Роберт Хайнлайн - Операция Кошмар Страница 6
Роберт Хайнлайн - Операция Кошмар читать онлайн бесплатно
- А кто на Кливленде?
- Норман Джонсон. Он оттуда родом, а по своим способностям занимает среди операторов второе месте.
Их разговор был нарушен звуком голосов на нижней площадке. По лестнице поднимался мужчина с чемоданом в руках. Увидев Рейнолдса, он воскликнул:
- О, хелло, доктор! Что случилось? Я занят важнейшим делом - изготовляю танк, а меня вдруг волокут в ФБР! Это ваши штучки?
- Да. Пошли.
Мак-Клинток хотел было что-то сказать, но Рейнолдс уже увел приезжего.
- Мистер Нельсон, вы прибыли со всем семейством?
- Нет, они все еще в Детройте. Если бы я знал...
- Погодите. Выслушайте меня внимательно. - Рейнолдс объяснил ситуацию и показал план города и макет атомной бомбы, находившийся в той комнате, куда они прошли. - Вы все поняли?
Желваки на скулах Нельсона ходили ходуном.
- Неужели это возможно?
- Да, возможно. Все, что надо, - это думать о бомбе или о бомбах. Войти с ними в соприкосновение, зажать их, не дать взорваться. Придется попотеть.
Нельсон тяжело перевел дух.
- Постараюсь не заснуть.
- Если вам что-нибудь потребуется, звоните по телефону. Желаю удачи.
Рейнолдс возвращался мимо двери слепого ясновидящего. Она была приоткрыта.
- Гарри, это проф. Что-нибудь получается?
Владелец комнаты повернулся на голос:
- Она в Лупе ["Луп" (Петля) - район в центре Чикаго, охватываемый петлей железной дороги.]. Я мог бы провести к ней, если б был там. Дом шестиэтажный.
- А более определенно сказать нельзя?
- Передайте, пусть пошарят на чердаке. Когда я "поднимаюсь" вверх, становится теплее.
- Передам немедленно. - Вернувшись почти бегом, он увидел, что прибыл Хэнби. Рейнолдс набрал номер узла связи. - Говорит Рейнолдс. Чикагская бомба в шестиэтажном доме в Лупе, вероятно, на чердаке. Нет, это все. Будьте здоровы.
Хэнби начал что-то говорить, но Рейнолдс, отрицательно качнув головой, взглянул на часы. Генерал, так ничего и не сказав, взял трубку.
- Говорит командующий. Любые срочные сообщения передавайте сюда. - Он положил трубку на рычаг и тоже посмотрел на часы.
Долгие пятнадцать минут прошли в полном молчании. Генерал прервал его, подняв трубку.
- Говорит Хэнби. Есть какие-нибудь новости?
- Нет, генерал. На проводе Вашингтон.
- Вашингтон?
- Да, сэр. Генерал у телефона, мистер Секретарь.
Хэнби вздохнул.
- Говорит Хэнби, мистер Секретарь. У вас все в порядке? Вашингтон... в норме?
Остальные слушали разговор через усилитель.
- Разумеется, разумеется. Срок ультиматума истек. Но я хотел бы сказать... Радио Москвы сообщило, что наши города в огне.
Хэнби искал нужные слова.
- А на самом деле?
- Конечно, ничего подобного. Я напрямую связан с Генеральным штабом, у которого постоянная связь с каждым городом в списке. Все они в полном порядке. Не знаю, был ли толк от ваших ненормальных, но так или иначе, тревога оказалась ложной... - Голос умолк.
Лицо Хэнби помертвело. Он в бешенстве ударил по клавише.
- Нас прервали!
- Это не у нас, сэр... Никак не могу добиться соединения.
- Продолжайте попытки.
Прошло чуть больше минуты, хотя казалось, время тянулось бесконечно, наконец связист доложил:
- Связь восстановлена.
