Далия Трускиновская - Как вы мне все надоели ! Страница 56
Далия Трускиновская - Как вы мне все надоели ! читать онлайн бесплатно
- Тармо, родненький ты мой волчара, да кивни же ей, что я свой! взмолился Жилло.
Волк показал зубы, что означало улыбку, и дважды выразительно кивнул.
- Говорила ж тебе, предупреждала ж тебя... - продолжала воркотню Неда. - Горе ты мое!
Волк в медальоне поднял к небу умную морду и негромко завыл.
- Вой, вой! - сердито ответила на это Неда. - Раньше думать нужно было!
- Неда, а Неда? - позвал Жилло. - Теперь веришь, что меня не подослали?
Но Неда смотрела в медальон и продолжала на все лады костерить волка Тармо. Наконец волк не выдержал - сел к ней спиной и хвостом по земле забарабанил. Показал, как он недоволен. Тогда Неда медальон захлопнула.
- Возьми, - сказала она Жилло. - Мне это здесь держать опасно. Вот мы зеркальцем баловались, а откуда я знаю - может, нас подслушали?
- Очень может быть, - согласился Жилло и сунул медальон в карман. - А теперь ты уж постарайся мне поверить, что я от тетки Тиберии! Ничем я этого доказать не могу. Знаю, что она к тебе из зеркала являлась. Но это, как я понимаю, и кто-то из здешних мерзавцев знает. Так что или ты веришь мне на слово, или придется мне эту флягу с пернатым зельем назад нести.
- А поклянись! - прищурившись да с подначкой потребовала Неда.
- А вот честью клянусь! - так же задиристо отвечал Жилло.
Помолчала Неда.
- Странно, - говорит, - никто не является, голоса из стенки не рявкают... Не может быть, чтобы тебе так незаметно удалось в замок пробраться! Что-то тут не так!
- Тетка Тиберия меня кое-чему научила. Я страже у ворот да одному дураку во дворе глаза отвел. А насчет лестницы, которая сквозь башню ведет и в камины выходит, я и раньше знал. Так что, видно, есть у нас немного времени, чтобы о важном побеседовать.
- Что же, по-твоему, важное? - осведомилась Неда.
- Просила тебя тетка Тиберия рассказать, что знаешь о королевском семействе. Раз уж у тебя такая дружба с принцессой Аморой. Как ты с ней встретилась. И вообще...
- Все, что знаю? - серьезно спросила Неда.
- Все. Это очень важно. Мы по крохам сведения собираем... - так, мимоходом, причислил себя Жилло к воинству магов, в которое входила его нареченная невеста. - О короле... и о его детях... Обо всех... Может, кроме тебя во всем королевстве никто этого не знает!
Неда вздохнула.
- Очень может быть... Понимаешь, я никогда и никому об этом не рассказывала, - призналась она. - И я боюсь... Я тебя впервые вижу.
- Я свой, - и Жилло тоже вздохнул. - И все мы рискуем. Вы вот с принцессой, когда бежать собирались, тоже рисковали...
- Да уж больно на тебя смотреть страшно, - призналась наконец Неда. Я понимаю, что ты, скорее всего, свой, да только посмотрю на твою страхолюдную рожу - и не по себе делается...
- Ну, это тетки Тиберии изобретение! - усмехнулся Жилло. - Обещала смыть, когда вернусь. Впрочем, ты и в этом можешь мне не поверить...
Молчание длилось достаточно долго, чтобы Жилло успел помянуть многими словами старуху и ее колдовские затеи.
