Гарри Гаррисон - Человек из Р.О.Б.О.Т.А. Страница 7

Тут можно читать бесплатно Гарри Гаррисон - Человек из Р.О.Б.О.Т.А.. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Гарри Гаррисон - Человек из Р.О.Б.О.Т.А. читать онлайн бесплатно

Гарри Гаррисон - Человек из Р.О.Б.О.Т.А. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гарри Гаррисон

Спускаясь по трапу и уже начиная потеть в своем мундире, он заметил несущееся к кораблю облако пыли. Он не ступил на землю, решив подождать и посмотреть, какой прием его ожидает. Прием оказался совсем не таким, на какой он рассчитывал. Из пыли вынырнула машина, представляющая собой смесь колесного и гусеничного экипажа. Она резко затормозила перед кораблем, пройдя юзом по земле. В кабине находилось двое мужчин. Оба вскочили на ноги и открыли по Сергееву огонь, один из пистолета, другой — из автомата.

У Сергеева сработал старый боевой рефлекс. Пока его ошеломленный мозг посылал проклятия убийцам, военный опыт бросил его на землю, и он покатился по пыли в стороны. Катясь, он выхватил пистолет церемониальный или нет, Сергеев всегда чистил и смазывал его. Это было доброе старое оружие, стреляющее разрывными реактивными пулями. Пули выбивали пыль вокруг него и с воем рикошетировали от стального трапа, но не причиняли ему ни малейшего вреда.

Зато первый же его выстрел попал в армированное ветровое стекло автомобиля. Второй выбил автомат из руки нападавшего. Третий уничтожил дверцу автомобиля и ранил одного из бандитов. Четвертый превратил двигатель в кучу металлолома.

Нападающие начали отступать, пошатываясь. Сергеев торопливо стрелял, целясь в землю, пока они не исчезли из поля зрения.

— Все требования должны быть удовлетворены, — пробормотал он, отряхиваясь от пыли. — Галактическая Перепись не терпит такого обращения.

Затем он посмотрел на полугусеничный вездеход и пожалел, что так основательно раздолбал его. Здание космопорта находилось на дальнем конце посадочного поля, на приличном расстоянии от корабля. Пока он раздумывал, что делать дальше, показалось новое облако пыли, и на этот раз командор заранее подготовился к встрече, укрывшись за подбитой лестницей, предполагая снова что-то подобное.

Но прибывший в четырехколесной машине двигался намного медленнее и затормозил на приличном расстоянии от корабля.

— Я один! — крикнул он. — Я не вооружен!

Он замахал в воздухе пустыми руками.

— Подходите медленно, — ответил командор, не спуская глаз с пришельца.

Мужчина действительно оказался один. Он вылез из машины, дрожа от страха и ожидая выстрела. Руки его все время были подняты вверх.

— Я шериф, — сказал он. — Мне надо поговорить с вами.

— Разговор — дело хорошее, а стрельба — нет. — Сергеев вышел из-за укрытия не снимая руки с пистолета.

— Простите, незнакомец, но некоторые наши парни слишком возбуждаются при виде чужих людей и всего такого. Я шериф и официально заявляю вам: добро пожаловать!

— Это уже лучше. Я командор из Галактической Переписи. Прилетел сделать перепись вашей планеты.

— Не знаю, производилась ли у нас когда-нибудь перепись. Я никогда не слышал о ней.

— Если бы мы поехали в вашу контору, где, я надеюсь, есть кондиционеры, я бы вам все объяснил, — сказал командор, стараясь тоном не выдать своего отвращения. Глупость жителей некоторых отдаленных планет была выше всякого понимания.

— Прекрасная идея, если вы с этим согласны. Мы можем отправиться

Поездка оказалась короткой. Машина вроде бы и не набирала скорости. Она шла вперед, пока не остановилась перед длинным рядом полуразрушенных зданий. Шериф вошел в замусоренный холл и командор последовал за ним. Когда он переступил порог, шериф обернулся и обхватил его за туловище, прижав руки к бокам.

Гневно взревев, командор Сергеев изо всех сил пнул шерифа по ноге, вырвался из захвата и схватился за оружие. Но на нем уже повисло несколько человек. Они, наверное, притаились в соседней комнате, а один даже выскочил из-под стола. Они набросились на него и повалили на пол, несмотря на его бешеное сопротивление и отчаянную ругань. Оружие у него вырвали, а самого быстро и крепко связали.

— Что все это значит? — гневно закричал Сергеев. — Вы понимаете, что делаете?

— Мы все понимаем, — сказал шериф, зло сверкая глазами. — Наш последний управляющий заводом умер, а машины не могут сами смотреть за собой. Мы вам дадим хорошую работу.

6

— Вот и вся моя история, — закончил Сергеев и снова зашагал по комнате. Его цепь звенела и волочилась за ним. — С тех пор я нахожусь здесь, жертва этих туземных кретинов. Я их раб, здешние жители невероятно эгоистичны, крайне недоверчивы и фантастически ленивы. Они пасут стада и враждуют друг с другом — в этом проходит вся жизнь.

— И вы не пытались сопротивляться?

— Конечно, я отказался! — рявкнул Сергеев. — Тогда они перестали меня кормить. Теперь я сотрудничаю с ними. Для меня это слишком примитивная работа, мне остается только протирать шкалы — машины все делают сами. Теперь вы понимаете, что нам с вами нужно как можно скорее покинуть это место.

— Скоро, скоро, — сказал Генри, и компьютер вложил в голос Генри-робота успокаивающие нотки, сопровождаемые теплой улыбкой. Здесь вы будете в безопасности, и как только я закончу исследования, мы покинем…

— Сейчас же! Немедленно! — закричал Сергеев.

— Вы должны понять, что я тоже, как и вы, несу ответственность за здешних жителей. И вы причините вред только себе. Первое "О" в слове Р. О. Б. О. Т. означает вторжение. Этим мы и займемся. Мы сунули нос туда, куда нам не следовало. С этой планетой что-то не так, и я намерен выяснить, что именно. Вы будете здесь в безопасности, пока я не выполню эту задачу. Это займет несколько дней…

— Вы оставляете меня здесь одного? Вы собака, свинья, дурак…

— Как вы прекрасно ругаетесь на своем родном языке после стольких лет путешествий! Вы не будете одиноким, с вами остается робот. Он связан с моим компьютером. Он может петь вам песни и читать книги. Вы неплохо проведете время, пока я буду занят.

Генри поспешно отключился.

— К кораблю приближаются три экипажа, — сообщил компьютер.

— Засыпь туннель, ведущий к ящику, погрузи его на борт и закрой люки. Брось холодильник и все лишнее.

— Я сделаю все, как вы сказали.

Генри торопливо покинул захороненный корабль и задумчиво направился к своему. Он напряженно хмурил брови и не замечал ни приятного прохладного ветерка из вентиляторов, ни приятной музыки, звучавшей как бы издали.

Туннель, ведущий под ящик, был уже засыпан и робот-сварщик как раз устанавливал стальную плиту на бывшее соединение туннелей, когда Генри проходил мимо. В конце туннеля его ждал подъемник, рассчитанный на одного человека, который быстро поднял Генри в рубку управления.

Генри упал в кресло перед пультом и нажал кнопку. Экран перед ним ожил, на нем возникло прекрасное изображение, подаваемое с вершины корабля. Все снаряжение было уже погружено в корабль, люки закрыты.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.