Дж Макинтош - Бегство от бессмертия Страница 6
Дж Макинтош - Бегство от бессмертия читать онлайн бесплатно
Бенни никогда не обнаруживал своего интеллекта при Дженнингсе, как, должно быть, случалось у него с Маритой, а возможно, и со Сьюзан Сонненберг. И все равно оценка в 30 баллов всегда казалась слишком низкой для него. Почему человек должен притворяться никчемной бездарью и тупицей? У Дженнингса на это был один ответ.
В полиции с Дженнингсом говорили вежливо, но не слишком заинтересованно. Тем не менее на следующий день к нему пришел сержант Бэш, очень бойкий молодой человек.
- Насколько я вас понял, человек по имени Райс исчез? - спросил Бэш.
- Вчера вечером он как обычно отправился домой, но оставался в квартире не более пяти минут. С тех пор его не видели.
- Мне не совсем ясно, что же все-таки произошло с этим тестом, мистер Дженнингс? Почему вы так уверены, что Райс обманул вас?
- Подобно всем тестам на определение типа личности, - сказал Дженнингс, - этот тест является эмпирическим. Он постоянно сопоставляется с фактическими и прочими данными и результатами. И модифицируется с учетом всех этих данных. Даже для той работы, которую здесь выполнял Бенни Райс, его оценка должна быть в пределах 80.
- Но тест показал 30.
- И следовательно, что-то неладно с этим тестом. Не с самим тестом как таковым или методом его проведения, но с тем, как Бенни отвечал на вопросы.
- Понимаю. И вы думаете?..
- Что у него были причины притворяться никчемным и незначительным. По всей вероятности, он совершил какое-то преступление.
Бэш покачал головой.
- Нераскрытых преступлений нет, мистер Дженнингс. И вы прекрасно это знаете. А если и есть преступники, то полиции они известны наперечет. Не совершается преступлений из-за страсти. По импульсивным побуждениям - тоже нет. Преступления ради наживы - да, случаются, однако я не усматриваю здесь такого мотива.
- Мне кажется, сержант, что вы не усматриваете в этом деле главного. Ведь Бенни уже перевалило за сто. И если вчера он обманул нас с тестом, то мог пойти на такой же обман и семьдесят лет назад.
- Видать, я и впрямь фараон-тупица. Никак не пойму, к чему вы клоните.
- Раз уж Бенни понадобилось скрыться семьдесят лет назад, то преступление, если таковое имело место, произошло еще раньше.
- Вы хотите сказать, что все это случилось, когда у нас еще не было телеслежки?
- Ну, не совсем так, но, во всяком случае, до того, как установилось теперешнее положение, когда любой знает, что преступление себя не оправдывает, а потому и не пытается рисковать.
- Если уж этот прыткий старичок удрал со своей тайной, над которой дрожал семьдесят лет, мне только и остается, что пожелать ему удачи.
- Но не в этом же дело! Разве вам не интересно докопаться до истины? Мне интересно. До сих пор не могу понять, как Бенни обошел наши тесты.
- Ну, это ясно. Если вы дадите мне тест, а я по какой-то причине хочу получить низкую оценку, то на большинство вопросов мне надо ответить неправильно, вот и все.
- Нет, это не прямой вопросник, требующий ответов типа "да - нет". Все вопросы тесно увязаны Друг с другом, и часто я, проверяя ответы, объединяю их по группам. Тут-то и проявляются противоречия, и любая попытка обмануть тест обречена на провал.
- Но вы только что сказали...
- Это возможно лишь при одном условии: когда знаешь, как построен тест, и помнишь все ответы. Конечно, нет необходимости запоминать всю эту массу отдельных ответов. Достаточно уловить их взаимосвязь. Надо знать, когда давать правильный ответ, где оставить пробелы, а где можно нести галиматью.
- Но в таком случае человек этот должен обладать незаурядным умом, не так ли?
- Да.
Бэша наконец осенила догадка.
- Вы хотите сказать, что этот тип, Райс, по уровню интеллекта пригоден для перерождения, но не набирает баллов, сознательно притворяясь идиотом?
- Совершенно верно.
- Тогда его преступление должно быть весьма серьезным. Убийство как минимум. Ну что же, мы скоро все выясним.
- Каким образом?
- Проследим шаг за шагом прошлое Райса и узнаем, умирал ли кто-нибудь из его окружения. Затем проанализируем все случаи смерти и выясним их причину.
- А разве можно теперь это установить?
- О да, конечно.
- Каким же образом?
- Есть миллионы способов. Допустим, сейчас в этой комнате вы меня застрелите. Стекло, металл, дерево и пластик, находящиеся здесь, получат сотрясение, и выстрел зарегистрируется в их молекулярной структуре. И через десять лет можно будет установить, что выстрел произведен именно здесь, а дату определить с точностью до месяца. К тому же на все предметы осядет копоть, потом она покроется пылью, и даже если тщательно убрать помещение, слой копоти все равно останется. Кроме того, если я упаду на пол, то мое падение тоже будет зарегистрировано. Конечно, на один необходимый нам факт придется целая тысяча ненужных фактов и данных о других происшествиях...
- Вы хотите сказать, что если уж у вас появилась причина для осмотра места, то можно восстановить все события, там когда-либо происшедшие?
- Да, что-то в этом роде.
Марита медленно поднималась по лестнице в свою квартиру и раздумывала над тем, правильно ли она поступает. В "Голубой луне" она не была с того самого вечера, как повстречалась с Бенни. Но что себя обманывать...
Будь она неудачницей, ей легче было бы решиться вступить на стезю добродетели и покончить с подобным образом жизни. Но когда столько зарабатываешь...
К двери была приколота записка от миссис Герштейнер: "Два раза звонил мужчина, назвался Дж.С."
Дж.С., то есть Джон Сильвер, детектив, нанятый для розысков Бенни. Но теперь она вовсе не была уверена в том, что хочет найти Бенни Райса. Пожалуй, в этом Бенни было действительно что-то странное.
Марита вошла в ванную и открыла кран. Раздеваясь, она с трудом сдерживала желание позвонить Сильверу.
Она густо взбила мыльную пену и вдруг ощутила себя очищенной от приставшей к ней за многие годы скверны.
Осознав наконец, что значит для нее Бенни, Марита выскочила из ванной, разбрызгивая вокруг воду, словно отряхивающийся после купания щенок, и побежала к телефону.
Она еще не начала одеваться, когда в прихожей зазвенел звонок. Сильвер, несомненно, был самым быстрым скороходом в мире. Она накинула платье и сунула ноги в шлепанцы.
Войдя, Сильвер окинул ее одобрительным взглядом.
- Вот это в моем вкусе, - сказал он.
- Выкладывайте, - резко произнесла Марита.
Его взгляд продолжал скользить по ее фигуре, но говорил он кратко и деловито.
- Когда Райс вернулся домой, у него уже все было решено. Это совершенно очевидно. Чтобы избавиться от слежки, необходимо действовать быстро и четко. Я думаю, он отправился на аэродром и улетел первым же рейсом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.