Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи Страница 57
Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи читать онлайн бесплатно
Узнать бы только побольше об этом Джэгане! Он — ключевая фигура в деле, девушка понимала это. Да, успех значит очень многое для бродяг с пограничных миров, и создание фактории на только что открытой планете — огромный шаг на пути к нему. Однако… каким же образом эти люди, которые не пользуются особым расположением среди высших эшелонов власти, смогли добиться привилегии первыми открыть торговлю? Может — Чарис начала тщательно обдумывать новую мысль — может, Джэган действует здесь, не имея на то законного разрешения? Предположим, просто предположим, что ему предоставился счастливый случай приземлиться вдалеке от правительственной базы, чтобы начать в этом месте торговлю. А затем, когда его обнаружил Патруль, он мог представить организацию фактории как уже свершившийся факт. Если торговля уже началась, то он вполне мог всё устроить так, что его на время оставили в покое: может, обстановка на планете оказалась настолько сложной, что местным представителям власти Конфедерации показалось опасным дать туземцам хоть какое–нибудь основание подозревать о наличии разногласий между различными группами инопланетян.
Значит, у Джэгана осталось совсем немного времени для установления требуемого контакта с туземцами, и это вынуждает его к действиям. Он должен быстро достичь успеха. Так что она просто необходима ему…
А как насчёт той встречи в безлюдном неизвестном мире, где торговцы продали её Джэгану… Что это за место и зачем туда прилетел Джэган, её новый хозяин? Только лишь, чтобы приобрести её — или какую–нибудь другую женщину? Какое–то нелегальное место встречи торговцев–контрабандистов, где они обмениваются грузами, — в этом девушка была убеждена. Грабители действуют повсюду в космосе. Там наверняка постоянно останавливаются корабли с живым товаром, и Джэган потому–то и явился туда, дожидаясь счастливого случая, который принёс бы ему женщину на продажу.
А это значит, что она попала к нелегальным торговцам. Чарис медленно улыбнулась: наверное, ей повезло — после совершения подобной сделки её контракт может считаться недействительным. Где–то здесь, на Колдуне, должна быть правительственная база, откуда наблюдают за всеми контактами между инопланетянами и туземцами. Нужно только добраться до этой базы и опротестовать незаконный контракт, вот тогда она обретёт свободу, даже если у Джэгана и стоит на бумаге её подпись!
А пока она поучаствует в торговых планах Джэгана Только… что если против капитана работает время… Внезапно Чарис почувствовала озноб, как тогда, когда карабкалась среди скал в предгорьях Деметры. Для Джэгана она — всего лишь инструмент. И если этот инструмент не подойдёт…
Девушка постаралась взять себя в руки и справиться с ознобом, который уже готов был скрутить её. Ладони покоились на столешнице, влажные от пота. Чарис пыталась преодолеть слабость в желудке, а потом услышала какое–то движение — но не в её комнатушке, нет, рядом, за стеной.
Глухой стук, какое–то неритмичное постукивание. Девушка напряжённо вслушивалась, однако вскоре этому помешал грохот подкованных металлом космических ботинок. Чарис напряглась: не за ней ли это идут?
Она повернулась к двери, но та не открывалась. И тут девушка услышала ещё один звук за стеной — тонкий, хныкающий, похожий на звериное завывание, но пугающий ещё больше, чем звериный вопль. Голос человека — едва различимый. Чарис не смогла разобрать ни слова, похоже, то был шёпот.
И тут прямо за дверью раздались шаги. Чарис сидела совершенно неподвижно, заставив себя принять мину, как она надеялась, полнейшего спокойствия. Но когда открылась дверь, вошёл не Джэган, а один из членов команды, которого она до сих пор не видела. В одной руке он нёс рюкзак, наподобие тех, что используются для личных вещей. Войдя, он бросил его на раскладушку. В другой руке он держал поднос с накрытым крышкой обедом, который поставил на стол. Комната была такой маленькой, что ему не понадобилось и двух шагов сделать, чтобы выполнить оба дела.
Чарис хотела обратиться к вошедшему, но выражение его лица испугало девушку, да и движения торговца напоминали человека, куда–то торопящегося. Он повернулся к ней спиной, вышел и закрыл дверь, прежде чем она успела задать хотя бы один вопрос.
Чарис сдвинула крышку и обрадовалась: жаркое из кваффы. Девушка торопливо принялась за еду, и лишь покончив с ней, вновь услыхала странные звуки: теперь не тяжёлый топот, а приглушённый крик, чем–то отдалённо походивший на стон.
Так же внезапно, как начался, крик прекратился, наступила тишина. Какой–то другой пленник? А может, больной член экипажа? Воображение Чарис рисовало уйму вариантов, ни на один из которых нельзя было полагаться.
Когда новых звуков больше не раздалось, Чарис встала, чтобы рассмотреть содержимое рюкзака. Да, Джэган или кто–то другой хорошо подобрали товары для торговли: они, несомненно, привлекут туземцев. Здесь был хрустальный гребешок с затейливой фигурной ручкой, зеркальце, аналогично украшенное, коробочка с приятно пахнущим куском мыла, но его слишком сильный запах заставил девушку чихнуть с гримасой отвращения. Нашлись здесь и несколько кусков материи яркой расцветки, небольшой маникюрный набор, три пары украшенных причудливым орнаментом сандалий разных размеров, халат, слишком короткий и широкий для неё, тёмно–синего цвета, украшенный узорчатой вышивкой из маленьких птичек.
По всей видимости, капитан хотел, чтобы она выглядела более женственно, а рабочий комбинезон явно не подходил для этой цели. И это, видимо, будет входить в круг её обязанностей здесь — вести себя как женщина с этими туземками.
Внезапно Чарис охватило желание снова стать тем, кем она была, — просто женщиной. Колонию Деметры основала секта пуритан, а они строго относились к любым излишествам и фривольностям в женской одежде. Поэтому всем правительственным чиновникам и членам их семей приходилось надевать не свою обычную форму, а нелепую, бесцветную одежду, которую было принято носить среди колонистов. Подобные яркие одеяния Чарис не надевала уже почти два года. И хотя не всё это предназначалось для неё, девушка, протянув руку, нежно прикоснулась ко всем этим вещам, почему–то радуясь им.
Девушка и понятия не имела, какую одежду следует здесь носить, но положившись на свой вкус, выбрала для себя хорошо отутюженное женское платье и юбку — то, что совершенно отвергаюсь колонистами. Жёлтое с зелёным — не очень–то удачное сочетание цветов. И одна пара сандалий пришлась ей как раз впору.
Потом Чарис высыпала на стол туалетные принадлежности, а материю и платье оставила на стуле. Конечно же, ей должны были достаться наименее привлекательные вещи. Но всё же… Девушка вспомнила полоску материи туземцев, что показывал ей Джэган. Она выглядела намного лучше, чем любая из этого множества ослепительных тканей. И того, кто постоянно пользуется таким совершенством, вряд ли привлечёт набор побрякушек торговца. Наверное, в этом кроется одна из причин преследующих до сих пор неудач Джэгана; его товары просто не соответствуют вкусам покупателей. Хотя, несомненно, капитан не дилетант, и в конце концов сам поймет свою ошибку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.