Андрей Быстров - Империя Дамеона (Дамеон - 2) Страница 59
Андрей Быстров - Империя Дамеона (Дамеон - 2) читать онлайн бесплатно
- Постойте! - воскликнул Яновски. - Вы хотите, чтобы я помог вам обманным путем присвоить чужую собственность?!
- Да нет, - поморщился Хойланд. - В Небраске я и не появлюсь. Помимо всего прочего, это для меня и небезопасно, живой человек - не фотография.
- Но тогда почему, ради всего святого, вы хотите выдать себя за другого?
Хойланд с минуту молчал.
- Потому что, - медленно заговорил он, - в Америке и по всему миру действует неонацистская организация, готовящая удар. Потому, что они убили моего друга, а его маленькая дочь осталась в живых только благодаря моему вмешательству. Потому, что я хочу уничтожить их. а если моя смерть не будет документирована, они вычислят меня в одно мгновение. Я навел о вас справки, доктор. Ваш отец, не в добрый час оказавшийся в Европе, погиб в нацистском концлагере. Вы можете отказаться нарушать закон, помогая мне, но тогда с каким чувством вы будете думать о его судьбе?
Хойланд бил в самое больное место, и доктор заколебался:
- С какой стати я должен верить вам? Откуда я знаю, что вы не преступник?
- Я не преступник, - тихо ответил Хойланд. - Если вы не верите мне, позвоните в ЦРУ или в ФБР, нужные номера телефонов я дам. Попросите о встрече, если опасаетесь подвоха. Вам расскажут обо мне, сколько смогут. Наконец, вспомните о вашем брате...
Хойланд блефовал: он не мог направить Яновски к людям Ордена в ФБР и ЦРУ, не раскрывая своего замысла. Но что-то придумать, наверное, можно, если...
- Хорошо, хорошо. - Доктор сдался под его напором. - Я верю. Но, коль скоро вы близко связаны с ЦРУ и ФБР, почему бы вам не обратиться к ним?
- По четырем причинам. Первая - не так уж близко я с ними связан. Вторая - у меня нет доказательств. Третья - меня не устраивает расследование в рамках закона, когда главные виновники уйдут от ответственности или отделаются символическим наказанием. А четвертая... Довольно и трех.
- Мне кажется, я знаю четвертую причину, - произнес Яновски, глядя в глаза Хойланда. - Ваш друг и девочка. Вы считаете это личной обязанностью. Выслушайте меня, старого врача, опытного, много пережившего человека. Не впадайте в распространенное заблуждение. Вы полагаете, что только вы сумеете победить. Простите, но это так же нелепо, как если бы моих больных взялся лечить человек с улицы, у которого заболел друг или сын.
- Мне ясна ваша позиция, доктор, - сказал Хойланд. - Так вы поможете мне? Яновски вздохнул:
- Помогу. И сделаю больше, чем вы просите. После того как мы найдем нужного человека, я свяжусь с полицией штата Небраска и выбранного нами города. Я сообщу, что во время пребывания в клинике пациенту по медицинским показаниям была сделана пластическая операция, а следовательно, необходима замена фотографий в дорожно-транспортном отделе или где у них там еще хранятся сведения... И пошлю им... Нет, отвезу лично ВАШИ фотографии, понимаете?!
- Блестяще, доктор!
- Это не все. Сомнительно, чтобы полиция вдавалась в подробности при чьем-то запросе, но мы сделаем что-то вроде небольшой пластической операции ВАМ. Изменить вас до неузнаваемости - это было бы слишком сложно и долго, но... Всего два-три штриха для убедительности, чтобы стало ясно, что операция БЫЛА. При том, что вы задумали, вы едва ли откажетесь?
- Доктор, - проговорил Хойланд, - до неузнаваемости - это совершенно лишнее, будь это даже и просто. Один из них уже видел меня, и я рассчитываю на его содействие, потому что я его прижал... Но он может и выдать меня в любом облике. А если они каким-то другим путем докопаются до истины, значит, докопаются, как бы я ни выглядел. Трюк с фотографиями - отличная идея. Нет, я не ошибся, обратившись к вам.
- Да уж скорее всего не ошиблись... Итак, больным мы займемся, я уже думаю о нескольких. Теперь - труп. Что вы говорили о трупе?
19
Полковник Эмерсон вновь встретился с Ричардом Флетчером под надуманным предлогом, а на самом деле - чтобы еще раз попытаться отговорить сенатора от поездки в Бразилию. Эмерсону и Флетчеру, углубившимся в аллеи парка, не была видна серая машина, скрытая за оградой из металлических прутьев и декоративными кустарниками, а из этой машины в их сторону хищно протянулся ствол. Не огнестрельного оружия, а дистанционного сверхчувствительного микрофона, бесстрастно и четко фиксировавшего каждое слово их беседы.
- Все это бесполезно, Стивен, - говорил сенатор, - я ценю вашу заботу обо мне, но...
- Об Америке!
- Хорошо, об Америке... Но я вылетаю в Бразилию. Это окончательно.
- Один?
- О, конечно, было бы предпочтительнее бросить в Коадари специальную оперативную группу ЦРУ... Как забавно выглядело бы мое обращение по этому поводу: найдите-ка мне что-то такое в Бразилии, о чем я и понятия не имею... Какая-то лаборатория, упомянутая в бреду умирающим в тысяча девятьсот шестьдесят восьмом году... Но я буду не один, Стивен.
- Кто летит с вами?
- Двое моих друзей. Люди, которым я доверяю, на которых могу положиться. Правда, похоже, они считают, что предстоит охота за призраками...
- А вы? Вы действительно верите, что...
- Откуда мне знать, Стивен? Мой сын умирает. Я не могу пренебречь ни единым шансом.
- Отправляетесь на вашем самолете?
- Мой "Гейтс Лиэрджет" в полной боевой готовности, - подтвердил сенатор.
Двое, сидевшие в серой машине, переглянулись. Первый кивнул второму, вытащил кассету из магнитофона и передал ее через открытое окно третьему, подошедшему по его знаку. Люди в машине заменили пленку новой и продолжали наблюдение и запись, а третий срочно отправился к Либецайту, еще не упаковавшему чемодан для отъезда в Нью-Йорк.
Тот прослушал кассету, откинулся на спинку кресла, сцепил пальцы на затылке и зловеще рассмеялся:
- Ну и негодяй...
- Кто? - спросил человек, доставивший пленку.
- Маклэген, конечно! Лихо он обвел нас вокруг пальца. Да, из их диалога ясно, что они и слыхом не слыхивали о Фортрессе... Зато все знает старая лиса Маклэген! Но хитрец прокололся на этот раз. Жадность подвела! Хотел вытряхнуть из нас побольше денег и выдал себя.
- Следовательно?..
- Да, ждать нельзя! Вопрос с Маклэгеном необходимо решить как можно скорее.
- Ликвидация, сэр?
- Нет, похищение. Надо выяснить, как много ему известно и где он держит материалы. И главное, не успел ли продать нас кому-нибудь! А потом...
- Приказ понятен, сэр. А что делать с Флетчером? Либецайт слегка расслабился:
- Пусть себе летит в Бразилию...
- То есть?
- У самолета "Гейтс Лиэрджет" не хватит топлива для беспосадочного перелета, - пояснил Либецайт. - Где-то им придется садиться для дозаправки, и не один раз. В Мексике, Венесуэле, еще ли где... В одном из аэропортов на самолете устанавливается взрывное устройство с таким расчетом, чтобы сработало где-нибудь над амазонской сель-вой... И пусть летят!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.