Джек Вэнс - Властители Зла. Кн. 1. (Звездный король - Машина смерти - Дворец любви) Страница 61

Тут можно читать бесплатно Джек Вэнс - Властители Зла. Кн. 1. (Звездный король - Машина смерти - Дворец любви). Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джек Вэнс - Властители Зла. Кн. 1. (Звездный король - Машина смерти - Дворец любви) читать онлайн бесплатно

Джек Вэнс - Властители Зла. Кн. 1. (Звездный король - Машина смерти - Дворец любви) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Вэнс

— Немногим удалось спастись после вашего набега на Маунт-Плезент. Одним из тех, кому это удалось, был мой дед. Вторым был я.

— Вот, значит, в чем причина, — протянул Уорвив. — Рейд на Маунт-Плезент. Ну да. Как давно это было...

— В высшей степени странное путешествие, — неожиданно вмешался Келле, возвращая присутствующих к делам насущным. — По крайней мере, мы достигли нашей официальной цели. Планета существует, все в точности так, как описывал мистер Джерсен, и деньги со счета переходят в его собственность.

— Не раньше, чем мы благополучно доберемся до Альфанора, — решительно заявил Деттерас.

— Вы готовы были пойти на все, лишь бы заполучить эту планету, так похожую на Землю, — обратился к Уорвиву Джерсен. — Скажите, зачем она вам?

Уорвив лишь пожал плечами.

— Человек, допустим, захотел бы поселиться здесь, построить себе дом, — продолжал Джерсен. — Но Звездному Королю, насколько мне известно, чужды подобные желания.

— Вы совершаете ту же ошибку, что и все остальные, — немного помолчав, все-таки ответил Уорвив. — Что ни говори, но люди — существа довольно ограниченные. Вы забываете, что другим разумным расам свойственны те же индивидуальные различия, что и вам самим, что они тоже состоят из личностей. А вы порой отказываете им в свободе выбора даже внутри их собственного мира. И они, чтобы приспособиться, становятся так называемыми ренегатами: сохраняя черты, свойственные своей расе, в то же время превращаются в полулюдей. Народ Ггнарумена... — Он без труда выговорил название своей планеты, словно прокашляв его. — Народ Ггнарумена состоит из таких же благонравных существ, как и остальные законопослушные народы Ойкумены. Одним словом, карьера Малагейта не относится к числу самых почитаемых на Ггнарумене. Может, они правы, а может, и нет. Это мое личное дело, как я построю свою жизнь. Насколько вам известно, Звездные Короли к числу высших добродетелей относят дух соперничества. Этот мир, по мнению человека, красив. Мне он тоже нравится. Я хотел привезти сюда избранных соплеменников, взрастить их на планете более прекрасной, чем когда-то была Земля, и сделать из них высшую расу на зависть как людям, так и народу Ггнарумена. Такой была моя мечта, которую вы, конечно же, не поймете, ибо никогда не будет понимания между моим народом и вашим.

Деттераса, который на протяжении этого монолога стискивал зубы, чтобы сдержаться, наконец прорвало:

— Вы злоупотребили нашим доверием, чтобы унизить нас! Если Джерсен вас не убьет, я сам приведу приговор в исполнение.

— Никто из вас не в силах убить Малагейта, Звездного Короля.

С этими словами он в два прыжка очутился у выхода. Деттерас кинулся за ним, помешав Джерсену пустить в ход лучемет. Уорвив, быстро развернувшись, ударил Деттераса ногой в живот, спрыгнул на землю и побежал вниз по склону.

Джерсен выскочил из корабля, прицелился и выстрелил в бегущую фигуру, но, к своему величайшему сожалению, промахнулся. Одним скачком преодолев трап, он бросился в погоню.

Уорвив, добежав до зеленой травы на берегу, в нерешительности остановился у самой кромки воды, оглянулся на Джерсена и побежал дальше, вниз по долине. Джерсен, преследующий его по верхней части склона, где земля была тверже, постепенно начал нагонять Уорвива, ноги которого увязали в заболоченной почве. Уорвив опять свернул к самой реке, но снова заколебался: если он бросится в реку, то прежде, чем он успеет достигнуть противоположного берега, Джерсен нагонит его. Он оглянулся через плечо, и Джерсен заметил, что лицо Звездного Короля постепенно начинает терять человеческие очертания. Король развернулся, издал вдруг какой-то нечленораздельный гортанный клич, бросился на колени и... исчез.

Джерсен, подбежав к реке, обнаружил на берегу большую яму — с полметра в диаметре. Он наклонился, заглянул внутрь, но ничего не увидел. Задыхаясь, подбежали Деттерас и Келле.

— Куда он подевался?

Джерсен показал на отверстие в земле:

— Если верить рассказу Луго Тихолта, то здесь, в болотной почве, живут большие белые черви-личинки.

— Гм, — проворчал Деттерас. — Предки Звездных Королей тоже жили в болотах, точно в таких же норах. О лучшем убежище он и мечтать не мог.

— Но ему придется вылезти на поверхность... чтобы поесть, попить, — с сомнением произнес Келле.

— Не уверен. Звездные Короли с отвращением относятся к человеческой пище, так же как и люди видеть не могут, что едят те. Мы выращиваем всякие культуры, разводим домашний скот, они делают примерно то же самое с червями и насекомыми. Уорвив вполне будет доволен тем, что найдет под землей. — Джерсен посмотрел в верхнюю часть долины, туда, где скрылся Хильдемар Даски. — Я упустил их обоих. Я хотел пожертвовать Даски, лишь бы добраться до Малагейта, но... так получилось...

Все трое молча стояли на берегу реки. Налетел ветерок, замутил поверхность воды, зашелестел в ветвях огромных темных деревьев, вздымающихся у самых холмов. Группка дриад, бредущая по противоположному берегу реки, обратила в сторону людей пурпурно-зеленые пятна своих глаз.

— Я думаю, оставить здесь их двоих будет равносильно смертному приговору для планеты, — задумчиво произнес Джерсен.

— Хуже, — от всей души сказал Деттерас. — Куда хуже.

Они медленно вернулись к кораблю. Пэллис Атроуд, сидящая неподалеку на траве, поднялась и сделала несколько шагов навстречу Джерсену. Казалось, события последних минут остались для нее незамеченными, она просто не обратила на них внимания. Девушка подошла к Джерсену, взяла его за руку и приветливо улыбнулась, заглянув в глаза. Ее лицо снова дышало жизнью и свежестью.

— Кирт, мне здесь так нравится! А тебе?

— Да, Пэллис, очень.

— Ты только представь себе, — тихонько продолжала она. — Маленький приятный домик — вон там, на холме. У старого сэра Мортона Ходенфроу тоже был красивый домик на Блэкстоун-Эдж. Разве это не здорово, Кирт? Я хотела спросить, спросить тебя...

— Сначала мы должны вернуться на Альфанор, Пэллис. И там уже поговорим обо всем.

— Да, конечно... — Она неуверенно оглянулась по сторонам, потом, наклонившись к Джерсену, заглянула ему в глаза: — А я... я еще что-то значу для тебя? После всего этого?

— Конечно. — Джерсен почувствовал, как к его горлу подступил комок. — Ты ни в чем не виновата.

— Да... Но у меня дома, в Лантанго, все мужчины очень ревнивы.

Джерсен, не находя слов, мягко обнял ее за плечи и поцеловал.

— Ну, Джерсен, — грубовато буркнул Деттерас, — вы неплохо воспользовались мной и Келле. Не могу сказать, что я в восторге от этого, но и не виню вас.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.