Александр Шалимов - Охотники за динозаврами Страница 66
Александр Шалимов - Охотники за динозаврами читать онлайн бесплатно
— Нет… Пока нет… Просто во время полета я мысленно еще раз восстановил весь наш с ним последний разговор. Я, вероятно, недооценил кое‑что из сказанного им. А была и прямая угроза… Если не уступлю…
— Угроза мне… или тебе?
— Мне, но… через тебя.
— Ты помнишь его слова?
— Да, в общем, да… — Цезарь вздохнул.
— И можешь повторить их мне?
— Ну разумеется… Это было перед самым его отлетом. Он уже ступил на трап. Мы говорили о Линстере, о возможностях УЛАКов… Он вдруг сказал: “Линстер — бесценный капитал, в отличие от твоего Роулинга–Эспинозы, хоть он и спас тебе жизнь… Но что такое жизнь каждого из нас — твоя, моя, я уже не говорю о Роулинге — в той машине, которая создана нами. Мы все — лишь винтики. Теперь машина будет продолжать раскручиваться сама, если любой из нас или даже все мы уйдем… Выбыл из дела твой отец, а что изменилось? Так же будет и дальше. А с Роулингом совсем просто. Гораздо проще, чем ты воображаешь. Поэтому не тяни, Цезарь. Это может стать очень опасным…” И, вдруг резко изменив тему, он снова вернулся к Линстеру, УЛАКам, подготовке пилотов и еще каким‑то делам бразильского полигона…
— Он уже обращается к тебе на “ты”, — заметил Стив после долгого молчания.
— Он всегда называет меня на “ты”, когда мы остаемся вдвоем. Еще с моего детства. Когда мне исполнилось тринадцать лет, отец впервые привез меня в Нью–Йорк и привел в здание нашего нью–йоркского банка. Тогда Алоиз Пэнки уже был, как и сейчас, президентом–исполнителем.
— Забавно, — процедил Стив.
— По–моему, ты думаешь сейчас не о том, — холодно сказал Цезарь, освобождая его руку.
— А о чем мне следовало бы сейчас думать?
Цезарь взглянул ему прямо в глаза:
— Должен ли я говорить?.. Завтра мы улетим отсюда и, надеюсь, через день–два будем в Канди. Там все решим. Стив. Считай, что двух недель, о которых мы говорили перед отлетом из Бразилии, уже нет. Надо начинать новую операцию…
— “Антикобра”?
— Нет, назовем иначе. А пока думай.
— Уже думаю с огромным удовольствием, что скоро снова увижу Райю и ваш “Парадиз XXI”.
— Тогда до завтра, Стив.
— До завтра! — Стив бросил взгляд на часы. — А впрочем, “завтра” уже наступило…
Ночь в тегеранском “Хилтоне” прошла спокойно. Стив встал рано и еще до завтрака обошел в сопровождении Тео ближайшие кварталы центра иранской столицы.
Солнце только что поднялось из‑за гор. Косые, еще нежаркие лучи пробивались сквозь свежую листву тополей и цветущих акаций, вспыхивали радужными искрами в витринах ювелирных магазинов, переливаясь светлыми пятнами на темном, чисто отмытом асфальте. Прохладный утренний ветер шелестел листвой, нес сладковатый, приторный запах цветущих акаций, розового масла, пряностей, жареного мяса.
Прохожих в этот ранний час было мало. Лавки и магазины только открывались. Служащие в белых халатах поднимали жалюзи, протирали зеркальные витрины. На маленьких переносных жаровнях, поставленных у края широких тротуаров, уличные продавцы поджаривали мясо и небольшие желтые лепешки. Бесшумно проплывали по влажному асфальту редкие машины.
Стив зашел в один из ювелирных магазинов. Выбрал изящную золотую цепочку с тремя бирюзовыми подвесками и золотое колечко с бирюзой. Мысленно прикинул, подойдет ли кольцо для тонких пальцев Инге. Попросил уложить все в сафьяновый футляр. Расплатившись, Стив вышел на бульвар, где его ожидал Тео. Они отыскали ближайшую почту, и Стив отправил сафьяновый футляр Инге в Лондон. Потом они купили утренние газеты и возвратились в “Хилтон”.
