Николай Петри - Колесо превращений Страница 60

Тут можно читать бесплатно Николай Петри - Колесо превращений. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Николай Петри - Колесо превращений читать онлайн бесплатно

Николай Петри - Колесо превращений - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Петри

- Нет, - уверенно заявил Кальконис. - Я беседовал с ним дважды - он ни о чем не подозревает.

- Ну что ж, - удовлетворенно вздохнул чародей, - значит, вместо тренировки в черном колдовстве мне придется похвалить вас.

- Что вы, магистр Аваддон, - расплылся Кальконис счастливой улыбкой, я ведь не ради награды...

- Неужели?! - поднял брови Аваддон. - А ради чего?

У Калькониса было на раздумье всего несколько мгновений, а потом либо в лужу навозную, либо...

- Я это сделал только из безграничной к вам преданности и еще более безграничного уважения! - выпалил Кальконис и замер с закрытыми глазами: что же сейчас последует?

- Вот как? - Аваддон слегка промокнул губы салфеткой из тончайшего шелка и встал из-за стола.

Кальконис, затаив дыхание, прислушивался к тому, как шаги Аваддона приближаются к нему... приближаются... а вот и замерли возле него. Сэр Лионель успел уловить слабый запах дорогой ароматической воды, привезенной чародеем с далекой родины, а потом холодные пальцы Аваддона опустились на плечо философа, дрожащего как осенний лист.

- Нервы у вас не в порядке, - сказал магистр тоном заботливого друга. - Что же касается моего поручения, то... вы просто молодец!

Вздох облегчения вырвался из груди Калькониса: какое счастье привалило неутомимому искателю сладкозвучной рифмы - сегодня он сможет поспать в настоящей постели, а не плескаться гигантской лужей, богатой органическими удобрениями!

- Готов и впредь служить вам столь же ревностно! - Кальконис так и сочился безграничной преданностью правому делу своего господина.

Аваддон с непонятной улыбкой на лице опустился в кресло, услужливо пододвинутое для него Кальконисом, и поманил его пальцем:

- И чем закончилась ваша вторая встреча с кузнецом? - спросил он негромко, когда лицо Калькониса склонилось к самому его уху.

- Я сказал, что на утренней заре буду ждать его в условленном месте, зашептал сэр Лионель, дыша запахом чеснока на чародея, поморщившегося от такого аромата.

- А он?

- Кузнец радовался, что дите малое, - веселился Кальконис, - и все пытался меня под белые ручки взять да проводить до дороги!

Аваддон слегка отодвинулся от напиравшего на него в целях конспирации Калькониса и сказал:

- Планы меняются. Мы сделаем иначе...

... Скрип половиц Кальконис услышал сразу: в последние дни он научился спать вполуха. Аваддон не повторял своих слов дважды. Когда он звал Лионеля посреди ночи - горе, если философ опаздывал. Вот и сейчас, услышав непонятный скрип, Кальконис соскочил со своей кровати (он спал в комнате, примыкавшей к спальне Аваддона) и, еще не успев открыть глаз, уже стоял возле двери. Заглянул в щель, прислушался - до него долетало лишь тонкое посапывание чародея. Аваддон спал сном младенца, чего нельзя было сказать о Кальконисе. Сэр Лионель прислушался еще раз, теперь обратив внимание в сторону второй двери, выходившей в коридор. Там определенно что-то происходило: шуршание, слабый шепот, непонятное поскрипывание. Кальконис насторожился - обеспамятевшие гриди, стоявшие на страже на каждом этаже терема, не могли так шуметь, потому что передвигались совершенно бесшумно, словно бестелесные тени (что было недалеко от истины). Девки, убиравшие комнаты, двигались так же бесшумно, отчего любвеобильный Кальконис не воспринимал их, как создания женского рода - скорее как одушевленные тряпки для уборки грязных полов. Поэтому звуки показались ему подозрительными. Он осторожно приблизился к двери и приложил ухо к дубовым резным доскам. Шорох сразу стих, словно там тоже кто-то вслушивался в темноту. Кальконис подождал некоторое время - шорох не возобновился. Тогда он, уверенный, что это мыши (все коты по непонятной причине покинули княжеский двор после трагедии с Годомыслом), открыл дверь. Пламя свечи, стоявшей за его спиной на ночном столике, осветило небольшую часть коридора. Сэр Лионель собрался распахнуть дверь настежь и...

* * *

- Честно говоря, мне не верится, что это был Кальконис, - грустно сказал Милав. Ему почему-то даже думать не хотелось о том, что поганый Аваддон добрался и до образа бабушки Матрены, ставшей для него в последнее время самым дорогим человеком.

- Ладно, - вздохнул кудесник, удивленный непонятным упорством кузнеца, - ты лучше расскажи о том, как вы расстались.

- Она попросила меня прийти на рассвете проводить ее, - сказал Милав.

- И тебе это не кажется странным? - спросил Вышата.

- Чего тут странного, - отозвался кузнец, - на дворе июнь месяц - ночи сейчас короткие, что кафтан у сироты. Не успеешь оглянуться - вот и рассвет. А ей травы разной много собрать надо...

- А где встреча у вас? - спросил кудесник.

- Да там же, недалеко от первого разъезда, в орешнике.

- Вышата, - обратился кудесник к милостнику, - возьми десятка два воинов - засаду устроим.

Вышата кивнул головой, соглашаясь со словами Ярила, но с места не тронулся. На его лице внимательный взгляд кудесника прочитал явное замешательство.

- Что-то тревожит тебя? - спросил кудесник.

- Я вот о чем подумал: Аваддон без труда может принять личину любого из нас.

- Может, - согласился Ярил.

- Нам нужен какой-то тайный знак, чтобы в случае... - Вышата замялся. - В случае подмены тела распознать самозванца.

Милав, насупившись, молчал. Кудесник с доводами милостника согласился:

- Дело говоришь. Нам нужно секретное слово. И оно у меня есть...

- А вдруг меня уже подменили?! - неожиданно произнес Милав, расценивший слова милостника как подозрение в отношении себя самого.

Кудесник с осуждением покачал головой, а импульсивный Вышата шагнул к кузнецу, вынимая меч:

- А мы сейчас проверим...

- Стойте, забияки, - повысил голос кудесник, - распетушились, как глупые тетерева, а того не ведаете, что все это только на руку Аваддону! Вы еще побоище тут устройте - на радость чародею поганому...

Милав опустил голову - стыд залил ему лицо; хорошо что костер почти прогорел и никто ничего не видит. "Кто меня только за язык дернул, подумал он, - может, и впрямь Аваддон манипулирует моим мозгом?" Вышата чувствовал себя не лучше. Кудесник улыбнулся краем губ, разворошил почти прогоревший костер и сказал:

- Ночи сейчас и впрямь коротки - успеть бы нам засаду организовать. А там поглядим - кто прав...

* * *

...и получил страшный удар по голове. Огонек свечи мгновенно превратился в сотни ярко горящих факелов, оранжевым светом заливающих все вокруг. А потом стало вдруг темно, и Кальконис с радостью позволил своему истерзанному ужасными испытаниями сознанию ускользнуть от него...к счастью, ненадолго.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.