Второй спутник - Эдмонд Мур Гамильтон Страница 6

Тут можно читать бесплатно Второй спутник - Эдмонд Мур Гамильтон. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Второй спутник - Эдмонд Мур Гамильтон читать онлайн бесплатно

Второй спутник - Эдмонд Мур Гамильтон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдмонд Мур Гамильтон

Тише, — прошептал он им. — Если другие проснутся, они поднимут такой шум, что у нас не будет ни единого шанса. Готов, Сарджа?

Зеленый человек кивнул.

— Да, хотя я все еще думаю, что это невозможно.

— Скорее всего, так и есть, — признал Норман. — Но это единственный шанс, что у нас есть. Жаболюди, запирая нас здесь, должно быть, забыли, насколько сильны наши земные мышцы при вашей слабой гравитации.

Они бесшумно подошли к массивной зарешеченной двери комнаты, за которой расхаживал жаба-охранник. Они подождали, пока он пройдет мимо двери и удалится по коридору, затем Норман, Хакетт и Сарджа взялись за один из вертикальных прутьев двери. Он был толщиной в полтора дюйма, сделан из цельного металла, и казалось безумием, что кто-то сможет согнуть его одной лишь силой мышц.

Норман, однако, рассчитывал на то, что на втором спутнике, с его гораздо меньшей гравитацией, их земные мускулы обрели огромную силу. Он схватился за прут, Хакетт и Сарджа ухватились ниже него, а затем, по команде, потянули изо всех сил. Прут устоял, и они снова, с выступившим на лбу потом, потянули за него. Он немного поддался.

Они отступили на время, пока вернувшийся охранник не пройдёт мимо. Затем, снова взявшись за прут и навалились на него со всей силой. С каждым разом прут изгибался все сильнее, и просвет между ним и другими прутьями решётки медленно расширялся. Они сделали последний сильный рывок, и изогнутый прут слегка скрипнул. Они в ужасе отпрянули вглубь комнаты, но жабочеловек, похоже, ничего не заметил. Он вновь прошел по коридору, не взглянув в их сторону, и не успел охранник миновать дверь в их комнату, как в образовавшуюся щель протиснулся Норман и бесшумно прыгнул на спину огромного жабочеловека.

Охранник рухнул на пол, бешено размахивая перепончатыми лапами и издавая хриплое кваканье, но Норман несколькими сокрушительными ударами быстро заставил его замолчать. Повисла тишина. Никто из узников не проснулся. Хакетт и Сарджа выскользнули следом за Норманом.

Все трое бросились к лестнице. В два гигантских прыжка они оказались этажом выше, Хакетту и Норману пришлось тащить Сарджу на себе. Их никто не заметил, и они гигантскими прыжками промчались по другой лестнице, с каждым шагом их надежды росли. Последний пролет — отверстие в крыше над головой; и тут вдруг снизу донёсся громкий, протяжный квакающий крик, а за ним — целый хор встревоженных голосов.

— Они нашли дверь… нашли охранника! — выдохнул Хакетт.

Они выскочили на крышу. На ней были жабы-охранники, прыжками бросившиеся к ним с поднятыми силовыми пистолетами. Но Хакетт в один гигантский прыжок оказался среди них, на мгновение ошеломив их мощными ударами. Сарджа прыгнул к ближайшей летающей лодке, стоявшей на крыше, и отчаянным голосом принялся звать Нормана и Хакетта. Норман повернулся к Хакетту, оказавшемуся в центре яростной схватки, тот вынырнул из нее на мгновение, чтобы, захлёбываясь, закричать:

— Бесполезно, Норман! Улетай! Улетай, слышишь?!

— Хакетт, ради бога! — Норман уже было рванулся к нему, но чья-то рука резко схватила его и потянула назад.

Это была Сарджа, управлявший длинным судном, взлетавшим с крыши.

