Пол Андерсон - Ради славы Вселенной Страница 70

Тут можно читать бесплатно Пол Андерсон - Ради славы Вселенной. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Пол Андерсон - Ради славы Вселенной читать онлайн бесплатно

Пол Андерсон - Ради славы Вселенной - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пол Андерсон

Во время подготовки к полету они обменивались зашифрованными посланиями, но такие послания — не редкость в коммерческих и деловых кругах.

— Начнем перетаскивать оборудование?

— Да, и чем скорее, тем лучше.

Лиссе не терпелось отправиться в путь. Разведка и исследование лесов на необжитых планетах — это, конечно, хорошо. Но лишь сейчас она поняла, как все это ей наскучило. Сегодня она наконец ложится на след действительно крупной добычи!

Возможно.

Торбен и Дзеси исчезли и вскоре вернулись с маленькой платформой, на которой высились аккуратно сложенное снаряжение и их личные вещи.

Лисса показала, куда все это положить, отметив, что среди прочего имеется и пара бластеров и даже ручной гранатомет. Что ж, она тоже кое-что с собой прихватила. «Халда» не имела бортового оружия, но Лисса была уверена, что им ничего не угрожает, что они успеют слетать туда и обратно быстрей, чем на месте окажутся корабли сузаянцев. Личное оружие просто помогает чувствовать себя более уверенно — чисто психологический фактор.

Лисса вкратце объяснила Хебо и Дзеси, чем оснащено ее судно. Там имелось все необходимое, но не более того: утилизатор, синтезатор, санузел и медотсек, четыре каюты для членов экипажа и маленькая кают-компания. Все. Грузовой отсек корабля был не слишком обширным; просторней всего было в носовой части «Халды». Именно там находилось оборудование, которое поможет экипажу выжить, а кораблю уцелеть в разных космических передрягах.

Все трое прошли в капитанскую рубку, сели в кресла и пристегнули ремни. На обзорном экране чернело бездонное небо, в котором кружился хоровод звезд.

— Курс на пункт назначения номер один, — скомандовала Лисса.

— Пункт назначения номер один, — отозвался компьютер «Халды», высвечивая координаты.

Лисса подтвердила свою команду.

С легким шумом закрылись люки, корабль дрогнул и взлетел. Ускорение нарастало, двигатели ревели все громче, но вот их рев начал стихать и наконец вовсе смолк. Путешественники почувствовали, что тяжесть вернулась к одной стандартной гравитации.

Они расстегнули ремни и встали, теперь твердо держась на ногах. С минуту все молчали.

— Вот и все, — промолвила Лисса, чтобы прервать затянувшееся молчание. — Летим.

— Это… — начал Хебо сипло, потом откашлялся и сказал: — Я не могу подобрать слова… Ты замечательно со всем справилась.

Как ни странно, но при виде его растерянности и смущения Лисса почему-то успокоилась. И улыбнулась.

— Ты же знаешь, у меня были на то свои причины.

— Но… А вдруг ничего не получится? Вдруг мы не найдем ничего интересного и нужного?

— Посмотрим. Ты же собирался потратить на это предприятие несколько лет и все свои сбережения.

То ли ее слова поколебали уверенность Торбена, то ли в нем и без того шла внутренняя борьба, но он сказал серьезно и честно:

— Это была моя игра, моя и Дзеси. Я знаю правила, понимаю, чем рискую. Если мы сядем в лужу и ничего не найдем, мы просто возьмемся за что-нибудь другое. Так случалось уже не раз. Но тебе есть что терять.

— Не так уж много. Если мы вытащим пустышку, я все объясню моим людям, и они поймут.

— Это если ты вернешься, — бросила Дзеси.

— М-да, — согласился Хебо. — Не исключено, что вернуться не удастся. Почему ты взялась за все это, Лисса?

— Серьезный вопрос. — Она посмотрела на рикханку. — А ты почему за это взялась, Дзеси?

Антропардиха сделала жест, вероятно означавший примерно то же, что для людей — пожимание плечами.

— Это охота. К тому же мне надоели бесконечные леса, вонючие болота и высокие деревья.

Лисса вспомнила, что рикханцы — жители равнин и степей, издавна ведущие кочевой образ жизни. Дзеси — не человек, и до конца понять ее чувства и побуждения человеку не дано. Но за все эти годы она, похоже, не слишком скучала по представителям своей расы.

К тому же…

— Если все получится, как задумано, — закончила Дзеси, — Улас Трек навсегда запомнит мой подвиг. О нем будут рассказывать у костра. Конечно, если мы вернемся из путешествия живыми.

Последнюю фразу она произнесла спокойно и раскованно.

— Это что касается нас, — сказал Хебо. — А как насчет тебя, Лисса? Я все еще не понимаю. Ты пошла на это по политическим соображениям, чтобы оставить с носом правительство сузаянцев и Сифеллов? Или ради славы и процветания твоего Дома? Дьявол, или по какой-то другой причине?

«Все названные им причины важны, — подумала Лисса, — и все они безнадежно перепутались и переплелись. Сейчас не место и не время копаться в душах друг друга».

Она постаралась ответить самым холодным тоном:

— Я знаю, какой награды я жду за этот полет. Мы все уже обговорили.

Торбен прикусил губу.

— Что бы ни случилось, — продолжала Лисса, — чем бы ни закончилось наше путешествие, ты передашь управление «Венусбергом»… На миг она запнулась, но потом решительно закончила: — Тем, чьи имена я назову.

Она еще не решила, кто именно это будет. Конечно, Медноруд и другие колонисты обязательно должны войти в состав правления, но они, увы, слишком наивны и доверчивы. Нужен кто-то из жителей Асборга, тот, на кого можно будет положиться. Нельзя обижать и другие Дома, отказывая им в представительстве.

«Папа кого-нибудь посоветует… И, надеюсь, я смогу сама рассказать ему о нашем полете. А что я хотела бы для себя лично?»

В каюте зазвенел смех Дзеси.

— Мне нравится эта затея, — призналась рикханка. — Давно уже хотелось попробовать что-нибудь новенькое. Я уже устала от рутины.

— Но я не обещал забросить все дела на Фрейдисе, — возразил Хебо.

— Ты получишь свою долю сполна, — чуть раздраженно бросила Лисса. — Как и каждый инвестор. Подробности обсудим позже. Но если ты не согласен, корабль немедленно повернет обратно.

— Эй! Я согласен! — воскликнул он.

А потом добавил чуть потише:

— К тому же мне нравится путешествовать вместе с тобой.

Лисса поняла, что он имеет в виду нечто большее.

Взяв это на заметку, она официальным тоном объявила: — у нас осталось сорок четыре часа до гиперпространственного прыжка. Не так уж много, если учесть, что у нас было мало времени на подготовку и на составление подробного плана.

— Какие могут быть планы, если нам пока ничего не известно? — фыркнула Дзеси.

— Надо договориться, что мы будем делать, если вдруг влипнем в беду, — огрызнулась Лисса. — Разработаем план действий при аварийной тревоге. Проверим оборудование, потом поедим и поспим хотя бы немного.

— Боюсь, ты права, — криво усмехнулся Хебо.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.