Пол Андерсон - Ради славы Вселенной Страница 62
Пол Андерсон - Ради славы Вселенной читать онлайн бесплатно
«Отвечай дружелюбно, но не проявляй излишнего энтузиазма», — скомандовала себе Лисса.
— Спасибо за любезность. Придется еще немного полежать, так что расслабьтесь и постарайтесь получить удовольствие. Как вы видите, этот фокус таки помогает.
— Да, в конце концов, мы спасли ему жизнь. Как гордо это звучит, а?
— Вы полагаете, это вредит вашему образу сурового и бездушного человека? Что ж, я тоже слегка горжусь собой, и это нормально. Так что отдыхайте спокойно.
— Чем займемся, пока лежим? Надеюсь, не дальнейшей перебранкой?
— Я тоже надеюсь. Можно поделиться какими-нибудь случаями из своего прошлого. Наверняка у каждого из нас есть в запасе несколько увлекательных историй.
— Отличная мысль. Хотите начать?
— Как? — поразилась она. — Вы не спешите воспользоваться случаем и поболтать о себе, любимом?
— О себе я и так все знаю.
По лицу Хебо пробежала тень. Наверное, он не знал наверняка, сколько воспоминаний было стерто из его памяти. Тень была мимолетной, и все же Лисса решила не заговаривать с ним о Земле.
— А вот ваша жизнь для меня — загадка, — продолжил Хебо.
— И все-таки расскажите историю первым.
С минуту он пристально глядел на женщину.
— Вы все еще волнуетесь за вашего товарища и хотите отвлечься? — мягко спросил он. — Хорошо, я буду рассказывать первым.
«А он очень чуткий человек, — подумала Лисса. — И это хорошо. Но почему меня это так удивило?»
Женщина положила ладонь на его руку.
— Спасибо.
— Хм-м, надо вспомнить что-нибудь совсем постороннее… Вот что случилось лет пятьдесят назад с одним моим хорошим приятелем. Ну, поскольку вы — не юная гимназистка…
«А кто такие гимназистки?»
— …эта история, надеюсь, вас не оскорбит.
Рассказ оказался смешным и пикантным. Двое несчастных любовников застряли на астероиде, без припасов и снаряжения, если не считать скафандров. Делать было нечего, и, ожидая прибытия спасателей, они в течение нескольких недель напрягали свою техническую смекалку, пытаясь придумать, как бы им заняться любовью.
Только когда Хебо кончил рассказывать, Лиса задумалась: а был ли на самом деле героем этой истории его друг, а не он сам?
И вдруг — словно он тоже слушал рассказ — Медноруд неожиданно вздрогнул, приподнял голову и, пробормотав что-то, снова уронил ее на спальник. Переводчик Лиссы остался в рюкзаке — хорошо, что сузаянец понимает англи!
— Все в порядке, — радостно сказала девушка. — Отдыхай. Грейся. Скоро мы отправимся домой.
— На Новую Халлу? — поинтересовался Хебо.
— На прибрежную базу, — ответила Лисса. — Оттуда, если потребуется, можно будет вызвать катер. Но, думаю, не потребуется. Пара дней отдыха — и с Меднорудом все будет в порядке.
— А что потом? Ведь ваш горный проект провалился.
— Это еще не конец. Мы соберем новую группу. И те, кого я учила на реке, возможно…
Лоб сузаянца нежно коснулся ее щеки.
— С-с…
Это шипение наверняка означало что-то вроде:
«Я рад, что ты меня нашла».
Лисса погладила большую голову Медноруда.
— А в это время кто-нибудь поговорит с Ульдором в Форхолте, — продолжила она. — Если он не передумал, скоро мы вернемся к работе над проектом. Пока он не поправится, он сможет просто оставаться на связи, помогая готовить новую экспедицию. И если все остальные будут заняты, группу поведу я.
Хебо некоторое время молча смотрел на Лиссу.
— Господи, ну вы и оптимистка, — наконец пробормотал он. — Почему вы так верите в будущее ваших начинаний?
— Я уже пыталась вам объяснить.
— Но нас тогда прервали, — усмехнулся он. — Или мы сами прервались… Так что я уловил все только в самых общих чертах. Мне трудно понять ваши мотивы, поэтому я не уверен, что понял правильно. Может, раз уж мы тут застряли, объясните все как следует?
Лисса обрадовалась. Да, хорошая тема для разговора!
— Это вовсе не тайна, просто публикаций о биосфере и экологии Фрейдиса почти не было. Неудивительно, что вы об этом не слышали. Ученые хранили молчание отчасти потому, что не хотели давать невыполнимых обещаний. И они, и мы нуждались в более точной и подробной информации, прежде чем сделать определенные выводы.
«Давай, продолжай. Рискни».
— К тому же предварительные выводы могут разочаровать и даже заставить разувериться многих людей. Все это так сложно… И даже на Новой Халле найдутся те, кто воспользуется этим разочарованием, чтобы сколотить оппозицию и предпринять ответные шаги. Не обижайтесь, Торбен. Я не хочу вас обидеть, правда не хочу. Мы прекрасно знаем, что колонии необходима индустриальная база. Главное — не дать этой базе слишком разрастись, иначе мы станем зависимыми, беспомощными и… Я уже говорила, чем это может закончиться. Кое-кому такое было бы только на руку. Тем, кто заботится лишь о собственной выгоде. Причем этих людей соблазняют не только доходы, которые можно будет извлечь из колонии, но и власть, которую они получат. Я верю, что такой независимый человек, как вы, встанет на нашу сторону!
Последнюю фразу Лисса почти выкрикнула.
Торбен кивнул, хотя без особого восторга.
— Кое в чем вы правы, — сказал он с усмешкой. — Жирные коты никогда мне не нравились. Коты должны быть тощими и злыми.
И горько добавил:
— Я приехал сюда за деньгами, но собирался придерживаться определенных рамок. Загвоздка в том, как определить эти самые рамки.
«Да, — поняла Лисса, — он стремится не только подзаработать, у него есть и другая цель. Только он не говорит, какая именно».
— Но в чем вы видите альтернативу? — спросил Хебо. — И есть ли у вашего плана шансы на успех?
— Основная концепция очень проста, — с воодушевлением пустилась в объяснения Лисса. — Она опирается на опыт повторного заселения Земли, пока Земля не стала настолько… неземной, что индустриализация и коммерция почти перестали играть на ней какую-либо роль. На некоторых других планетах, включая Асборг, это не сработало, потому что колонисты заселили планету земного типа и имели под рукой нанотехнологии, роботов, системы переработки отходов и все то, благодаря чему отпала необходимость использовать природные ресурсы, одновременно разрушая природную среду. К тому же многие районы Асборга принадлежат Домам, которые заботятся об охране своих владений.
— Ага, вы намекаете на генную инженерию. Понятно. А удастся ли вам ее применить, если учесть, что вы собираетесь заселить всю планету?
— Мы работаем над этой проблемой. Необходимо расшифровать генные коды миллионов видов, изучить их биохимию, проследить пути их эволюционного развития, понять их взаимосвязь… и все это — на планете, не похожей на Землю. В результате мы выведем микробов, которые будут синтезировать нужные нам минералы, чтобы здания вырастали прямо из земли, а еще микробы смогут вырабатывать еду, ткани, химикалии… И все это будет продукцией не фабрик и заводов, а самого леса, без которого жизнь на Фрейдисе невозможна.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.