— Они идут! — выдохнул он. — Слишком поздно…

Снизу на крышу лезли всё новые жаболюди. Сарджа направил аппарат вверх, Хакетт в последний раз отчаянно взмахнул им рукой, прежде чем исчезнуть под нахлынувшей на него волной жаболюдей.

Крыша, вместе с кипящей на ней схваткой, стремительно ушла вниз, исчезнув в серебристых сумерках, и их корабль понесся над могучим жабьим городом. Они торопились к центру города, к зеленому бассейну, служившему входом в водный туннель, а позади них, внизу, быстро нарастал гул тревоги. Норман бесплодно бушевал.

— Хакетт! Хакетт! Мы не можем бросить его…

— Уже слишком поздно! — крикнул Сарья. — Мы не сможем ему помочь, лишь снова окажемся в плену. Мы сбежим сейчас и вернемся… точно вернемся…

Даже в этот безумный момент Норман понял, что тот прав. Хакетт ввязался в схватку, сдерживая жаб-охранников только для того, чтобы они могли сбежать. Внезапно он закричал:

— Сарджа — водный туннель!

Поднятые по сигналу тревоги, вокруг него появилось с полдюжины лодок с жабами-охранниками!

— Силовое орудие! — крикнул зеленый человек. — Рядом с тобой!

Норман обернулся, заметил длинную трубу на шарнире рядом с собой и навел ее на лодки, приближавшиеся к ним спереди. Он лихорадочно надавил на спусковой крючок в задней части орудия, затем почувствовал, как из нее вылетает поток снарядов. Две лодки, летевшие впереди, исчезли, когда снаряды испустили свою разрушительную силу, еще одна накренилась и стала терять высоту. Оставшиеся три выпустили по ним силовые снаряды, засвистевшие вокруг них, но в это мгновение лодка под умелым управлением Сарджа, описав головокружительный вираж, нырнула прямо в отверстие водного тоннеля!

Норман отчаянно вцепился в свое сиденье, когда лодка стремительно понеслась вниз, сквозь толщу воды, Сарджа, стиснув зубы, гнал её по гигантскому подводному тоннелю, и в мутном сиянии позади уже виднелись ослепительные лучи — три суда Ралов мчались следом, быстро сокращая расстояние. Смогут ли силовые снаряды действовать под водой? Норман не знал. В отчаянии развернув пушку, он навёл её на преследователей и нажал спуск. Через мгновение и лучи, и лодки, плывущие позади них по туннелю, исчезли.

Его легкие горели огнем; казалось, он должен был позволить воде наполнить их. Лодка рассекала воду с такой огромной скоростью, что он почувствовал — его вот-вот выбросит из неё. Боль, казалось, расплавленным металлом разлилась по его груди — он больше не мог сдерживаться; и тут лодка вынырнула из воды на свежий воздух!

Норман тяжело, захлёбываясь, дышал. Позади них возвышался колоссальный металлический купол города жаб, тускло поблескивающий в серебристом свете, заливавшем бескрайние морские просторы. Этот свет лился сверху — от огромного серебряного полумесяца, висевшего в ночном небе. На нём виднелись тёмные очертания материков — и тут Норман понял. Земля! Он несколько истерично рассмеялся. Сарджа на огромной скорости вел летающую лодку над морем, удаляясь от жабьего города. Наконец он оглянулся. Далеко позади возвышался огромный купол, а вокруг него переливались мерцающие огни — огни преследующих их лодок Ралов.

— Мы сбежали! — крикнул Сарджа. — Из города Ралов, из которого еще никто не убегал!

Память больно кольнула Нормана.

— Хакетт! Он сдержал жаболюдей, чтобы мы могли сбежать — мы вернемся за ним, клянусь Богом!

— Мы вернемся! — твёрдо сказал Сарджа. — Мы вернемся со всеми зелеными людьми этого мира в город Ралов, да! Я знаю, что замыслил Фаллас.

— Ты сможешь найти дорогу к

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.