А Аттанасио - Темный Берег Страница 70
А Аттанасио - Темный Берег читать онлайн бесплатно
Сквозь ветви поднималась вонь выпотрошенного огнем василиска, и Котяра спрыгнул вниз легко и ловко. Он бесшумно приземлился у ствола вне досягаемости мечей и поглядел на людей в шлемах и в масках холодными зелеными глазами.
- Кто ты? - властно спросил мечник.
- Вор.
- Откуда ты здесь взялся, вор? - спросил солдат, застреливший василиска, тот, которого звали Лебок.
- Из Заксара.
- Из Заксара? - с недоверием спросил Лебок. - Ты перешел Каф? И без Чарма?
- Ваш выстрел привлек змеедемонов, - напомнил он. - Надо прятаться.
- Может быть, уже поздно, - произнес мечник, глядя в темную призму на плече. - Над нами кружатся три змеедемона.
Он отстегнул маску, и она повисла на черном шнуре, открыв широкое суровое лицо с темными равнинами и костистыми впадинами - угрюмое лицо, но в нем мягко сияли глаза эфирной синевы.
- Если нам суждено умереть вместе, ты имеешь право знать, с кем встретил свою судьбу. Я - Дрив, а остальные - маршал Лебок и пятеро оставшихся Гвардейцев Сокола.
- Ты лорд Дрив, - удивленно сказал Котяра, узнавая суровые черты и добрые глаза из бесчисленных газетных портретов. - Наместник семи доминионов.
- Это больше ничего не значит. Как зовут тебя, вор?
- Котяра.
- Значит, мы вместе встретим смерть, Котяра. - Он сунул меч в ножны и повернулся к своим людям. - Быстро ищем укрытие!
Когда он обернулся, вор уже исчез.
Котяра взлетел вверх по дереву и побежал по переплетенным сучьям. Он не отставал от бежавшего внизу лорда Дрива. Меч Наместника, как понял Котяра, был тот самый, с которым мусорщики совершили свой памятный жестокостью мятеж за сто дней до начала его воспоминаний.
"А я - жертва этого бунта? - спросил он себя. - Или я один из бунтовщиков? Этот человек - волшебник. Не он ли превратил меня в зверя? И его Чарм снова привел меня к нему, теперь уже для уплаты долга крови?"
Очнувшись от отчаянного и убийственного кошмара повторяющегося сна, чтобы оказаться в гуще смертельного присутствия змеедемонов, Котяра был готов поверить в мистические сплетения случая. Он прыгал с дерева на дерево быстро и ловко, отталкиваясь беззвучно от толстых сучьев, только слегка колыхнув листья на своем пути.
Он следовал за герцогом так бесшумно, что змеедемоны не заметили его, бросившись когтями вперед на деревья. Они пробили кроны всего в нескольких шагах от него, со свистом распоров воздух и взметнув вверх вихрь сломанных ветвей и сорванных листьев. Котяра прижался к стволу под градом обломков и ошметков коры, метнулся в сторону, чуть не потеряв равновесие от удара ветра.
Сквозь пробитую в кроне дыру он заглянул вниз и увидел двух солдат, раздавленных в кровавую пульпу лапами змеедемонов. Лорд Дрив стоял спиной к огромному дереву, обнажив меч, и сброшенная маска открывала перекошенное яростью лицо.
Эта смелость вдохновила Котяру. Это был момент смерти. Мертвая женщина в снах... Это была его душа, предзнаменование несчастья, в котором прольется его кровь. Он ее и видел все время в образе черноволосой женщины, которую любил, которая была самой его жизнью. И он проснулся из одного кошмара в другой и знал теперь, что кончится этот кошмар последней тьмой без сновидений.
