Джон Мини - Фактор жизни Страница 58
Джон Мини - Фактор жизни читать онлайн бесплатно
Черные своды были испещрены зелеными и желтым разводами. Здесь и там на стенах были видны красно-коричневые вкрапления железа, похожие на засохшие пятна крови. Редкие флюоресцирующие грибы тускло мерцали в темноте.
Том заставил мобиль застыть, и они некоторое время висели на одном месте. Входы в пять туннелей смотрели на них, как глаза наблюдателя.
— Все в порядке? — поинтересовался Авернон.
— Да. Тебя не укачало?
— Гм, нет. А почему ты?..
— Тогда поехали! — Том со стуком опустил кулак на панель управления и с гиканьем рванул мобиль вперед.
На голографических экранах, показывающих положение машины в пространстве, все пришло в хаотическое движение.
— Держись! — Том заложил крутой вираж влево, нырнул вниз, а потом по дуге взмыл вверх, прямо к своду пещеры.
— О Хаос! — пробормотал Авернон, вжавшись в сиденье.
Вращаясь и набирая скорость при входе в туннель, мобиль в последнюю секунду вильнул от стены. Скорость увеличилась еще больше, молодых людей прижало к сиденьям. Стены пещеры проносились мимо, сливаясь в сплошное пятно, и Том счастливо улыбался.
* * *— Вскоре начнется танец Последнего Шанса. Они были на празднике, устроенном по случаю окончания Созыва.
Авернон, держа в руке бокал с гриппловым вином, кивнул в сторону группы прекрасно одетых дам. Одна из них поймала его взгляд и захихикала.
— В самом деле? — Парчовый воротник официальной накидки был слишком жестким и натирал Тому шею, он просунул палец под воротник, ослабил его. — Танец Последнего Шанса?
— «Менуэт в полночь», таково его официальное название. — Авернон поднял брови. — Это устраивают для ребят, которые не смогли заработать необходимое число очков за время Созыва.
— Это Фалвонн и Кириндал, не так ли? — Том указал на парочку, которая направлялась к ним. — Они плохо на вас влияют.
— Привет, ребята. — Авернон дружески обнял двух легкомысленных лордов. — Том думает, что вы на меня плохо влияете… И это говорит человек, который сумел нарушить все правила полетов и чуть не довел своего пассажира до инфаркта.
— Гм… — Том внезапно почувствовал дурноту. — Я не думал…
— Не слушайте его, Том, — в разговор вступил Фалвонн, потягивающий вино из кубка. — Для него бы вырастили новое сердце, если бы такое случилось. Но это как раз то, что не выйдет из строя никогда.
— Я надеюсь, вы не намекаете… Том отключился от их беседы.
Он знал, что Фалвонн и Кириндал — завсегдатаи всех вечеринок — обычно таскали с собой Авернона, от природы застенчивого, и помогали ему встретиться с дамами в обмен за помощь в академических занятиях. Ему иногда казалось, что их эмоциональное развитие остановилось на уровне двенадцатилетних детей.
«Они глупее меня», — Том вспомнил свой сумасшедший полет и улыбнулся.
Если говорить об этой парочке, то невольно обращало на себя внимание то, что Фалвонн и Кириндал всегда и везде оказывались вместе. Едкое замечание просилось у Тома на язык, но он сдержался. Скрытая гомосексуальность не считалась достойной темой для шуток на Первой страте, по крайней мере в этом секторе.
Впрочем, Том не думал, чтобы это оказалось правдой… А если бы оказалось, то эти молодые люди были бы лишены наследства, новых должностей и понижены до лордов без владения. И все бы избегали их общества.
— …как ты думаешь, Том?
— Простите? — Том вернулся к реальности.
— Леди Арлат смотрит на меня? Как ты считаешь?
— Не знаю, Авернон. Ты серьезно интересуешься этой дамой?
Авернон посмотрел на Фалвонна и Кириндала и пожал плечами.
— Сказать по правде…
Том подхватил стакан вина с подноса проходящего мимо слуги, повернувшись таким образом, чтобы накидка упала с его плеча и открыла укороченный левый рукав.
Леди Арлат побледнела и тут же повернулась к ним спиной.
— Всего лишь малюсенький эксперимент, — пробормотал Том.
— Ого, Том! — сказал обычно молчаливый Кириндал. — А ты, однако, злой ублюдок. Как вы думаете, парни?
Авернон поднял бокал.
— Мы это знали, — сказал он. — Всегда.
* * *Том подозвал кивком головы слугу — все еще непривычный жест получился у него на этот раз необыкновенно легко — и отдал ему полупустой стакан.
В небольшой группе дам, стоящих рядом с мраморной аркой, раздался смех. Авернон уже оказался среди них, Флавонн и Кириндал сопровождали его.
Тому ничего не оставалось как присоединиться.
— Вы знаете здесь кого-нибудь? — К нему обращалась молодая дама с ясным простым лицом. — Между прочим, меня зовут Елтина.
— Сочту за честь с вами познакомиться. — Том, сосредоточившись, отвесил поклон, соблюдая все правила этикета. Наклониться вперед под углом в полрадиана — при первом знакомстве равного с равным, голову склонить влево — при встрече с дамой. — Я никого здесь не знаю.
Среди колонн собрались почти три сотни людей, принадлежащих к сливкам дворянства. Сейчас они беседовали, разбившись на небольшие группки. Вокруг этих групп двигались слуги с подносами. Им помогали золотистые микродроны, которые осмотрительно держались повыше, около опалового потолка. Сквозь разнообразного вида арки можно было видеть соседние залы, также заполненные дворянами. Праздник выплеснулся далеко за пределы одного зала.
— Это — графиня Нилкитран. — Леди Елтина указала на одну из дам, выделяющуюся сложной, состоящей из множества отдельных частей, прической. — Она изобрела сетевые улавливатели с противопетлей.
— Вот это да! — Том был изумлен. — Я читал некоторые ее работы. У нее блестящий ум.
— Пойдемте. Я представлю вас.
Елтина повела его сквозь группу господ, окруживших графиню Нилкитран. Приблизившись, Том поймал обрывки беседы, но на ходу ему было трудно уловить ее содержание.
— Ваша работа — просто фантастика, м’дам, — сказал он.
— Это лорд Коркориган, — представила Елтина.
— О! — Графиня подняла от удивления брови. — Значит, вы тот самый правитель.
Потом она улыбнулась, и Тому показалось, будто они знакомы тысячу лет.
Через несколько минут беседы, Том почувствовал, что кто-то стоит за его спиной.
— Лорд Коркориган. — Графиня посмотрела через его плечо. — Разрешите мне представить вас…
— Не беспокойтесь, — прозвучал приятный женский голос. — Мы с Томом — старые друзья.
Том заметил удивление, смешанное с почтением, в глазах, обращенных к нему. Он повернулся и произнес:
— Леди В’Деликона. Рад встрече с вами, — он поцеловал ей руку.
Дама с белоснежными волосами улыбнулась:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.