Александр Торин - Мы - пионеры, дети рабочих Страница 7
Александр Торин - Мы - пионеры, дети рабочих читать онлайн бесплатно
-- Извините, -- я принял защитную позу, -- Я не люблю печенье. Я вообще не ем сладкого.
-- Как вам не стыдно! Как вы смеете! -- Это перешла в наступление мамаша- родительница, до сих пор скрывавшаяся в тени моего гаража. -- Какой пример вы подаете молодежи... И такие люди вселяются в наш
район! Позор!
-- Позор, -- взвизгнул толстенький китаенок с очках с выпуклыми линзами и захлопал глазками.
-- Вы в чем-то правы, -- невольно согласился я. Здесь я был необъективен. Вспомнил я в тот момент Володю Чумакова, с которым учился в школе. Убейте меня, но он был вылитый этот американский китаенок. Толстенький, монголоидный и в очках, над ним в школе издевались, словом, проникся я вдруг к этому очкарику сочувствием. -- Шесть долларов. Сдачи не надо. Спасибо. Боже, храни Америку. -- И захлопнул дверь.
Работа не клеилась, трудовой энтузиазм куда-то пропал, а вместе с ним испортилось настроение. К тому же, кофе за время моих объяснений со скаутами остыл и стал невкусным. Я рассеянно перевернул несколько страничек, закурил сигарету, и начал раздражаться.
-- Черт бы их побрал, -- я раздосадованно потер лоб. Самое противное в работе, требующей сосредоточения -- отрываться. Бывает, только включился, проник в спрятанную от смертных суть, летит страничка за страничкой, приоткрывается небесный астрал, а тут появятся вот такие... Позвонят в дверь...
И пришлось мне идти на кухню, кипятить чайник, заваривать свежий кофе и нервно курить. Наконец, творческий процесс снова запустился. Впрочем, продолжалось мое счастливое состояние весьма недолго -- каких-нибудь полчаса. Мой хрупкий, но постепенно становящийся гармоничным внутренний мир, был безжалостно разрушен возбужденными детскими криками, которые проникали в комнату через окно. Я прислушался, что еще мне оставалось делать?
-- Левее. Еще левее! Натягивай веревку -- в голосе руководителя прорывались басовые нотки.
-- Да не могу я, -- чуть не плача отвечал ему тоненький, совсем детский голосок.
-- У скаутов не бывает такого, чтобы они чего-нибудь не смогли! Тяни сильнее, вместе с друзьями.
-- Тяну, не получается...
-- Значит, ты недостоин быть младшим скаутом.
-- Я достоин! -- детский голосок начал всхлипывать.
-- Это что еще за сопли в наших рядах? А ну-ка, взялись! Старайся всегда, пытайся везде, до последнего дня. Тяни, и никаких проблем...
-- Вот лозунг мой и солнца, -- с ужасом произнес я, задумавшись о проблемах художественной детской литературы на русском и английском языках.
-- Ура!!! Получилось!
-- Я же тебе говорил, -- в голосе старшего, и начинающего басить, слышалась какая-то фальшивая бравада, и одновременно неуверенность в собственных словах. -- У скаутов всегда все получается. Поправь сейчас-же галстук. Тоже мне, младший брат. Мы должны быть примером. Сейчас отряд придет, будем палатки ставить.
-- А можно мне спать с тобой, в одной палатке?
-- Нельзя. Младшие спят со младшими. Таков закон скаутов.
-- Ну, пожалуйста... Я очень хочу. Я... Я ...
-- Будешь спать с Джеком и с Шаном.
-- Ну я тебя умоляю.... Ну что тебе стоит!
-- Молчать! Младший кандидат в члены скаутской организации, равняйсь, смирно!
Я с легким испугом выглянул в окно. За соседским забором, высотой мне с грудь, в землю был вбит бамбуковый кол, напомнивший мне осиновый. Кол был расперт бельевыми веревками, вершина его логически завершалась звездно-полосатым американским флагом. Около древка стоял долговязый парень совершенно китайской внешности в скаутской форме, а рядом с ним вытянулся по стойке смирно тот самый трогательный очкарик, из-за которого я купил ненавистное скаутское печенье.