С визгом выхватив из-за голенища нож, вор нырнул вниз. Змеедемон, стоявший напротив герцога, поднял на звук длинную морду, и вор рухнул прямо на нее. С маниакальной быстротой он вогнал лезвие в обращенный к нему глаз по самую рукоять. От инерции дернувшего головой чудовища клинок вырвался, Котяру подбросило вверх, но он лишь перевернулся в воздухе и вогнал нож во второй глаз. Снова отброшенный рывком раненого зверя, он обернулся еще раз, загнал клинок зверю за челюсть, повис на нем и прорезал огромную рану до самого плеча, успев выдернуть клинок и приземлиться на ноги.
Судорожный взмах зубчатого хвоста заставил его пригнуться, а потом перепрыгнуть через хвост на его обратном рывке. Раненый змеедемон свалился, подняв столб пыли и опавших листьев, и застыл неподвижно.
Лорд Дрив приветствовал победу Котяры громким воплем, но его заглушил рев двух других атакующих змеедемонов. Наместник вспрыгнул на мертвое чудовище и взмахнул мечом в сторону ревущих зверей. Лебок и трое солдат выхватили штык-ножи и закрепили на дулах ружей. С боевым кличем они бросились вперед, окружив двух разъяренных зверей.
Котяра с залитыми кровью руками нырнул среди змеящихся хвостов и вспрыгнул чудовищу на спину. Демон ударил задом, пытаясь его сбросить, но клинок уже пробил зверю шкуру, и Котяра повис на рукояти, болтая ногами. Лорд Дрив воспользовался моментом, смело бросился вперед и всадил меч в пасть набрюшной морды.
К нему метнулись когти, но он отпрыгнул, выхватив клинок из раны. Когда зверь рухнул, герцог подскочил и поразил его в глаз.
Лебок и солдаты окружили оставшегося последнего змеедемона, атакуя его штыками, и тот подпрыгнул и полетел к дыре в кроне. Лебок ударом ладони отомкнул замок штыка, прицелился и выстрелил.
Удар Чарма подхватил нож и вогнал его глубоко в череп змеедемона, пронзив мозг. Зверь закувыркался среди деревьев, морды на брюхе завизжали, потом тварь рухнула на землю, подергалась и затихла.
- Хай-й-йя-я-я! - завопил победно Лебок в наступившей тишине, и трое Гвардейцев Сокола закричали вместе с ним.
Лорд Дрив, тяжело дыша, стоял около мертвых солдат. Кожаной перчаткой он стер с лица кровь и плоть змеедемона, а когда смог заговорить, произнес траурную речь.
- Столько людей погибло, погибло из-за нашего страха. От нашей привычки надеяться на чармострелы. Мы забыли, как надо биться мечами!
- Надо сообщить всем! - взволнованно произнес Лебок и наклонился снять амулеты с трупов. - Надо по коммуникатору дать знать всем!
- Нет, - покачал головой герцог. - Змеедемоны слетятся роями. Они пощадили наши города - пока что, - потому что Ирт капитулировал. Но если начать драться, война будет страшной. Слишком многие погибнут.
- Но мы должны рассказать! - сказал Лебок, наклоняясь ко второму телу. - Змеедемонов можно уничтожать руками!
- Теперь мы это знаем, - согласился лорд Дрив и медленно обвел взглядом своих людей и вора, оценивая, есть ли у них та решимость, что созревает сейчас у него. - Мы знаем уязвимое место армии Врэта. Теперь мы можем ударить прямо на него.
- Отрезать гидре голову! - Лебок вскочил, говоря с энтузиазмом, подхваченным у своего повелителя. - Малой силой мы сможем двигаться быстро и незаметно, прийти прямо в лагерь Врэта и уничтожить его!
- А по дороге мы соберем достаточно бойцов из доминиона, чтобы пройти через оборону, - сказал герцог и поглядел на вора, прямо в его овальные зеленые глаза. - Бойцов вроде тебя. Зверелюди обладают физической мощью, которая позволяет держать древнее оружие. Ты поможешь нам, незнакомец? Дрив протянул руку, блестящую от демоновой крови. - Без тебя мы бы остались валяться здесь трупами. Будешь ты сражаться вместе с нами?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.