- Жили мы тогда в Линдене, - начала вдруг Неда. - Дядя был комендантом Линденской гавани, другой дядя - капитаном, а тетя хозяйничала по дому. Их было четыре сестры, первая - за комендантом, тетя Лора, две другие уехали в Аквитанию, когда я была маленькая, и Неда - моя мама. Она умерла, когда я родилась. Поэтому и меня назвали Неда. Тетя Лора меня вырастила. У нее было своих трое - Рауль, старший, Анна и Альбин. Она думала, что я с ними буду дружить, но никакой дружбы не получилось. Анне было шесть, когда меня маленькую привезли, Альбину - четыре. У них няню забрали и ко мне приставили. Может быть, с этого все началось - я не знаю. Мы здорово не ладили...
И вот исполнилось мне двенадцать лет. Тетя Лора обо мне заботилась, велела стол накрыть по-праздничному, подарила мне платье. А прямо за столом я с Альбином поссорилась, я его кулаком стукнула, он мне блюдо на платье опрокинул. Не помню, что там было, но что-то с красным соусом и жирное. Стирать - бесполезно, хоть песком оттирай. Я обиделась и убежала из дома.
И вот сижу я возле коптильни под навесом, на поленнице ольховых дров, и вижу, что к комендантскому дому гости едут. И мужчины, и женщины, все верхом. Маленьких детей перед собой на седле везут. Привратник им дорогу загородил - у нас, говорит, сегодня гостей не ждут. Главный в кавалькаде перчатку с руки снял, велел хозяйке передать. Я подкралась и слышала - не хозяину, а хозяйке. Через минуту тетя Лора выбегает, и что б ты думал, Жилло - опускается на колено!
- Я вас не ждала, ваше величество, - говорит ему тихо-тихо, а я из-за угла все вижу и слышу. - Что случилось, ваше величество?
- Зови меня Шарлем, как раньше звала, - отвечает ей тот главный, какое уж тут величество... Приходится мне с семьей бежать из государства.
- Только теперь? - спрашивает Лора. - Я думала, вы давно уже уехали. Когда покойного короля убили. Зачем вам, ваше величество, было здесь оставаться?
- Не зови меня так, я больше не король, - опять возражает главный, а я все больше понимаю, что он - король, высокий, статный, с таким голосом, что до глубины души проникает. Мне двенадцать лет было, а я поняла тогда, за что женщины мужчин любят! Объяснить и теперь не могу, а понимать понимаю.
- Нет, ваше величество, я помню, как покойный король перед смертью вас короновал. И через неделю его в плен захватили, - тут тетя Лора с колена поднимается и за стремя рукой берется. - Не думала я, Шарль, что еще хоть раз в жизни тебя увижу.
- Помоги мне выбраться отсюда, - говорит король. - Вот жена моя, королева, зовут - Анна. Вот - сын, Ангерран. Вот дочка - Дезире. Вот младшие наши - Леон, Стефан и Амора. А самый старший, наследник, Бриан...
Покачал король головой и повесил ее низко-низко. Длинные волосы лицо закрыли. И все стало ясно.
Потом я узнала, что случилось. Погоня была за королевским семейством. Бриан с отрядом горных стрелков прикрывать остался. Все и полегли. Погоня все еще шла по следу, да только отстала. Но это я узнала потом.
- Можешь ли ты, Лора, принять нас в своем доме и накормить? спрашивает, помолчав, король. - Слуг со мной немного, трое всего. Золото у нас еще осталось. Если нет - скажи, кто из капитанов ночью в море выходит. Нам все равно, куда плыть - лишь бы детей спасти.
- Ох, и дала бы тебе по уху, Шарль, как в те добрые времена, когда ты к нам через забор лазил и цветы из королевского сада мне таскал! улыбнувшись, отвечает тетя Лора, хотя глаза у нее печальные. - Ох, и проучила бы тебя за такие глупые слова... Конечно, и накормить вас всех я могу, и напоить, и спать уложить. А муж мой, комендант гавани, судно для вас снарядит. Поплывете, куда хотите.
Подошла она к тому коню, на котором старшая женщина в плаще сидела.
- Добро пожаловать в мой дом, королева Анна! - молвит. - Я рада принять вас и ваших детей.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.