Энди Вейер - Марсианин Страница 63

Тут можно читать бесплатно Энди Вейер - Марсианин. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Энди Вейер - Марсианин читать онлайн бесплатно

Энди Вейер - Марсианин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энди Вейер

– Извините, господа, – раздался голос за их спинами.

Обернувшись, они увидели молодого китайца в джинсах и рубашке поло.

– Меня зовут Су Бинь Бао, – представился он на безупречном английском. – Я сотрудник Китайского национального космического управления. Я буду вашим гидом и переводчиком во время вашего пребывания в Китайской Народной Республике.

– Приятно познакомиться, мистер Су, – ответил Тедди. – Я Тедди Сандерс, а это доктор Венкат Капур.

– Прежде всего нам нужно поспать, – тут же сообщил Венкат. – Как только мы пройдем границу, пожалуйста, отвезите нас в отель.

– У меня есть предложение получше, доктор Капур, – улыбнулся Су. – Вы официальные гости Китайской Народной Республики. Вам разрешено не проходить пограничный контроль. Я могу отвезти вас в отель прямо сейчас.

– Я вас обожаю, – сказал Венкат.

– Передайте Китайской Народной Республике нашу благодарность, – добавил Тедди.

– Передам, – улыбнулся Су Бинь.

– Хелена, любимая, – обратился Фогель к жене. – Надеюсь, ты в порядке?

– Да, – ответила она. – Все хорошо, только скучаю по тебе.

– Прости.

– Ничего не поделаешь. – Она пожала плечами.

– Как наши обезьянки?

– Отлично. – Она улыбнулась. – Элиза без ума от нового мальчика в ее классе, а Виктора выбрали вратарем школьной команды.

– Превосходно! – сказал Фогель. – Насколько я понимаю, сейчас ты в центре управления полетом. НАСА не могло перенаправить сигнал в Бремен?

– Могло, – ответила она, – но было проще привезти меня в Хьюстон. Бесплатный отпуск в Соединенных Штатах. Кто я такая, чтобы отказываться?

– Молодец. А как моя мать?

– Нормально, насколько это возможно, – ответила Хелена. – Случаются хорошие дни, случаются и плохие. В последний раз она меня не узнала. В некотором смысле это счастье. Ей не нужно переживать за тебя, как переживаю я.

– Ей не стало хуже? – спросил он.

– Нет, с твоего отъезда практически ничего не изменилось. Врачи уверены, что она дождется твоего возвращения.

– Хорошо, – сказал он. – Я боялся, что больше ее не увижу.

– Алекс, ты будешь в безопасности? – спросила Хелена.

– Насколько это возможно, – ответил он. – Корабль в отличном состоянии, а после стыковки с «Тайян Шенем» мы получим снабжение, необходимое до конца путешествия.

– Будь осторожен.

– Буду, любимая, – пообещал Фогель.

– Добро пожаловать в Цзюцюань, – сказал Го Мин. – Надеюсь, полет прошел хорошо?

Су Бинь перевел слова Го Мина, и Тедди занял второе по охвату панорамы место в обзорной комнате. Посмотрел через стекло на центр управления полетом Цзюцюаня, который очень походил на хьюстонский, хотя Тедди не мог прочесть китайские надписи на больших экранах.

– Да, спасибо, – ответил он. – Ваши люди проявили исключительное гостеприимство. С вашей стороны было очень любезно арендовать частный самолет, чтобы доставить нас сюда.

– Моим людям было приятно работать с вашей передовой группой, – сообщил Го Мин. – Последний месяц оказался очень интересным. Установка американского зонда на китайскую ракету-носитель… полагаю, это было проделано впервые.

– Что лишь очередной раз доказывает – любовь к науке одинакова во всех культурах, – сказал Тедди.

Го Мин кивнул.

– Мои люди особенно отметили трудовую дисциплину вашего сотрудника Митча Хендерсона. Он в высшей степени предан делу.

– Он заноза в заднице, – ответил Тедди.

Су Бинь помедлил, но перевел его слова.

Го Мин рассмеялся.

– Вы можете так говорить, – сказал он. – А я – нет.

– Объясни еще раз, – попросила сестра Бека Эми. – Почему ты должен заниматься ВКД?

– Заниматься, может, и не должен, – ответил Бек. – Я просто должен быть готов к этому.

– Но почему?

– На случай если зонд не сможет состыковаться с нами. Если что-то пойдет не так, моя задача – выйти наружу и поймать его.

– А вы не можете просто подвинуть «Гермес», чтобы состыковаться с ним?

– Никоим образом, – ответил Бек. – «Гермес» огромен. Он не приспособлен для деликатных маневров.

– А почему этим должен заниматься именно ты?

– Потому что я специалист по ВКД.

– Но я думала, ты врач.

– Верно, – подтвердил Бек. – У каждого из нас много специализаций. Я врач, биолог и специалист по ВКД. Капитан Льюис – наш геолог. Йоханссен – системный оператор и специалист по реактору. И так далее.

– А тот симпатичный парень… Мартинез? – спросила Эми. – Чем занимается он?

– Пилотирует МПА и МВА, – ответил Бек. – Кроме того, он женат и имеет ребенка, ты, разорительница семейных гнезд.

– Ну ладно. А Уотни? Чем он занимался?

– Он наш ботаник и инженер. И не стоит говорить о нем в прошедшем времени.

– Инженер? Как Скотти?

– Вроде того, – сказал Бек. – Он чинит вещи.

– Готова поспорить, сейчас это ему очень пригодилось.

– Ты права.

Китайцы выделили американцам для работы небольшой конференц-зал. Тесное помещение было роскошным по стандартам Цзюцюаня. Когда вошел Митч, Венкат трудился над финансовыми сметами и был рад оторваться от них.

– Странные они, эти китайские зануды, – сказал Митч, падая в кресло. – Но сделали хорошую ракету-носитель.

– Отлично, – ответил Венкат. – Что с соединением между ракетой и нашим зондом?

– Все сходится, – сообщил Митч. – ЛРД в точности следовала инструкциям. Подходит идеально.

– Проблемы или замечания? – спросил Венкат.

– Есть небольшая проблемка. Я что-то такое съел прошлой ночью. Кажется, в нем было глазное яблоко.

– Уверен, что ты ошибаешься.

– Инженеры приготовили это специально для меня, – уточнил Митч.

– Тогда там вполне могло оказаться глазное яблоко, – согласился Венкат. – Они тебя ненавидят.

– Почему?

– Потому что ты придурок, – объяснил Венкат. – Отъявленный придурок. Все так думают.

– Да ради Бога! Пусть хоть принародно сожгут мое чучело, лишь бы зонд добрался до «Гермеса».

– Помаши папочке! – сказала Марисса и помахала ручкой Дэвида перед камерой. – Помаши папочке!

– Он слишком мал, чтобы понимать, что происходит, – заметил Мартинез.

– Ты только подумай, какая у него будет репутация на детской площадке, – ответила она. – Мой папа летал на Марс. А твой?

– Да, я личность выдающаяся, – согласился он.

Марисса продолжала махать ручкой Дэвида перед камерой, хотя того больше интересовала другая ручка, пальчиками которой он активно ковырял в носу.

– Итак, – сказал Мартинез, – ты в ярости.

– Догадался? – спросила Марисса. – Я пыталась это скрыть.

– Мы вместе с тех пор, как нам исполнилось пятнадцать. Я знаю, когда ты в ярости.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.