Роджер Аллен - Инферно Страница 56

Тут можно читать бесплатно Роджер Аллен - Инферно. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 1999. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Роджер Аллен - Инферно читать онлайн бесплатно

Роджер Аллен - Инферно - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роджер Аллен

– Ну, если вы не поладили с законом, это имеет большое значение, – ответил Крэш. – По статистике, уровень безработицы среди жителей Инферно равняется девяноста процентам. Только десять процентов из всего населения планеты трудятся полный рабочий день, за который им причитается определенная плата. Совершенно необязательно работать, чтобы зарабатывать себе на жизнь, этим занимаются роботы. Но существуют люди, такие, как мы с вами, которым работа просто необходима по иным, психологическим, причинам. Работа дарит таким, как мы, удовлетворение или, возможно, смысл жизни. Добрая часть тех девяноста процентов, ну, скажем, половина из них, заняты не меньше нашего, но заняты тем, что никак не может подходить под определение «работа». Искусство, музыка, садоводство или сфера развлечений. Все остальные не утруждают себя абсолютно ничем и предоставляют решать все насущные проблемы роботам. Безвредные тунеядцы. Наверное, они занимают свой досуг тем, что бегают по магазинам, долго и со вкусом спят, смотрят развлекательные передачи или играют в какие-либо игры. Возможно, такая жизнь их не удовлетворяет. Возможно, они пресытились и погрузились в депрессию. Возможно, они радуются каждому новому дню своей жизни. Кто знает? Мне бы не хотелось быть одним из них, и я не особо о них задумывался, но в целом они не способны принести какой-либо значительный вред.

Шериф помолчал, потом продолжил:

– Но остаются еще отщепенцы. Те, которые не могут найти работу себе по вкусу, у которых нет никаких предпочтений и интересов, но нет и возможностей проводить дни в праздной лености. Нарушители спокойствия. В большинстве своем это мужчины, необразованные, при этом молодые и ничем не обремененные. Биссал принадлежит к вышеупомянутой категории, которая совершает… сколько, Дональд… девяносто пять?

– Совершенно верно, – откликнулся Дональд.

– Да, где-то так. Такие, как Биссал, совершают девяносто пять процентов всех преступлений, зарегистрированных на Инферно. По сравнению с поселенцами срок заключения в наших тюрьмах довольно мал для всех случаев, кроме самых серьезных преступлений, да и оставлять бездельника всю жизнь гнить в тюрьме – кому это надо? Потому наши законодатели припомнили старую поговорку о том, что праздность угодна дьяволу, и издали закон.

– Идея заключается в том, – сказал Деврей, – что если вас принудят заниматься каким-нибудь делом, то остается еще надежда, что это дело может вас заинтересовать, а нет – так хотя бы у вас будет меньше свободного времени, да и домой вы будете возвращаться настолько вымотанным, что вам не хватит ни сил, ни времени на какие-нибудь новые проделки. Это неплохо срабатывало. Люди внезапно обнаруживали, что заниматься каким-либо делом куда интереснее и приятнее, чем целый день плевать в потолок. – Деврей кивнул на рапорт, который держал в руках Дональд. – Хотя, похоже, Биссала это не изменило.

– И да и нет, к сожалению, – вставил Дональд.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Крэш. – Чем он занимался, когда был направлен на работу?

– Сперва он сменил несколько видов занятий, на которых никак себя не проявил – вопреки тому, что предполагает закон о трудоустройстве нарушителей. Вся его работа состояла в том, чтобы присматривать за роботами, которые и выполняли настоящую работу. Да и в этом случае он всеми способами манкировал своими обязанностями, не выходя на рабочее место. Затем он некоторое время занимался делом, которое не требовало большого мастерства и не было предназначено для роботов.

– Интересно, что же это за дело такое, которое не могут выполнять роботы, а только люди? – спросила Фреда. – Я ни на что не намекаю, Дональд, но, по-моему, инферниты переложили всю глупую, бессмысленную работу на плечи роботов. Я не могу себе представить такую задачу, с которой не могли бы справиться роботы и которую при этом добровольно согласится выполнять человек.

– Ваше удивление вполне закономерно. Тем не менее существуют занятия, не требующие ни профессионализма, ни особых знаний, которые роботы выполнять не могут, потому что она противоречит Первому Закону. Например, работа охранника. Охраннику иногда приходится стрелять из бластера. К тому же от охранника, которого любой вор может пристрелить не задумываясь, мало толка. Некоторые виды работ требуют роботов с такой узконаправленной специализацией, что совершенно бессмысленно проектировать и создавать подобных роботов. Например, работа в море – ныряльщики или рыбаки, которые рискуют упасть за борт. Роботы обычно тонут. Конечно, возможно создать роботов, защищенных от соленой воды и других неизбежных неудобств морской стихии, но намного дешевле и легче нанять людей, обеспечив их всем необходимым оборудованием. Есть и иные виды работ, которые небезопасны для роботов, но не представляют никакого риска для человека.

– Спасибо, Дональд, мы все уяснили, – сказал Крэш. – Так на какой же работе Биссал наконец остановился?

– Мобильная охрана, – с явным презрением в голосе ответил Дональд. – Вооруженная охрана судов.

– О черт! – произнес Крэш. – Чудесно. Просто замечательно. Самая подходящая работа для лица с преступными наклонностями!

– Постойте, – запротестовала Фреда. – Я снова ничего не понимаю. Что в этом такого плохого?

Крэш поднял правую руку и сблизил большой и указательный пальцы, оставив между ними не больше сантиметра.

– Вот на столько это близко к контрабандистам и нелегальным перевозкам, – сказал он. – Указ Грега об изъятии роботов привел к дефициту рабочей силы и возникновению незаконных промыслов, а отсюда и необходимости повышенной платы за незаконный труд, так что получается замкнутый круг. Контрабандой занимаются из-за денег.

Деврей повернулся к Дональду.

– Биссал занимался мобильной охраной. Я понимаю, что у нас маловато информации, но не мог ли он быть втянут в «железный» бизнес?

– Это весьма вероятно, – ответил Дональд. – Действительно, он работал только на те фирмы, которые подозреваются в торговле «железяками».

– Еще одно, – добавила Фреда. – Простите, но я слабо представляю, о чем идет речь. Какое имеет отношение к нашему делу «железный» бизнес?

– Вас просто тогда не было рядом, – пояснил Деврей. – Один из моих рейнджеров задержал «железячника» на восточном побережье Большого Залива. «Железячник» назвал имя офицера, связанного с преступниками. Хатвиц. Тот рейнджер, который был недавно убит.

– И что?

– А то, что в нашем деле замешаны «железячники», – сказал Крэш. – И не забывайте, что Грег рассматривал предложение избавиться от Новых роботов. А значит, весь «железный» бизнес должен был пойти коту под хвост. И кое-кто из воротил этого дела имел более чем серьезный мотив убить Грега прежде, чем он подпишет такой указ.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.