Коллектив авторов - По ту сторону реальности. Том 3 (Сборник мистики и фантастики) Страница 57
Коллектив авторов - По ту сторону реальности. Том 3 (Сборник мистики и фантастики) читать онлайн бесплатно
Шло время, толпа редела, многие, так и не решившись на большее, чем внимательное созерцание дома, окон и вывески, торопливо уходили, словно бы показывая своим видом – мол, тоже мне, событие, времени у меня и так нет, успею еще!
Но внезапно двери лавки отворились, и на пороге возник человек, заставивший оставшихся застыть на месте, словно в детской игре «Замри!».
Был этот человек высок, худ, голова его – седа, волосы, длинные и белые, заплетены в косу на затылке. Голову незнакомца венчала темносерая шляпа с широкими загнутыми полями, а глаза были скрыты за стеклами круглых очков непроницаемо-черного цвета. В довершение ко всему одет он был в длинное серое пальто, серые же брюки и черные остроносые штиблеты с белыми носами. Только ярко-красное кашне, небрежно повязанное вокруг шеи, ярким, словно кровавым, мазком выделялось на фоне серого одеяния.
Человек обвел взглядом (или так только показалось горожанам?) притихшую внезапно толпу и зычным, очень красивым и уверенным баритоном с некоторой хрипотцой произнес:
– Почтеннейшие горожане и горожанки! Я вижу, вас одолевает вполне закономерное любопыство – что же вам предлагают в стенах моего скромного заведения? И кто же он, – он усмехнулся, – хозяин сего заведения, поместивший такую… многообещающую вывеску? Смею заверить вас – я не лгу и не собираюсь вас обманывать, предлагая всякую всячину, которую можно и на барахолке купить, выдавая ее за нечто, оч-чень нужное каждому! Я предложу вам именно то, в чем кажый из вас (он умышленно растянуто произнес слово «каждый») нуждается больше всего!.. Итак, заходите! Смелее! Добро пожаловать в лавку Алоиза Циффера!
Горожане, хотя и воодушевленные такой речью, не спешили все же двигаться внутрь… Даже невесть как оказавшийся здесь помощник мэра Аксель Бон, человек очень толстый, важный и глупый, всегда надувавшийся от гордости и чувства собственного достоинства, не решался войти в широко распахнутую дверь многообещающей лавки Алоиза Циффера…
– Господин… э-э-э-э, запамятовал. – тихий смешок нарушил начавшую уже становиться гнетущей тишину, – я, пожалуй, зайду к вам… погляжу, авось чего и присмотрю. Ежели Вы не против.
Старик Мартин, случайно проходивший мимо и увидевший толпу у дверей, не спеша пробрался вперед и, с нескрываемым интересом глядя на открытые двери, несмело произнес эти слова.
– О!!! Разумеется, почтеннейший! И вы не пожалеете! – мгновенно сориентировался хозяин. – Смелее же, входите! И вы, – он обернулся к загудевшей сразу толпе, – последуйте примеру сего господина, как зовут вас? – он наклонился к Мартину.
– Мартином кличут меня, сударь. Стекольщик я. Стекольщик Мартин.
– Стекольщик?! Великолепно!!! Именно для вас у меня найдется уйма всего самого-самого нужного! – Алоиз Циффер даже, казалось, стал светлее, серый цвет превратился в почти белый, а стекла очков посинели и заиграли на солнце всеми цветами радуги.
– Ну… так я… войду, сударь? – Мартин нерешительно двинулся вперед.
– Входите! Весь мой мир – ваш!
Большую полутемную комнату с высокими стрельчатыми окнами, скрытыми тяжелыми темно-бордовыми гардинами, занимали полки и стеллажи с расставленными на них разнообразнейшими вещицами, которым было несть числа.
В открытые же двери ее виднелась целая анфилада таких же комнат, уставленных еще и еще стеллажами, полками и прочим… в воздухе витал какой-то слабый, но ощутимый сладковатый аромат, заставлявший думать о некоем волшебстве. Или хотя бы о его подобии. Негромко играла музыка, звучащая невесть откуда и заполнявшая собою все пространство… скрипки нежно пели о чем-то, им вторили флейты и валторны.
Мартин в немом восхищении остановился почти у порога, рассматривая великое множество предметов, открывшихся его взору. А было их тут…
На полках стояли, замерев в ожидании того, кто станет их новым хозяином, самые разнообразные, порой совершенно непонятные и невероятные предметы. Деревянные слоны, в полметра высотою, покрытые затейливой резьбой. Кувшины и вазы с китайскими иероглифами, изготовленные из волшебного дерева и покрытые тем особым лаком, который делает их на свету темнее, а в темноте светлее… Хрустальные подсвечники с колокольцами из хрусталя же, нежно звенящими при самом слабом дуновении ветерка. Фигурки ангелов и фей – стеклянные, фарфоровые, деревянные. Солдаты в ярких, начищенных и наглаженных мундирах, в блестящих от ваксы сапогах, с черными усами, с ружьями, взятыми «на караул». Куклы… Их было великое множество – самых разных, больших и маленьких, одетых в великолепные бальные платья, костюмы и кринолины. Куклы веселые и грустные, голубоглазые и зеленоокие, светловолосые и с черными, как смоль, головками. Улыбающиеся и серьезные, задумчивые и целеустремленные, – все они, казалось, были буквально минуту назад живыми и замерли лишь на то время, пока счастливец или счастливица не приобретет их, тем самым получив в доверие душу той самой куклы, которая куплена.
– Я знаю, что необходимо именно вам, любезнейший мой стекольщик! – голос Циффера, возникшего за спиной Мартина, был заговорщицки-всесведущим, – пойдемте же, пойдемте, здесь все… не для вас.
И он, обняв Мартина за плечи, увлек его внутрь, ведя осторожно по сказочной галерее своих самых нужных предметов. Они миновали несколько комнат, уставленных статуями и вазами, дивная красота которых была столь волшебной, что стоявшие в них искуственные цветы казались совсем живыми.
Наконец Алоиз Циффер остановился посреди небольшого помещения, почти пустого, если не считать чего-то большого, задрапированного темно-синим с вышитыми на нем золотыми звездами большим полотном.
– Здесь! Именно здесь, милый мой Мартин, и находится то самое, что вам просто… необходимо! – Алоиз Циффер произнес эту фразу почти шепотом, медленно приближаясь к драпировке.
– А-а-а… что мне нужно, осмелюсь спросить, знаете ли Вы, любезный хозяин. – Мартин дрожащими руками мял свою старую шляпу.
– Я?! Да разумеется! – Циффер доверительно подмигнул. – Я знаю, что вам нужно! И о чем вы мечтали с детских лет и мечтаете до сих пор! Вам кажется, что время ушло. Чепуха! Время никуда не уходит! Оно… просто отдыхает, терпеливо ожидая, когда же придет тот, чья очередь. Именно поэтому и говорят – ваше время настало!
С этими словами он эффектно-театральным жестом откинул покрывало. И перед изумленным Мартином предстало стекло.
Мы мечтаем по-разному. Одни из нас видят свою мечту расплывчатой, туманной и сказочной, другие же – ясной, четкой и очень осязаемой. Таких несравненно меньше, и они, как правило, добиваются того, что именно их мечты становятся явью. Мартин был именно тем, чьи мечты были яркими и осязаемыми. Но сбыться им, увы, не было суждено. По крайней мере, до сих пор.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.