Сергей Вольф - Где ты, Маленький Птиль Страница 62
Сергей Вольф - Где ты, Маленький Птиль читать онлайн бесплатно
-- А как у тебя дела? -- спросил он у Рольта.
-- Нормально, с теми я встретился. Все хорошо. Более того, была и еще одна такая встреча. Теперь дружим втроем -- прямо любовь, да и только, -сказал Рольт. -- А у тебя как?
-- Ты можешь навестить нас вечерком?
-- К концу ужина. Оставьте нам жареной рыбки, ладно?
-- Ладно. И птички, -- сказал Орик, и они распрощались. Сразу же Орик связался и с отрядом, куда улетели геллы.
-- Слушай, -- сказал он. -- Твой главный летун далеко? Как вообще дела?
-- Обнимаю тебя! Это уже другие политоры, такие, как надо!
-- Да, -- сказал Алург.
-- Как там ваши? Вы узнали меня?
-- Конечно, -- сказал Алург. -- Был по дороге какой-то невообразимый взрыв... всякого, многое ведь накопилось.
-- Скажите мне, -- продолжил Орик. -- Вы лично умеете управлять винтокрылом или любым некосмическим аппаратом?
-- Да, приходилось, -- сказал Алург.
-- Вот и отлично. А то бы пришлось искать кого-то среди ваших товарищей. Ждем вас к ужину. Если будете запаздывать, я зажгу фары машины и направлю в небо.
-- Спасибо, я надеюсь успеть до конца ужина.
-- Ждем, -- сказал Орик, прощаясь.
-- А я-то вам чем не нравлюсь? -- улыбаясь, спросил Ир-фа. -- Я умею водить даже космические корабли. Честное слово!
-- Милый Ир-фа, -- сказал, рассмеявшись, Орик. -- Если бы этот винтокрыл сел у леса, а не на поляне в центре, я бы с радостью доверил его вам. По ситуации, предполагаемой мною, мне понадобится именно гелл.
Он снова набрал какой-то номер на большом коммуникаторе и, как я понял, заговорил с главным в отряде, где был Алург.
-- Совсем забыл, -- сказал Орик. -- Мне нужно, чтобы за час до рассвета ты и еще с десяток твоих молодцов оказались возле того места, где я сегодня собирал целебные травки. Кто-нибудь из недавно прилетевших пусть покажет дорогу. Ты можешь? Все.
Тут же Орик снова соединился с Рольтом.
-- Слушай, в вашей семье есть фотолюбители? А?.. Так я и думал. Я нашел тут крупную витую раковину. Я же архитектор, ну и хотел бы разглядеть ее внутренние перекрытия. У вас есть пара специальных пленок. Ждем.
Оли шепнула мне, вставая:
-- Пойдем к морю, а? Начинает темнеть, вдруг оно засветится, это не каждый день бывает.
Мы тихо побрели к морю. Проходя мимо нашей с папой палатки, Оли юркнула туда, и дальше мы уже шли втроем, с Сириусом. Возле самой воды лагуны мы присели и молчали какое-то время. Потом Оли сказала, опершись своим плечом на мое:
-- Глупо звучит: "Я надеюсь, что вы улетите". Я не думаю, что вам это удастся без опасных помех. Но ведь улетите же? Я молчал.
-- Как тебе кажется, -- спросила Оли. -- Это не очень большая жертва с твоей стороны -- подарить мне, улетая, Сириуса?
Какая-то ноющая волна пробежала по мне, прокатилась, тройная какая-то: я вдруг ощутил, что никогда не увижу Политорию, снова почувствовал, что ни разу больше не буду вот так вот запросто сидеть на берегу моря с Оли и никогда...
-- Конечно, -- сказал я, помолчав. -- Обязательно.
Она обняла меня рукой за шею, совершенно не думая о том, что, возможно, со стороны лагеря мы хорошо видны. Начало темнеть, и, действительно, вода в лагуне стала слабо светиться; Оли "брызнула" полной ладошкой воды прямо в небо: взлетели и рассыпались в темнеющем воздухе маленькие фосфоресцирующие сине-зеленые искорки. Я сделал то же самое. А потом и Сириус, на свой кошачий манер, конечно.
