Виктория Угрюмова - Пылающий мост (Кахатана - 4) Страница 56
Виктория Угрюмова - Пылающий мост (Кахатана - 4) читать онлайн бесплатно
- Не понимаю, - Каэ пожала плечами, - зачем же мне так мешали, когда я хотела сюда попасть, если заведомо было известно, что ты на стороне Мелькарта? Я же была нужна ему здесь?
- Не совсем так, маленькая богиня. По-моему, он пробовал все варианты подряд: если тебя убьют хорхуты там, наверху, - прекрасно, если же нет, возможно, мне удастся с тобой совладать.
- Объясни мне еще вот что, Сокорро. Со мной справиться проще, чем с любым бессмертным, - я не владею никакой особенной силой. А по сравнению с Тиермесом я просто несмышленое дитя. Как же вышло, что ты смог одолеть их обоих - и Жнеца, и Траэтаону? Признаюсь тебе по секрету, что я их считала непобедимыми.
- Так оно и есть, дорогая Кахатанна, - сказал катхэксин.
Протянул руку, прикоснулся к ее волосам. И сделал это так ласково, что у нее что-то дрогнуло в душе. Она улыбнулась и невольно потянулась к нему всем телом, радуясь этому жесту, как радовалась вообще любому проявлению нежности.
- Ты прекрасна, - сказал Сокорро, откровенно ею любуясь. - Ты прекрасна, ты неповторима, ты не умеешь лгать и не приемлешь лжи. Ты отрицаешь ее самой своей сутью, правильно?
- Говорят, что это так, только вот я этой своей способности не ощущаю. Приходится верить на слово.
- Тогда поверь мне - тебя нельзя обмануть, и ты обмануть не в состоянии. Я вижу, что, несмотря на мой чудовищный вид, я тебе не неприятен, более того - ты испытываешь ко мне симпатию. А ведь этого не может быть, правда? Помимо того, что я монстр, я еще несколько часов тому назад собирался тебя уничтожить, заключить здесь, словно в темнице, собирался погубить весь верхний мир, не дав тебе возможности покинуть мое царство...
- Но ведь этого больше нет? - спросила она немного растерянно.
- Нет, конечно.
- А что касается твоего чудовищного вида, то лицо у тебя очень красивое. Правда, выглядишь ты необычно, но ведь это так естественно: ты не человек, следовательно, не по-человечески и сложен. Во всяком случае, ни ужаса, ни отвращения ты не вызываешь. А твоими глазами я просто любуюсь.
- Спасибо, милая богиня, - тихо прошептал катхэксин. - Давно я не слышал таких добрых и таких радостных моему сердцу слов. Так о чем мы говорили?
- О том, что я слабее многих бессмертных, которые и на самом деле могут считаться непобедимыми. Тогда как же Тиермес?
- Они с Траэтаоной свалились сюда, но мы их ждали и приготовили им простенькую, но действенную ловушку: ты думаешь, их держит какая-то страшная злая сила? Отнюдь - они сражаются друг с другом и с собственными страхами в плену у собственного же сознания. А оттуда нет возврата, потому что этого врага не победить. Смертный просто уничтожил бы себя: несколько дней без сна, еды и воды - и он мертв! Бессмертный попадает в темницу навсегда. Хочешь, открою еще одну маленькую тайну?
И когда Каэ кивнула головой, Сокорро продолжил:
- Когда ты зашла в этот зал, здесь бродило множество наваждений, одно страшнее другого. А мы собрались посмотреть, как ты будешь с ними сражаться в течение многих дней подряд. Никто не думал, что ты просто увидишь нас и даже не обратишь внимания на эти несчастные призраки...
- Боги, боги! Как все просто!
- Бесконечно просто. Для тебя.
- Бедные мои. Помоги им!
- Немного позже, когда ты встретишься с тем существом, иначе возникнут сложности. Я же говорил тебе, что сам не могу освободить их, хотя мне и неудобно отказывать в твоей просьбе. Я надеюсь, Он поможет... Ты же не хочешь рисковать попусту?
- Ты прав, как это ни горько. Хорошо, повелитель, а что я могу сделать для твоего народа?
- Мой народ ничего так не желает, как вырваться отсюда. За это он готов служить и Мелькарту, и кому угодно - злому, темному, чуждому, лишь бы добиться исполнения этой мечты. Мы живем очень долго - слишком долго, и по человеческим меркам мы почти бессмертны. Те дапаоны, что стоят сейчас в толпе моих подданных, даже помыслить не могут о том, что когда-то все было иначе, наоборот. И хорошо, что не могут...
- А талисманы? - спросила Каэ.
- Талисманы потеряли к моему народу всякий интерес. Они ведь не могут покинуть этот дворец вместе с катхэксином. А дапаонов они по-прежнему убивают, только еще быстрее, чем тысячи лет тому. Достаточно пары минут. При моем отце их замуровали в какую-то из стен. Здесь, надеюсь, они и сгинут навсегда.
- Но ведь онгоны Мелькарта могут отобрать их?
- Никто им не позволит этого сделать. Пусть я и проклят, пусть я не могу покинуть этот дворец, но в его пределах я почти всемогущ. Во много раз могущественнее слуг Мелькарта. Сам он не может проникнуть к нам, а талисманы, покорные его воле, на нас не обращают внимания.
- Остаются хорхуты...
- Остаются, - чересчур спокойно согласился Сокорро. - Но мы ведь прекрасно понимаем, что эти талисманы - наша дополнительная гарантия. А осторожность нужно соблюдать всего несколько суток раз в тысячу с лишним лет. Правда, встрепенулся он, - хочешь, я отдам их тебе?
Каэ с тоской подумала, что сил уничтожить их здесь и сейчас у нее не хватит.
- Я их даже не могу отыскать, - шепнул Ниппи. - Знаю, что целых пять, но направления не чувствую. Только тень присутствия... На ближайшую тысячу лет они здесь в безопасности.
И она ощутила невероятное облегчение оттого, что не нужно заниматься немедленными поисками и...
- А мы обречены, - внезапно прервал ее размышления катхэксин. - Мелькарт вряд ли выполнит свою часть соглашения. В отличие от тебя он умеет лгать. Он ведь отец лжи. И поэтому я еще раз прошу тебя, пообещай мне, что ты отыщешь Джератту, как только у тебя появится эта возможность, но не станешь слишком затягивать с этим.
- Обещаю, Сокорро. Я найду ее...
- Ешь, маленькая богиня. Это вкусно. - Катхэксин пододвинул к ней поближе плоскую тарелку с розовыми ломтями остро пахнущего мяса.
- Что это?
- Не спрашивай, не важно, что это, важно, что оно очень вкусно...
- Ты прав, - согласилась Каэ, подумав, что в подземельях вряд ли водятся свиньи, коровы, куры или даже дичь.
Хорхуты притащили глиняную бутыль, и Сокорро ударом когтя буквально срезал ей верхушку. Каэ приложилась к ней не без опаски, но уже через минуту пила древнее вино с выражением блаженства на лице.
- Вот это настоящее сокровище, - сказала она.
- Верю на слово, катхэксины не чувствуют вкуса этой жидкости. Мы пьем воду.
- Тоже верно.
Кахатанна обратила внимание на то, что толпа слуг Сокорро как-то странно затопталась у трещин и проломов стен, бросая на своего владыку короткие умоляющие взгляды.
- Что это с ними? - спросила Каэ.
- Приготовься, сейчас появится тот, о ком я тебе говорил. А мои подданные его боятся. - И Сокорро величественным жестом отпустил всех. Не прошло и минуты, как зал опустел.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.