наличными.
– Какой же я идиот… – пробормотал майор.
– Что, сэр?
– Ничего. Знаешь явочную квартиру на улице Фоккера?
– Нет, сэр. Это ваша территория.
– Не важно, нам нужно немедленно туда попасть! Помоги мне подняться и вызови машину! Пусть Лерой возьмет человек пять для серьезного прикрытия и, самое главное, где моя одежда? Пусть принесут мои штаны!
ГЛАВА 74
Штефан связался с коллегами, и все завертелось. К госпиталю подали две машины, одну пустую, другую забитую под завязку – в ней сидели пятеро сотрудников из дежурного отдела. Они были вооружены до зубов, как будто собирались брать штурмом Государственное казначейство.
Майору принесли его вещи. Оказалось, что сестра-хозяйка вычистила и отпарила его одежду, костюм был немного влажным, но Гастон не стал ворчать и молча оделся.
Он направился было к выходу и остановился – его качало от слабости. Это было не вовремя – срывалось важное дело, и Гастон потребовал к себе главного врача.
– Сэр, в таком состоянии вы не можете уйти из палаты, – сказал тот.
– Я должен, и я пойду! – закричал майор, держась за плечо Штефана. – Немедленно дайте мне какого-нибудь лекарства – чего-нибудь, что укрепит меня!
– Но тогда я снимаю с себя ответственность за ваше здоровье, сэр.
– Да кому нужна твоя ответственность?! – разбушевался Гастон. – Неси лекарство! Немедленно неси мне выпить!
– Хорошо, сэр, я попробую вам помочь и принесу нужное лекарство, а вы пока приведите себя в порядок.
Врач ушел, а майор, держась за стены, добрался до зеркала в ванной и, увидев в нем свое отражение, пробормотал:
– Вот задница, давно я не был таким красивым.
Лицо его было опухшее, синюшное, да еще покрыто множеством ссадин и царапин. Так выглядели только бездомные, жившие на городской свалке.
Волосы у Гастона стояли дыбом. Он попытался пригладить их с помощью расчески и воды, однако с ними что-то случилось – они упрямо вставали торчком.
Махнув на них рукой, Гастон вышел из ванной в расстроенных чувствах. В этот момент подоспел доктор. Он принес полстакана мутной коричневатой жидкости.
– Что это? – спросил майор, указывая на подозрительного вида микстуру.
– Это то самое лекарство, которое вы просили, сэр. Оно взбодрит вас.
– Из чего оно?
– Лучше вам не знать, иначе не сможете выпить. Гастон взял стакан и осторожно понюхал его содержимое. Запах был такой, что его передернуло.
– Ну ладно, выбора нет… – сказал он и одним глотком выпил неизвестное лекарство. Его снова передернуло, жидкость запросилась обратно, однако Гастон удержал ее.
Он несколько секунд простоял зажмурившись, а когда открыл глаза, в них стояли слезы.
– Ну как вы, сэр? – спросил Штефан.
– Кажется, я обретаю под ногами почву… Ну ладно, спасибо, доктор. Нам пора…
Они сели в машину, и Лерой тут же тронул ее с места.
– Гони на улицу Фоккера, дом двадцать, – распорядился майор.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.