Джек Вэнс - Властители Зла. Кн. 1. (Звездный король - Машина смерти - Дворец любви) Страница 66

Тут можно читать бесплатно Джек Вэнс - Властители Зла. Кн. 1. (Звездный король - Машина смерти - Дворец любви). Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джек Вэнс - Властители Зла. Кн. 1. (Звездный король - Машина смерти - Дворец любви) читать онлайн бесплатно

Джек Вэнс - Властители Зла. Кн. 1. (Звездный король - Машина смерти - Дворец любви) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Вэнс

— Да, у нас сейчас на борту только один пассажир, и четыре места свободны. Будет пять, если мистер Хози сойдет здесь, как он, по-моему, собирался. Хотя ради чего он приехал сюда?.. — Парень недоуменно покачал головой.

«Вот, — подумал Джерсен, — как все просто. Ясно, что Хози и Хоскинс — одно и то же лицо. Но где и когда появится Кокур Хеккус?»

Джерсен проводил трех космонавтов до гостиницы и вошел с ними внутрь, так как теперь он вполне мог сойти за члена команды и не вызвать подозрений в шпионаже.

Здесь Джерсен немедленно укрепил знакомство, заказав всем выпивку. Правда, в гостинице не подавали ничего, кроме жидкого и горького пива да белого мутного арака.

Внутри, благодаря традиционному бару и горящему камину, гостиница выглядела довольно уютно. Официантка в мятом красном платье и соломенных шлепанцах принесла выпивку. Самый молодой из космонавтов, которого звали Карло, принялся заигрывать с нею, чем лишь сильно смутил ее.

— Оставь девочку в покое, — посоветовал самый старший из космонавтов, который представился как Буде. — У нее не все дома. — Он многозначительно постучал себя по лбу.

— Мы проделали такой путь, забрались на самый Край Света, — пожаловался Карло, — и первая женщина, которую мы встретили, оказалась ненормальной.

— Оставь ее мистеру Хози, — предложил Хелви, третий космонавт. — Если он останется здесь, его ждут долгие нудные вечера.

— Он что, ученый? — поинтересовался Джерсен. — Или журналист? Они иногда забираются в странные места.

— Черт его знает, кто он такой! — проворчал Карло. — Мистер Хози не сказал и двух слов с тех пор, как поднялся на борт.

Разговор перешел на другие темы. Джерсен бы с удовольствием поговорил еще о мистере Хози, но не решался задавать вопросы: на Краю Света это почти всегда приводило к скверным последствиям.

Несколько местных жителей стояли у камина, потягивая мелкими глотками пиво и неторопливо беседуя. Джерсен отозвал бармена в сторону и спросил о комнате. Бармен покачал головой:

— Мы уже так давно не сдавали никому комнат, что у нас и белья-то никакого нет. Вам лучше вернуться на корабль.

Джерсен бросил взгляд на Карло, Буде и Хелви. Они явно пока не собирались уходить.

— Найдется тут кто-нибудь, чтобы сбегать с поручением на корабль?

— На кухне есть мальчишка, который может помочь.

Мальчика позвали. Джерсен дал ему щедрые чаевые и заставил трижды повторить задание: «Я должен вызвать мистера Хози и сказать ему, что его просят немедленно прийти в гостиницу».

— Правильно. Теперь поторопись и заработаешь еще. Помни, не передавай этих слов никому, кроме мистера Хози.

Мальчик убежал. Джерсен подождал пару минут, затем выскользнул из гостиницы и последовал за юным посланником к космопорту, держась на почтительном расстоянии.

Охранник в воротах явно знал мальчика и, после того как они обменялись парой слов, пропустил его на поле. Джерсен подобрался настолько близко, насколько осмелился, затаился в тени высоких кустов и стал ждать.

Прошло несколько минут. Мальчик вышел из корабля — но один. Джерсен выругался от досады. Когда мальчик вышел на дорогу, Джерсен окликнул его. Парнишка от неожиданности вскрикнул и отскочил в сторону.

— Поди сюда, — велел Джерсен. — Ты видел мистера Хози?

— Да, сэр, видел.

Джерсен вытащил фотографию Хоскинса и осветил ее фонариком:

— Вот этого джентльмена?

— Да-да, сэр, именно этого.

— И что он сказал?

Мальчик отвел глаза в сторону, блеснув белками:

— Он спросил, знаю ли я Билли Уиндла.

— Билли Уиндла?

— Да, сэр. И конечно же, я его не знаю. Билли Уиндл же хормагаунт. Он велел сказать вам, что ежели вы Билли Уиндл, то идите к кораблю. Я сказал, что нет, вы — космонавт. А он сказал, что будет говорить только с Билли Уиндлом самолично.

— Понятно. А что такое хормагаунт?

— А это мы тут их так зовем. Может, на вашей планете их зовут иначе. Это те, которые высасывают чужие жизни, а потом отправляются жить на Фамбер.

— Билли Уиндл живет на Фамбере?

Мальчик кивнул с серьезным видом:

— Это настоящая планета, не сомневайтесь. Я знаю: потому хормагаунты там и живут.

Джерсен улыбнулся:

— Вместе с драконами, феями, великанами и гномами.

Мальчик грустно заметил:

— Вы мне не верите.

Джерсен протянул ему деньги:

— Вернись к мистеру Хози. Скажи ему, что Билли Уиндл ожидает его на дороге, и приведи его сюда.

Глаза мальчика расширились от удивления.

— Так вы — Билли Уиндл?

— Не твое дело. Иди и передай эти слова мистеру Хози.

Мальчик вернулся к кораблю и через пять минут спустился по трапу вместе с мистером Хози, который, несомненно, был мистером Хоскинсом. Они пошли через взлетное поле.

Внезапно на небе появился вращающийся диск из красных и синих огней, который стремительно спикировал и мягко приземлился. Это оказался роскошный аэрокар, отделанный по последнему крику моды: украшенный разноцветными огнями, золотыми надписями и трепещущими золотыми и зелеными листьями. Аэрокар пилотировал стройный длинноногий и широкоплечий человек, одетый ярко и вызывающе, под стать своей машине. Черты его крашеного темно-коричневого лица были подвижными, правильными и еще не дряблыми. На голове — белый тюрбан с парой залихватских кисточек, свисавших над правым ухом. Незнакомец был переполнен жизненной энергией. Спрыгнув на землю, он подскочил как мячик.

Мальчик и мистер Хоскинс остановились. Новоприбывший человек быстро направился к ним через поле. Он сказал что-то Хоскинсу, который в недоумении показал рукой в сторону дороги.

«Это, должно быть, Билли Уиндл», — подумал Джерсен, скрипнув зубами от досады.

Билли Уиндл глянул на дорогу, затем спросил о чем-то мистера Хоскинса, который кивнул головой и хлопнул себя по карману, но неожиданно выхватил оружие и, явно нервничая, направил его на Уиндла, как бы желая показать, что никому не доверяет. Билли Уиндл в ответ просто рассмеялся.

Когда же в игру войдет Кокур Хеккус? Может быть, Уиндл — один из его агентов? Существовал простой и прямой способ проверить это. Все внимание охранника было поглощено людьми на летном поле. Он не услышал, как Джерсен подкрался к нему сзади, и ничего не почувствовал, когда Джерсен одним мастерским ударом вырубил его. Джерсен надел фуражку и накидку охранника и спокойно направился к Уиндлу и Хоскинсу. Они были поглощены обменом: каждый держал в руке конверт. Билли Уиндл глянул на Джерсена и повелительно махнул рукой в сторону ворот, но Джерсен продолжал идти, стараясь выглядеть как можно подобострастнее.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.