Завтракали втроем в апартаментах Цезаря. Суонга Цезарь еще до завтрака отправил в аэропорт с распоряжением для капитана “боинга”. За кофе Стив быстро проглядел утренние тегеранские газеты.
— Снова “летающие блюдца”, — заметил он, протягивая одну из газет Цезарю. — Теперь над Майами. Может быть, Линстер?
Цезарь молча взял газету, прочитал заметку и усмехнулся:
— Теперь все фокусы такого рода будешь приписывать Линстеру?
— Почему бы и нет?
— Обыкновенная газетная “утка”. Сам рассказывал мне, как это делается. Кстати, ссылка именно на воскресную газету… Что там еще интересного?
— Для нас с тобой, кажется, ничего… Продолжается идиотская война в Индокитае… Наши опять увязли в какой‑то дыре. Новый транспорт “постояльцев” для арлингтонского кладбища… Террористы захватили в ФРГ самолет с заложниками. Контрабанда наркотиков из Юго–Восточной Азии. Его величество здешний шах изволил устроить прием для иранских бизнесменов… Ну и, конечно, нефть, нефть, нефть… В ближайшие двадцать лет ее тут собираются добыть семь миллиардов тонн. Они задохнутся от потока долларов, Цезарь… Подготавливается новое соглашение между иранской национальной нефтяной компанией и международным нефтяным консорциумом. Шах круто взялся за нефть. Может зайти далеко, если не споткнется на вооружениях… Да, вот еще… Размусоливания, кто будет у нас новым президентом и как это может отразиться на отношениях Ирана с Соединенными Штатами… Продолжать?
— Из Касабланки ничего?
— Нет… О твоей “империи” и ее филиалах тоже… Даже и о здешнем филиале ни слова.
— Здешний филиал замаскирован под смешанное ирано–американское акционерное общество.
— Не хочешь навестить их?
— Зачем? Чтобы указать кому‑нибудь наш след?
— Но ведь Пэнки знает, что ты отправился к себе в Канди.
— Знает, что лечу на Яву и буду работать в Суракарте до заседания совета директоров. Знает также, что я собирался задержаться в Африке. Дакар в разговоре с ним не упоминался, но обычно я летаю именно через Дакар и останавливаюсь там в нашем отеле, который куплен еще отцом.
— В Дакаре у тебя есть надежные люди?
— Новый управляющий нашим отелем мой человек.
— Тогда понятно… Значит, “Звезда Марокко” в Касабланке станет второй африканской точкой опоры “империи”.
— Третьей, не считая, конечно, африканского полигона и филиалов банков.
— Ну полигон‑то действительно не в счет, — скривился Стив. — Где филиалы, я примерно представляю, а вот что такое “вторая точка”, если “Звезду Марокко” ты называешь третьей?
— Тоже “Звезда”. Отель “Звезда экватора” в Киншасе. Мы приобрели его недавно.
— Никогда не был в Киншасе, — с оттенком сожаления заметил Стив.
— Еще побываешь, — пообещал Цезарь.
На пути из Тегерана в Карачи, где “боинг” сделал короткую остановку для заправки горючим, и затем во время трехчасового полета из Карачи в Коломбо Стив преимущественно размышлял, устроившись в одном из кресел пассажирского салона. Летели вдоль юго–западных берегов Индии. День был безоблачный, и далекая линия берега, сначала буровато–желтая, расплывающаяся в пустынном мареве, потом зеленая от растительности, окаймленная белой нитью океанского прибоя, медленно смещалась в иллюминаторе, куда время от времени поглядывал Стив. Миновали дымное пятно Бомбея, и синева на востоке начала густеть. Низкое красноватое солнце заглянуло в правые окна салона; в своем окне Стив видел теперь резкие контуры плосковерхих зеленовато–бурых гор. С них обрывались к океану серебристые нити рек. Небо на востоке за зелеными плоскогорьями быстро темнело. Оттуда уже накатывалась ночь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.