Клиффорд Саймак - Посетители Страница 57

Тут можно читать бесплатно Клиффорд Саймак - Посетители. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Клиффорд Саймак - Посетители читать онлайн бесплатно

Клиффорд Саймак - Посетители - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клиффорд Саймак

— Может, и не Сто Первая лично, — сказал Джерри. — Видимо, пришельцы вообще хотели, чтобы мы узнали об этом. А Сто Первая только их исполнитель, делегат, если можно так выразиться. Я подозреваю, каждый пришелец знает, что в каждый момент делает любой другой. Что-то вроде пчелиной ульевой связи. Когда Сто Первая приземлилась, она посылала всем остальным сигналы. Они переговариваются между собой.

— Ты думаешь, пришельцы хотят, чтобы мы сообщили всему миру об этих машинах?

— Они используют нас для каких-то целей, это ясно, — согласился Джерри. — Мы для них как представители людей, агенты связи с массами. Или испытательная команда, я уж не знаю. Может, они хотят, чтобы мы проверили, нормально ли работают эти машины. Когда завод выпускает новую модель, ее сначала испытывают…

— И они выбрали тебя, потому что ты для них особая персона, — сказала Кэт. — Ты первым был внутри и вступил с ними в контакт. Возможно, ты до сих пор единственный, кому это удалось. Истории насчет «захваченных», «одержимых» не вызывают доверия…

— Но Сто Первая пожала тебе руку, помнишь?

— Да, но откуда она могла знать, что я буду здесь, с тобой?

— Возможно, она и не знала. Возможно…

— Что?

— Кэт, эти пришельцы могут оказаться гораздо умнее, чем мы предполагаем. Они могут видеть нас насквозь, читать, как открытую книгу.

— Ты знаешь, — сказала Кэт, — я вдруг испугалась. Как-то неприятно стало внутри. Я ведь раньше никогда их не боялась, но теперь мне вдруг стало страшно. Мне вдруг почудилось, что все это ловушка, какая-то ловушка, и мы сами идем в нее, не предполагая, что творим.

— Возможно, ловушка, — согласился Джерри, — но они для нас делают автомобили, которые парят, а может, даже и летают. Им не нужны дороги, не нужен бензин. Они практически вечны, им не нужен ремонт. Они дают нам их, как плату за деревья, за целлюлозу, которая позволит им снова воспроизводить потомство, предотвратит вымирание их вида. Если бы нам грозила смерть, как виду, мы бы дали той расе, которая нас спасла, все что угодно, лишь бы уцелеть…

— Ты забегаешь вперед, я не успеваю за тобой, — сказала Кэт. — Я не могу принять мысль, что это действительно машины и они сделаны для нас. Ты говоришь так, словно абсолютно уверен в этом. Откуда у тебя такая уверенность?

— Наверное, ее внушила мне Сто Первая. Теперь это начинает выходить на поверхность сознания. И это не чепуха, это вполне разумно, уверяю тебя. Они изучили нас и поняли, что нам необходимо. Они раскусили нас, Кэт. Они знают, что мы такое, знают, как нас подкупить, за что мы готовы продать свою душу.

— Джерри, отчего вдруг такой надрыв?

— Это не надрыв. Просто я начинаю сознавать, что происходит. Мы не можем остановиться. Даже если мы сейчас повернемся и уйдем, этого уже не остановить. Кто-то другой найдет эти машины. Наверное, так и должно быть. Пусть машины будут найдены сейчас и все узнают об их существовании. Может, в конечном итоге все и образуется. Но они намного умнее нас. Понимаешь? Человеческая раса — искусные торговцы, но тут мы не на тех напали. Теперь мы столкнулись с еще более хитрым партнером.

— Мы тут уже долго стоим, — сказала Кэт, — стараясь убедить себя, что все это не сказка или сон. А я все еще не уверена, что это настоящие машины. Не может этого быть.

— Пойдем, — предложил Джерри, — проверим сами, может это быть или нет.

45. Миннеаполис

У Гоулда был выходной, и Джей, возвращаясь в пресс-контору после перерыва на завтрак, остановился у стола редактора и опустился в кресло Гоулда. Гаррисон, сгорбившись за столом, рисовал на клочке бумаги чертиков. Анни сидела на своем обычном месте в углу. Она уже успела покончить с сэндвичем, который принесла с собой на завтрак, и теперь очищала от кожуры апельсин — зрелище просто аристократически изящное.

— Есть что-нибудь интересное? — спросил Джей у редактора.

Гаррисон обреченно покачал головой.

— Полное затишье. Не только у нас, но и повсюду, насколько мне известно. Хэл говорит, что на телетайпах совершенно спокойно. В отношении пришельцев нет ничего. Имеются разве что неподтвержденные сообщения о том, что их видели в пустынных районах Техаса и Монтаны — и все.

— Будем ждать, — оптимистично сказал Джей, — ничего другого нам не остается. Мы обзвонили весь штат. Пожалуйста, сообщите нам, если вам станет что-то известно. Редакторы еженедельных газет, шерифы, мэры, бизнесмены, знакомые. Если они что-то узнают, тут же позвонят вам.

— Я вот сижу и думаю, — сказал Гаррисон, — мы должны что-то еще сделать, мы еще не все испробовали.

— Но это уже не твоя забота, Джонни, не твоя лично.

— Знаю, черт возьми, но именно я хотел бы найти ответ. Какой-то намек, указание на то, где могут быть пришельцы.

— И почему они ушли.

— Да, и это. И что будет дальше. Но сначала их нужно найти. Нужно что-то такое, что можно дать на первую полосу. Я лично подозреваю Северную Миннесоту. Лесистый западный район. Они могли там спрятаться…

— Или в Канаде. Или еще бог знает где, — сказал Джей.

— Есть еще много диких мест, где они могли бы укрыться.

Зазвонил телефон. Анни отложила апельсин и взяла трубку.

— Это тебя, Джонни, сообщила она. Третий аппарат. Звонит Кэт.

Гаррисон схватил трубку, дав знак Джею взять трубку параллельного аппарата на столе Гоулда.

— Кэт, черт тебя подери, где ты? Что тебе удалось узнать?

— Я в Айове, — отозвалась Кэт. — Местечко называется Дикс Лендинг. Это маленький поселок, всего несколько домов. На берегу Миссисипи. Со мной Джерри.

— Джерри?

— Ну, ты помнишь, тот самый, с которым я должна была идти на концерт. Ты тогда купил мои билеты.

— Да, вспомнил. Но причем здесь Айова и почему ты там?

— Мы нашли трех пришельцев. На острове. На Гусином острове.

— К черту подробности! Пришельцы? Что они делают?

— Делают автомобили.

— Кэт, брось шутить. Не дразни. У меня сегодня ужасный день. Я могу не выдержать.

— Они делают нечто вроде автомобилей. У меня желтая, а у Джерри красная. Мы прилетели на них с острова. Ими очень легко управлять.

— Прилетели? Ты сказала, прилетели на автомобиле?

— Да, на них можно летать. Они без колес и парят над грунтом, как это делают пришельцы. Ими легко научиться управлять. Мы с Джерри потратили на обучение не больше часа. Тут такие штуки, нужно их нажимать. И похоже, что летишь на самолете. И совершенно безопасно. Если угрожает столкновение, они сами сворачивают в сторону. Ничего не надо делать, они сами поворачивают.

— Кэт, скажи мне правду, — застонал Гаррисон, — ты не шутишь? Ты действительно на этой машине?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.