Внезапно с моря из-за рифа нас ослепил луч прожектора. Это был Рольт со своей подлодкой. Вскоре катер на воздушной подушке причалил чуть левее нас, "залез" на берег, и из него выскочили Рольт и Ки-лан. Пожелав нам с Оли чего-то очень доброго, они тут же направились к палаткам, и одновременно раздался голос Пилли:
-- У-у-жи-нать!
Я встал с песка и протянул руку Оли.
-- Нет, -- сказала она. -- Подними меня двумя руками. Я протянул вторую.
-- Нет, не так, -- сказала она. -- Не за руки.
Я склонился к ней, неловко обнял ее, поднял на ноги, и внезапно и коротко мы поцеловались. Когда мы медленно подошли к костру, с неба уже спускался Алург. Его познакомили с Рольтом и Ки-ланом, и все сели ужинать. Ужинали, не говоря о делах -- запрет Пилли, но когда был подан чай, Пилли и сама сняла его. Алург "вырвался" вперед сразу же. Отмена запрета показала, как он взволнован.
-- За минуту до моего вылета главный соседнего отряда связался с нашим. Некоторые геллы после взрыва на шахте улетели к нему. Так вот, эти геллы тоже испытали то, что пережили наши. Их главный долго не понимал, в чем дело, и сами геллы тоже. Я плохо сделал, что не предупредил их. Ясно теперь, как широка полоса свободного поля!
-- Да. Отлично! -- сказал Орик. -- Алург, капитан Рольт не знает, о чем мы говорим.
И Алург рассказал Рольту все, что касалось частичного освобождения геллов. Рольт и Ки-лан встали и долго трясли руки Орика, папы и Алурга.
-- Алург, -- сказал Орик. -- Я говорил с а,Тулом, он уступает мне вас на пару дней. Вы не против?
-- Что вы, уль Орик. Уверен, я нужен вам не для пустяков. После чая Орик устроился возле большого передатчика.
-- Да, Рольт, -- сказал он. -- Удалось ли вам выполнить мою просьбу? С пленками?
-- Удалось, Орик. Держите две. Специальные. Если, скажем, снять фотоаппарат, будут видны все его кишочки.
-- Спасибо, огромное спасибо! -- сказал Орик и стал налаживать связь с квистором. Квистория не ответила, но к домашнему аппарату подошел сам Горгонерр. Они обменялись традиционными приветствиями, и Орик сказал:
-- Дорогой квистор! Простите, что я беспокою вас дома...
-- О, ерунда, уль Орик! Что-нибудь случилось?!
-- Да, -- сказал Орик. -- Да. Отложим в сторону разговоры об отдыхе гостей, с этим все в порядке, мы на северном берегу. Дела у меня к вам два. Сначала -- главное. Никто из промышленных кругов не побеспокоил вас разговором о руднике Корин? Судя по карте -- это именно он.
-- Нет, уль Орик, нет. Что же случилось?!
-- Словом, вам не сообщали, что он молчит, если, конечно, туда звонили?
-- Я абсолютно не в курсе дела!
-- Рудник Корин и должен, увы, молчать, -- сказал Орик. -- Мы встали лагерем далеко от него, километрах в тридцати. Я обследовал окрестности -места дикие. Я пролетал над рудником, и он меня насторожил полным отсутствием жизни. Я спустился в поселок. Никого. Пусто. Потом мне попалось несколько убитых политоров, по виду -- из управляющего состава. Один из них был жив, но умирал. Он успел сообщить мне, что геллы взбесились. Представляете?! Перебили всех надзирателей и вместе с остальными политорами ушли в леса. Уходя, они взорвали шахту. Все. Вы понимаете, уль Горгонерр, что это значит?
-- Догадываюсь, -- мрачно сказал Горгонерр.
-- Передатчик машины в этом районе разладился, и геллы ушли из-под контроля.
-- Это плохо. Это очень плохо, уль Орик, -- подавленным голосом произнес Горгонерр. -- Сразу же после разговора с вами я свяжусь с кем надо. А вы меня несколько удивили и, пожалуй, обрадовали, уль Орик.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.