Константин Нефедьев - Могила Таме-Тунга Страница 7
Константин Нефедьев - Могила Таме-Тунга читать онлайн бесплатно
Наконец последний игрок отобран. Кольцо людей распалось. Еще несколько минут назад они с плохо скрываемой враждой ревниво следили друг за другом: не окажется ли сосед счастливее. Возьмут его - меньше шансов у тебя. Но сейчас, когда отбор закончился, вражда ушла. Осталась только тайная зависть к счастливчикам - их сейчас покормят - и тоскливые думы о неизвестном будущем.
Хуан отвел игроков на футбольное поле - неровный, со множеством рытвин участок, о назначении которого свидетельствовали лишь ворота, окрашенные в оранжевый цвет. Хуан объяснил порядок матча: два тайма с десятиминутным перерывом. Судьей будет сам хозяин плантации полковник Гарсия. Ну, а о том, что вместо судейского свистка в руках полковника будет пистолет, игроки знали и сами.
Перед матчем на кухне, когда Молос получал обещанный кофе с хлебом, к нему подошел какой-то парень, видимо из здешних рабочих, и шепнул:
- Послушай, ты действительно тот самый Ромади?
- Да.
- Не забывай, друг: сорок бобов побежденному... "
Сорок бобов". Эти слова передавались от игрока к игроку, и каждый, услышав их, поднимал голову, будто становился выше, сильнее. Сорок бобов! Сколь ни суровы, сколь ни бесчеловечны были законы игры, установленные полковником Гарсиа, но, оказывается, существовал еще обычай пеонов и поденщиков: победившие в игре или получившие работу должны были отдать из своей порции обеда сорок бобов менее удачливым товарищам.
Владелец плантации Гарсия Кольеш проснулся перед рассветом и долго-долго ворочался с боку на бок, не в силах снова заснуть. Полковник закурил, вспомнил подробности вчерашнего футбольного матча. На этот раз Хуан, молодец, подобрал сносных игроков. Игра была упорной: команда "зеленых" отчаянно сражалась за свою миску бобов, но разве она могла устоять против "синих", у которых один форвард, этот ловкий бразилец с серьгой в ухе, чего стоит... Если это, как говорит Хуан, бывшая знаменитость - Молос Ромади, надо будет его придержать у себя...
Мысли полковника перекинулись на другие, менее приятные темы. Что же делать? Где достать денег? Эта мысль последнее время не давала покоя Кольешу. Он отгонял ее, старался думать о другом, но она сверлила мозг, лишая сна, заставляя думать об одном и том же, об одном и том же: где достать денег?
Приближался очередной срок уплаты процентов по старым долгам, доставшимся вместе с домом и землей в наследство от отца. Доходы от плантации становились все меньше и меньше. Три года подряд урожай кофе был плох. А тут еще на плантации обрушились полчища муравьев-листоедов. Для борьбы с ними полковнику пришлось нанимать авиацию. Это стоило немалых денег, а результат оказался ничтожен: половина кофейных деревьев не принесла плодов. Страховая компания возмещать убытки отказалась, придравшись к какому-то пункту, не оговоренному в страховом полисе, судебный процесс с ней затянулся и конца-краю ему не видно. Завершением всех напастей явился визит Рубио...
Представляясь Кольешу, этот щеголь подчеркнул, что он не только поверенный мистера Макенди, но и особый инспектор компании по особо важным делам, упирая на слова "особый" и "особо", от чего Кольеша, несмотря на жару, пробрал холодный пот. Полковник понимал, что визит столь высокого гостя не к добру и что разговор предстоит неприятный. Это стало ясно с первых же слов Рубио.
- Дорогой Гарсиа, будем откровенны! - начал гость после некоторой паузы, чтобы дать хозяину прочувствовать серьезность момента. - Компания заинтересована поддерживать с вами деловые отношения. До сих пор мы не ограничивали вас ни кредитом, ни сроками уплаты, никогда не напоминали, что проценты имеют свойство расти пропорционально времени. И хотя время работало не в вашу пользу, мы всегда оставались добрыми друзьями.
- Ну, предположим, так, - буркнул полковник, ничего доброго не ожидая от этой витиеватой преамбулы.
- Нас не обеспокоило, когда три года назад вы продали Карверу зафрахтованную компанией партию кофе. Вы уплатили неустойку, и это, как надеялся мистер Макенди, навсегда отбило у вас охоту вступать в сделки подобного рода. Не особенно волновало нас и то, что уже второй год вы не поставляете компании должного количества кофе, которое обязаны поставлять согласно контракту.
- Урожаи падают и не в моей власти... - хмуро возразил было полковник, но Рубио его не слушал.
- Компания решила увеличить закупки кофе. Вы же продали землю возле Сан-Ильеша. Это не понравилось мистеру Макенди. Без ведома компании вы не имели права распоряжаться землей.
- Земля моя, почему же я не могу ею распоряжаться так, как мне желательно? - вспылил было Кольеш.
- Спокойней, дорогой! Смотрите правде в глаза. В этом году вы не сможете покрыть свой долг компании, а это начинает серьезно тревожить мистера Макенди.
- Никто не считал моих денег...
- Больше того. Состояние ваших дел вызывает серьезное беспокойство, невозмутимо продолжал Рубио, не обратив внимания на реплику хозяина. - Долг компании с процентами достигает внушительной суммы. Кроме того, вы по неосторожности, не советуясь с мистером Макенди, выдавали векселя и другим. Мы сочли за лучшее выкупить их и держать у себя.
- Короче говоря, я в ваших руках.
- Вы правы, дорогой Кольеш. Мистер Макенди уполномочил меня уточнить наши отношения.
- Что вам от меня угодно? - с трудом сдерживаясь, прохрипел полковник.
- Гарантий. Мы согласны предоставить вам еще кредит, если вы выполните условия контракта. Но запомните, времена сейчас тяжелые, компания терпит убытки, поэтому мы вынуждены поднять проценты до пятнадцати годовых, а сроки выплаты сократить.
- Срок? - сдавленным голосом спросил Гарсия.
- Полгода.
- Грабеж!
- Э, полно, милейший, эмоции оставьте при себе. Полгода достаточно. И запомните: этот срок окончательный. Я возвращаю вам все векселя, а вы переписываете их на новый. "
Все! Вот я и в ловушке, - с ненавистью подумал полковник, подписывая вексель. - Теперь малейшая оплошность - и проклятый гринго Макенди наложит лапу на плантацию..."
Пряча вексель в портфель, Рубио вдруг притворно воскликнул:
- Силы небесные! Чуть не забыл! - и извлек из портфеля небольшой конверт. - Это вам, дорогой Кольеш, от мистера Макенди. Шеф просит оказать ему небольшую услугу. В ближайшее время к вам на плантацию привезут одного русского парня. За ним нужно присмотреть. Запомните: он не должен удаляться с плантации дальше чем на пистолетный выстрел. Понятно? Не дай бог, если он удерет. - Рубио понизил голос. - Это связано с политикой. Понимаете?
- С каких пор моя плантация превратилась в лагерь для перемещенных лиц? закипая злобой, глухо прорычал полковник.
- Спокойней, спокойней, милейший! Не советую ссориться с шефом, - словно не замечая злости собеседника, отчеканил гость. - Ваш дом в стороне от больших дорог, в глуши, а кому-то нужно упрятать этого парня подальше. Приятного настроения, дорогой Кольеш! - уже с откровенной издевкой проговорил Рубио и удалился, увозя с собой вексель и спокойствие полковника.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.