- Это вы, Хэнби? - раздался голос. - Надо полагать, нарушения на линии, подобные тому, что только что имело место, возможны и в будущем. Так вот, насчет этих ВЧВ... Мы им, конечно, благодарны и все такое прочее, но я советую не посвящать в это дело газетчиков. Могут понять все не так, как хотелось бы, знаете ли.
- Вот как? Это приказ, мистер Секретарь?
- О, нет, нет... Просто дела такого рода обычно проходят через мой офис...
- Понятно, сэр, - Хэнби осторожно положил трубку.
- Не следовало вам прерывать разговор, генерал, - сказал Мак-Клинток. - Я хотел узнать, считает ли шеф продолжение нашей работы необходимым.
- Давайте обговорим это у меня. - Генерал увлек его за собой, но перед этим успел послать Рейнолдсу тоскливый взгляд через плечо.
В шесть часов у дверей комнат были выставлены подносы с едой, вечером многие попросили кофе. Миссис Уилкинс заказала чай. Дверь в ее комнату была постоянно открыта, и она болтала со всеми, кто проходил мимо.
Гарри-киоскер обследовал Милуоки. Из Чикаго ответ на его сообщение еще не поступил. Миссис Экстейн, или "Княгиня Катя" - таков был ее сценический псевдоним, - заявила, что "ощущает" передвижной домик в Денвере, а теперь занялась планами Нового Орлеана. После того, как срок ультиматума истек, паника немного улеглась, а положение с коммуникационными системами улучшилось. Американцы говорили друг другу, что все время были уверены в том, что проклятые красные просто блефуют.
В три утра Хэммонд и Рейнолдс потребовали еще кофе. Когда Рейнолдс наливал чашку, рука его слегка дрожала. Хэммонд сказал:
- Вы уже две ночи без сна. Прилягте вон на том диванчике.
- Как будто вы себя чувствуете намного лучше!
- Я посплю, когда вы проснетесь.
- Не могу спать. Меня волнует то, что может случиться, если заснут они. Он показал на шеренгу закрытых дверей.
- Меня тоже.
В семь утра в коридор вышел Пистолет.
- Та бомба... ее больше нет. Чувство такое, будто разжал кулак, а в нем пусто!
Хэммонд схватил трубку.
- Дайте мне Сиэтл. Местное отделение ФБР. Пока его соединяли, Пистолет спросил:
- А что теперь, проф?
Рейнолдс попытался сосредоточиться.
- Может, отдохнешь чуток?
- Пока все не кончится, лучше не стоит. У кого Толидо? Мне он знаком.
- Хм... У молодого Барнеса.
Хэммонда соединили. Он назвал себя и задал вопрос. Потом тихонько опустил трубку.
- Они нашли ее, - сказал он шепотом. - В озере.
- Я ж говорил, что там мокро, - буркнул Пистолет. - Так как насчет Толидо?
В семь тридцать пять ворвался Мак-Клинток, за ним спешил Хэнби.
- Доктор Рейнолдс! Полковник Хэммонд!
- Ш-ш-ш-ш! Тихо! Вы им мешаете!
Мак-Клинток понизил голос.
- Извините... Переволновался. Но это очень важно. В Сиэтле нашли бомбу и...
- Да, рядовой Эндрюс нас уже известил.
- А? Да откуда он-то мог знать?
- Неважно, - вмешался Хэнби. - Важно, что бомбу нашли с задействованным спусковым механизмом. Теперь мы уверены, что именно ваши люди спасают города.
- А разве тут могли быть сомнения?
- Ну, в общем... да...
- Но больше их нет, - добавил Мак-Клинток. - Теперь я все беру на себя. Он наклонился к коммутатору. - Связь? Дайте мне Белый дом.
- Что вы хотите сказать, - медленно начал Рейнолдс, - этим "беру все на себя"?
- Что? Да просто-напросто беру на себя руководство операцией от имени Президента. Будьте добры принять меры, чтобы эти люди ни на минуту не покидали своих постов.
- А вы что собираетесь делать?
- Да ничего, доктор, - быстро вмешался Хэнби. - Просто с этой минуты мы будем находиться в непрерывном контакте с Вашингтоном.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.