Игорь Пронин - Чиптомака 2. Приключения Чиптомаки (Звезда предков) Страница 55

Тут можно читать бесплатно Игорь Пронин - Чиптомака 2. Приключения Чиптомаки (Звезда предков). Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Игорь Пронин - Чиптомака 2. Приключения Чиптомаки (Звезда предков) читать онлайн бесплатно

Игорь Пронин - Чиптомака 2. Приключения Чиптомаки (Звезда предков) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Пронин

- Ты убьешь меня? - уточнил Гольто. - Если отдам - все равно убьешь?

- Обязательно, - пообещал Салакуни. - Но если не отдашь сам - буду убивать долго.

Амулет помогал юноше искать выход. Он вспомнил случайно услышанный разговор о стране народа хозулуни, о мутной реке Квилу, в которой так много крокодилов, что люди там совсем не купаются. Умеет ли Салакуни плавать? Гольто быстро поглядел на озеро. До ближайшего островка очень далеко, но доплыть можно... Если конечно забыть, что в Чамка-Ти тоже есть крокодилы.

- Не вздумай! - предупредил гигант. - В озере есть и крабы, и рьен-моол, и еще кто-то... Там ты погибнешь.

- Какая мне разница? - нервно хихикнул шерешенец и с маху прыгнул в воду.

Выплыв на поверхность и отплевавшись, он сразу оглянулся. Салакуни стоял на берегу, сжимая в руках бесполезный меч. Нет, воин не умел плавать.

- Вернись! - выкрикнул он. - Ладно, кинь мне амулет, а сам уплывай! Я буду искать тебя, чтобы убить, но ты сможешь попытаться скрыться!

- Без амулета мне не доплыть... - фыркнул Гольто сам себе под нос и повернул от берега к почти незаметному с воды острову.

За его спиной к безутешному Салакуни подбежал старик. Некоторое время воин требовал, чтобы Чиптомака, кое-как умевший держаться на воде, преследовал вора, но старик сумел убедить его, что пловца в амулете ему никогда не догнать.

- Надо найти лодку! - подсказал выход Чиптомака. - Лодки должны быть где-нибудь возле селений, а их ты отыщешь, если пойдешь вдоль берега.

- Я?

- Конечно, и-эмма! - как мог уверенно сказал старик. - Мне нельзя с тобой плыть, я должен вернуться в лагерь к Сумачако и поведать там о твоих новых ужасных подвигах.

- Только про Гольто ни слова, и что я отряд погубил - тоже не надо воспевать... - машинально потребовал Салакуни, но тут же опомнился: - как это в лагерь?! Пойдешь со мной, ленивый старик! Может быть, даже ты сумеешь хоть чем-то помочь... Хотя до сих пор только вредил.

- Я нашел его! - возмутился Чиптомака.

- И упустил!

- Это ты его упустил! Надо было добром, надо было ему жизнь пообещать!

- Салакуни-Демоноборец не лжет, - веско произнес гигант и зашагал по тропе, время от времени поглядывая на удаляющуюся голову шерешенца. - Если его сожрут крокодилы, амулет окажется на дне?

- Необязательно. Могут сожрать с амулетом, а потом облегчиться на берегу, - покачал головой Чиптомака. - И-эмма, лучше бы нам вернуться за помощью.

Негромко переругиваясь, они шли по берегу и следили за Гольто, пока не перестали различать его черную голову среди волн. Между тем шерешенец сначала плыл необыкновенно уверенно, не чувствуя никаких затруднений. Но мало помалу на нем сказывалась гонка по камням сначала от крабов, потом от разгневанного гиганта. Движения становились все медленнее, ленивее. Вдобавок солнце так сильно нагрело голову, что не помогали даже периодические погружения под воду.

Когда пот в очередной раз залил глаза, юноша решил нырнуть поглубже. По крайней мере это позволит хоть немного сменить тип и ритм движений, а дыхание его, благодаря амулету, остается ровным и спокойным. Уже ныряя, Гольто удивился совершенному отсутствию у себя страха перед глубиной.

Вода в Чамка-Ти, чистая и прозрачная, позволяла видеть дно. К удивлению шерешенца, оно вовсе не скрывалось в темных глубинах. Сделав несколько десятков энергичных гребков, Гольто достиг покрытых песком камней, зацепился за один из них и поднял голову.

Вокруг кипела жизнь. Быстро проносились небольшие рыбки, замерли темными силуэтами хищницы покрупнее. Крокодилов нигде не было видно - наверное, пережидали жаркое время суток в своих норах. Чуть в стороне струилась водяная змея, почти незаметная сверху, но отлично видимая на фоне неба.

Гольто подивился тому, как ровно бьется его сердце, как надолго хватает воздуха. Если так, то вполне можно отдыхать на дне. И в этот момент он увидел цепочку крабов. Они быстро бежали по дну, приближаясь к берегу. Не успел шерешенец как следует испугаться, как с другой стороны заметил нескольких рьен-моолов. Люди-моллюски несли на спинах раскрытые раковины. Полушагая, полуплывя, они тоже со всей возможной скоростью приближались к крутому подъему, обозначавшему берег.

- Куда это они так торопятся? - мысленно спросил Гольто у амулета.

Металлический кругляш не ответил ничего определенного, но явно не ожидал ничего хорошего. Шерешенец вспомнил о спящей под озером древней магии, о пытающихся ее разбудить пориаках, засевших в двенадцати храмах, и обеспокоился всерьез. Тут же он почувствовал, что воздуха совсем не осталось и отчаянно заработал руками, поднимаясь к далекой поверхности озера.

Наверху тоже произошли некоторые изменения. На солнце набежали откуда-то взявшиеся тучи, ветер погнал от берега к берегу невысокие волны. Качаясь на них, Гольто почувствовал сильное желание повернуть обратно. Он высунулся как мог из воды и осмотрелся. Салакуни и старого лэпхо уже не было видно, но из воды поднимались крабы.

- Нельзя, - сказал шерешенец то ли себе, то ли амулету. - Может быть, успею, доплыть до острова? Ох, что же будет?!

Глава восьмая. Дуновение Смерти.

1

Пориаки трудились не зря. Мало помалу они сумели разобраться в сложной, полуразрушившейся системе связи между храмами и уходящих от нее на дно озера ниточках. Спустившись под воду и заставив крабов хорошенько потрудиться, раскапывая грунт, наделенные гибким, мощным интеллектом существа пробились через затопленные тоннели, полные сгнивших кабелей, и достигли сердца магии древних.

Зверь требовал разбудить ее, он хотел приблизить смерть. Пориаки не могли, да и не хотели разбираться в том, какая связь существует между озером и грядущими событиями на всей планете. Они лишь восстановили отключенные некогда, но все еще годные к работе источники питания, заменили испорченные провода, чтобы управлять непонятной системой из храмов, и покинули Чамка-Ти навсегда.

Вслед за ними из воды вышли крабы и рьен-моолы - пориаки чувствовали, что находиться в озере в тот момент, когда древняя сила проснется для новой жизни, небезопасно. В то же время армия должна быть готова к новому походу. Путь лежал к берегам мутной реки Квилу, чтобы по ней вернуться в родной Лантик.Как только все было готово, пориаки замкнули цепь. Чувствительные к мельчайшим изменениям в окружающем пространстве, существа тут же сбились в кучки - озеро ожило. Невидимые глазу вибрации пронизали всю его толщу, превратив воду в мощный усилитель для сигналов, разбегающихся по всей планете. Каждый, у кого хватает сил, мог слушать эти волны, и оставлять в них, приходящих и уходящих каждый миг, послания для таких же, как и он сам.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.