Роман Романов - Новый талант Страница 58
Роман Романов - Новый талант читать онлайн бесплатно
По залу пробежала волна возмущения. Сознатели начали недовольно роптать. Том поднял руки, в успокаивающем жесте.
— Я все прекрасно понимаю. Но на кону, судьба всего галактического союза. Не будем ставить под угрозу, подписание мирного договора. Как я уже говорил, Мик полетит со мной. Я хотел назначить своим временным замом, одного из вас, но…
К сожалению, все предложенные мною кандидатуры исполняющего обязанности главы десятого сектора, были забракованы. У вас слишком мало опыта и по званиям пока не дотягиваете. В корпус пришлют… — полковник Харди замолчал.
Он задумчиво посмотрел в потолок, потом пробежался взглядом по собравшимся.
— Собственно, я пока сам не в курсе, кого пришлют на замену. Но прошу, соблюдать устав и слушаться временного зама, как меня. Еще раз повторяю, в корпусе в мое отсутствие, должны быть тишина и покой. Список требований, расписание и план учений, я вышлю каждому в отдельности. Вернусь, проверю! На этом все, можете расходиться.
Мы встали и направились к выходу.
— Штерн, задержись! — окрик полковника, приморозил меня к полу.
Подождав, пока ребята выйдут, я развернулась и подошла к Тому.
— К тебе будет отдельное, кхм-кхм. — Том откашлялся. — Скажем так, «поручение». Считай это моим непреложным правилом. Кхана избегай. Чем меньше вы контактируете, тем мне спокойнее. В случае ваших встреч, ты будешь с ним общаться, как с лучшим другом или любимым членом семьи. И никаких возражений! Теперь о сотрудниках Робертсона. Линию поведения, выбирай сама, но чтобы никаких, даже малейших эксцессов. Ты меня поняла?
— Да сэр.
— Запомни, я буду далеко и в случае чего, помочь тебе некому. Поэтому, будь паинькой. И вот еще что. Свой ножик, спрячь подальше, чтобы не было соблазна его применить, как в прошлый раз в ангаре. Все, свободна. — кивнув, я козырнула и направилась в свою комнату.
В комнате царил хаос. Я огляделась вокруг, вспоминая, как в ночь, после откровений инкрипта, крушила все подряд. Добавляя к последствиям той утренней драки Хатера и полковника, еще больше беспорядка.
На полу, по прежнему валялись книги, страницы порваны. Часть переплетов, вырвана с мясом. Сломанные полки, разлетевшиеся по углам. Скомканная одежда, испачканная в земле. Разбитые цветочные горшки, с увядшими растениями. Изрезанный матрас с торчащими пружинами, оторванная спинка кровати. Разбитый ночник, осколки ламп. Под ногами противно поскрипывает грунт.
— Пора навести порядок в этом славном жилище! — иронично подумала я и приступила к уборке.
Покрутив туда-сюда спинку кровати Хатера, хмыкнула.
— И откуда, только силы взялись?
В дверь постучали. Пробираясь к выходу, я выбирала куда бы наступить. Свободного места на полу, почти не было. Чтобы не навернуться, я встала на четвереньки и медленно поползла. Успешно миновав все препятствия, выпрямилась, отряхнула руки и открыла.
На пороге стоял Хатер. Не выражая эмоций, он осмотрел помещение и, не дожидаясь приглашения, вошел внутрь. Закрыв дверь, я вернулась к прерванному занятию. Присев рядом с погибшим цветком гибискуса, стала аккуратно складывать глиняные осколки. Бросив взгляд на инкрипта, убрала разбитый горшок и остатки цветка, в мусорный пакет. Я молча передвигалась по комнате, периодически поглядывая на инкрипта. Тот сидел на уцелевшем кресле и наблюдал за мной. Потом встал и подошел к разбросанным книгам. Наклонившись, взял одну из них в руки, отряхнул от земли, вставил в оторванный переплет и положил на стол. Проделал то же самое с другой. На столе, росла стопка книг.
Два мусорных пакета, заполненные до краев, стояли прислоненные к стене.
Через два часа, я вызвала уборщика с малым отходным контейнером.
Сгрузила в контейнер мусорные пакеты, сломанные книжные полки, матрас и остатки каркаса кровати Хатера.
Уборщик тихо ворчал и сонно позевывал. Когда он ушел, я связалась с младшим дежурным сотрудником хозяйственного обеспечения.
— Добрый вечер. Сознатель Мария Штерн беспокоит. У меня тут инцидент произошел, теперь нужно книжный стеллаж заменить. — про кровать инкрипта, я разумно умолчала. Решив, что ей не место в моей комнате. К тому же, Хатер все равно улетает, и надеюсь больше, никогда не вернется. Простить ему, одобрения на мои пытки, я так и не смогла.
— Да, конечно. Серийный номер? — продиктовав серийник, я ждала ответа дежурного. Тот, пыхтя, поглядывал на монитор. — Когда требуется замена?
— Сейчас.
Дежурный замялся.
— Эм, но сейчас никого нет. Вам не смогут собрать стеллаж.
— Я сама с этим прекрасно справлюсь.
— Да? — с сомнением, дежурный окинул меня взглядом. — Ну, если так, то конечно. Через двадцать минут привезу. Мария, а где старый стеллаж? — я приподняла, правую бровь и вопросительно взглянула.
— Имущество подотчетное. — пояснил сотрудник хозяйственного отдела.
— Часть в мусорном контейнере, часть в моей комнате.
— Как же я буду искать сломанную часть? — озадаченно спросил он.
— Хорошо, до вашего появления, я верну в комнату сломанные детали. Устроит?
Радостно улыбнувшись, сотрудник хозяйственного обеспечения кивнул и отключился.
Я спешно побежала к уборщику. Узнав, куда тот вывез контейнер, помчалась в отсек с мусором. Пятнадцать минут спустя, я ворвалась в свою комнату, таща на спине сломанные книжные полки. Сбросив их в свободном углу, села отдышаться.
Хатер, все еще был здесь. Снимая книги с уцелевших полок, я дожидалась появления сотрудника хозотдела.
— Что же у Вас произошло? — охая над сломанной конструкцией и двумя уцелевшими полками, спросил дежурный сотрудник.
Не ответив, я ждала, когда он занесет в комнату детали нового стеллажа.
— Бюрократ! — сказала я, закрыв дверь.
— Помочь? — подал голос Хатер.
Проигнорировав его вопрос, развернула схему сборки, которую вручил мне служащий хозотдела.
— Вдвоем быстрее управимся. Давай помогу?!
Фыркнув, я отложила схему и начала распаковывать первую коробку. Больше ничего не спрашивая, Хатер подошел и принялся за вторую.
Пять минут ушло на распаковку всех деталей, десять на сборку и закрепление нового стеллажа.
— Может, поговорим?
— Ну?
— Не очень-то ты дружелюбна к будущему союзнику. И где я буду спать, мою кровать ты сломала? — улыбаясь, спросил инкрипт.
— На полу или там, где обитал, всю эту неделю. О чем ты хочешь поговорить?
— Жестокая. — Хатер схватился за сердце. Я отвернулась.
Прекратив паясничать, он сказал.
— Возможно, ты не поверишь, но меня самого коробит от воспоминаний, что я так поступил. Именно поэтому, я ничего не рассказывал. — он схватил меня за руку, развернув к себе. Кончиками пальцев приподнял мое лицо, заставляя тем самым, посмотреть на себя.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.