Тэд Уильямс - Город золотых теней Страница 56
Тэд Уильямс - Город золотых теней читать онлайн бесплатно
— Да, босс?
— Поищи в новостях информацию о явлении, которое я только что описал, или о любых других аномалиях в сети. И найди запись последних пятнадцати минут игры, когда погиб Таргор.
— Уже делаю, босс.
В полу открылась другая дверца, куда проворно нырнул Бизли. Послышалась запись звуков громыхающих горшков, сковородок и прочих падающих предметов, позаимствованная из какого-то мультфильма, затем существо появилось вновь, волоча черный квадратик с таким видом, словно это был якорь круизного лайнера.
— Уф-ф-ф, — выдохнул Бизли. — Придется перепахать кучу новостей, босс. Не хотите взглянуть, пока я ищу? Это запись игры.
Орландо взял черный квадратик, растянул его до размеров пляжного полотенца и подвесил в воздухе. Он начал было поворачивать его в сторону Фредерикса, потом улыбнулся. Даже проводя столько времени в сети, он до сих пор иногда в спешке мыслил, как в РЖ. Виртуальная реальность совершенно иная; если Фредерикс захочет увидеть запись, он ее увидит, где бы ни сидел. Вспомнив еще кое-что, Орландо постучал по квадрату пальцем, и тот превратился в куб.
— Включай, Бизли. Дай вид из точки рядом с кем-то из персонажей.
После секундной паузы, во время которой процессор заново конфигурировал данные, черный куб вспыхнул изнутри колеблющимся светом факела, освещающим две фигуры.
«… Пятьдесят бриллиантов по империалу каждый», — услышал Орландо собственные слова, произнесенные басовитым голосом Таргора.
«Пятьдесят! О боги!»
«Да. А теперь заткнись».
Орландо критически оглядел сцену. Странно было стоять вот так рядом с Таргором, словно варвар был всего-навсего персонажем сетефильма.
— Слишком рано. Я еще не вошел в гробницу. Вперед на пять минут.
Теперь он увидел, как его alter ego продирается сквозь свисающую с потолка чащу корней, держа в одной руке факел, а в другой меч. Внезапно Таргор выпрямился, подняв меч, словно готовился отразить удар.
— Вот этот момент! — воскликнул Орландо. — Тут я это и увидел! Бизли, перемести изображение так, чтобы я мог видеть стену перед Таргором.
Изображение расплылось, и мгновение спустя он увидел происходящее из точки, расположенной чуть выше правого плеча наемника. Стена была видна целиком, включая то место, где на ней появилась сверкающая трещина.
С той лишь разницей, что сейчас никакой трещины не было.
— Что? Странно! Останови кадр, Бизли. — Орландо медленно поворачивал картинку, разглядывая стену с различных точек. В желудке похолодело. — Не может быть!
— Я ничего не вижу, — заметил Фредерикс.
— Спасибо, что подсказал. — Орландо заставил своего агента еще несколько раз менять точку зрения; они с Фредериксом даже остановили записанную симуляцию и вошли в нее, но не заметили ничего необычного: Таргор не реагировал на что-либо видимое.
— Вот дерьмо, — ругнулся Орландо, выходя из записи. — Пускай дальше.
Они молча наблюдали, как Таргор, слегка наклонившись, разглядывал самую обычную стену. Потом Фредерикс, тогда в образе воришки Пифлита, выкрикнул: «Сюда кто-то идет! Охранник гробницы! Таргор!»
— Но ведь все произошло не настолько быстро, верно? — В голосе Фредерикса прозвучала легкая неуверенность, но Орландо окатила волна облегчения. Значит, он все-таки не сошел с ума.
— Разумеется, нет! Вот, смотри. — Он указал на охранника гробницы, который как раз появился в углу, размахивая боевым топором. — Судя по записи, на все события ушло секунд десять. Но ты ведь сам знаешь, что это длилось гораздо дольше, верно?
— Да. Я совершенно уверен, что ты пялился на стену куда дольше. Я даже подумал, что у тебя прервалась связь, или линк накрылся, или еще что-то.
Орландо щелкнул пальцами, куб исчез.
— Бизли, проверь эту секцию записи игры на редактирование любого рода. Проверь также, есть ли противоречия во времени относительно общего времени игры. И пошли копию в Судейскую коллегию с пометкой «возможно, незаконная смерть персонажа».
Агент-паучок появился в комнате неизвестно откуда и глубоко вздохнул:
— Господи, босс, может, вам еще что-то от меня надо? У меня уже готова первая порция результатов поиска в новостях.
— Скинь ее в файл. Я просмотрю их потом. Есть что-нибудь по-настоящему интересное? То, что бросается в глаза?
— Золотые города и/или суперреальные феномены в виртуальной среде? Пока нет, но я собрал все, что хоть как-то близко к этому запросу.
— Прекрасно. — Что-то не давало Орландо покоя, воспоминание о странном метрополисе, его сияющих пирамидах и башнях из янтаря и золотых пластин. Сперва оно представлялось ему личным видением, подарком для него одного — так готов ли он отказаться от этой возможности? — Насчет Судейской коллегии я передумал. Не хочу, чтобы они вмешивались… пока, во всяком случае.
— Как угодно, — хмыкнул Бизли. — А теперь, если не возражаете, я займусь работой.
Существо выхватило из воздуха сигару, сунуло ее в угол широкого ухмыляющегося рта и вышло сквозь стену, рассеянно выпуская мультяшные колечки дыма.
— Тебе надо завести другого агента, — заметил Фредерикс. — Этот уж больно противный, и он у тебя уже столько лет…
— Вот почему мы с ним так прекрасно работаем вместе. — Орландо по-индейски скрестил ноги и завис в воздухе в метре над полом. — Смысл наличия агента в том, что тебе не надо запоминать команды и прочую ерунду. А когда я говорю, Бизли меня понимает с полуслова.
Фредерикс рассмеялся:
— Паучок Бизли. Как по-детски.
— Я назвал его так, когда был ребенком, — нахмурился Орландо. — Ладно, нам еще надо разобраться с этой дурацкой ситуацией. Ты намерен помогать мне думать или будешь сидеть и задавать идиотские вопросы?
— Сидеть и задавать идиотские вопросы.
— Я так и думал.
* * *Папа Кристабель и его друг Рон — Кристабель велели называть его капитан Паркинс — сидели в комнате и пропускали по паре стаканчиков. Так они это называли, когда пили папино виски и разговаривали. Но когда папа пил что-то сам или с мамой, то это уже называлось иначе. Штучки взрослых.
Кристабель сидела, нацепив книгоочки, но ей трудно было сосредоточиться на сказке, потому что она прислушивалась к разговору. Папа очень редко бывал дома днем, даже по субботам, и ей нравилось находиться в комнате рядом с ним, даже когда он разговаривал с капитаном Паркинсом, у которого были дурацкие усы, похожие на моржовые. Мужчины краем глаза следили за футбольным матчем на настенном экране.
— Бедняга Геймкок, или как там его звать, — заметил папа. — И бедные его родители.
— Но футбол — игра опасная. — Капитал Паркинс сделал паузу и глотнул виски. Кристабель не видела его, потому что смотрела на Спящую Красавицу в книгоочках, зато услышала, как он отхлебнул из стакана. И еще она знала, что усы у него сейчас мокрые. Она украдкой улыбнулась. — Почти все они парни из гетто — другого шанса выбраться оттуда у них нет. Это рассчитанный риск. Совсем как завербоваться в армию. — И он громко расхохотался: ха-ха-ха.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.