-- Ну да, ну конечно, флаги будем поднимать, -- мрачно пробурчал я, еще не подозревая, какие испытания готовит мне судьба. -- Хорошо, давайте я вам вымпел победителя социалистического соревнования на антенне подвешу...
Вымпел этот, запавший мне в душу, я на прошлой неделе обнаружил в магазине антиквариата под названием "Бомбейская Кампания"."Победителю социалистического соревнования цеха номер пять плодоовощной базы двенадцать Краснопресненского района города Москвы товарищу Воробьеву от первого секретаря городской партийной организации тов. Гришина".
Нет, работать в первый, один из пяти, драгоценный день отпуска, мне, по-видимому, не было суждено.
-- Правее. Вместе, вместе тяните. Забивай, забивай...
День, скорее всего, был потерян бесповоротно и окончательно. На соседнем участке, за забором, на моих глазах разбивался палаточный лагерь. Человек десять в рубашечках со столь печально знакомыми мне галстуками и пилотками, таскали металлические трубки, молотки, и, стена к стене, возводили все новые палатки.
-- Четыре, пять,-- Черт побери! Я насчитал пять палаток, и почувствовал предательскую головную боль.
Отряд, строиться! -- неожиданно рявкнул долговязый парень. -- Смирнаа!
Приготовиться к подъему флага!
-- Па-ра-ра-ра -- ра-ра! -- пропел горн. Впрочем, флаг застрял, недоехав до вершины, видимо, зацепился за сучок.
-- Скауты... -- Долговязый откашлялся. -- К библии! Сегодня мы читаем отрывки из книги Генезиса, страница пятьдесят три.
-- И испепелю тебя и города народа твоего небесным огнем!
-- Скаут Джаоронг!
-- Я! -- Толстенький мальчик в очках вытянулся по стойке "смирно".
-- О каком народе идет речь?
-- О ревизионистах и предателях с севера, погрязших в грехах и коррупции. О тех, кто примазался к коммунистическому движению, но, на поверку , оказался лживым шакалом.
-- Правильно, скаут Джаоронг! Что говорил о них великий председатель Мао?
И тут очкарик разразился длинной цитатой на китайском языке.
-- Скауты! Равнение на знамя! -- Рявкнул старший брат.
-- Ра-ра-ра, ра-ра, ра-ра! -- Раздалась громкая речевка, я уже не разобрал, по-английски или по-китайски. Чем угодно клянусь, она мне напомнила как две капли воды стихотворение "Кто шагает дружно в ряд, пионерский наш отряд".
Но когда два долговязых подростка в шортиках и галстуках с важным видом пронесли мимо стоящих под звездно-полосатым флагом и отдающих пионерский салют детей красно-звездчатый китайский флаг, я потерял чувство реальности.
-- Идиоты, -- я тихо застонал.
-- Ра-ра-ра-ра, ра-ра -- ревело за забором.
-- Эй, -- в отчаянии взревел я. -- Скауты! Побойтесь Бога и председателя Мао!
-- Ра-ра-ра-ра, ра-ра, -- речевка вяло скисла.
-- Мама! -- Замычал старший скаут. -- Сосед нам мешает.
-- Эй, мистер, -- в поле моего зрения появилась пожилая женщина. -- В чем дело?
"Хунвейбинка" -- мгновенно понял я.-- Извините, -- я попытался быть вежливым настолько, насколько мог. -- Вы бы не могли заниматься всем этим немного потише...
-- Почему это? -- Хозяйка перешла в наступление. --Вам должно бы быть стыдно! И вообще, как вы смеете мешать нашим детям? -- Слово "нашим" было нарочито подчеркнуто. -- Кстати, мистер, это - наша частная собственность. Если вы посмеете еще раз нас побеспокоить, мы вызовем полицию.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.