Гордон Диксон - Последняя миссия, или Мир сомнамбул Страница 8
Гордон Диксон - Последняя миссия, или Мир сомнамбул читать онлайн бесплатно
Рейф завел мотор и осторожно попытался сдвинуть автомобиль с места. Колеса прокручивались, глубже зарываясь в песок, но через несколько секунд мотор набрал достаточно оборотов, чтобы переднее колесо коснулось твердой поверхности.
Он переключил всю энергию на переднее колесо и двинул рукоятку вперед. Судорожными рывками машина выбралась из ямы.
Рейф снова пустился в путь, предварительно проверив, не забыл ли нужный адрес — 5514, аллея Бушер. Он глянул на карту городка, мерцавшую на панели управления. Уже совсем близко. Через несколько секунд он свернул на дорогу, уходящую вправо от главной магистрали. «АЛЛЕЯ БУШЕР» — прочел он на дорожном указателе и медленно двинулся вперед, всматриваясь в номера домов, тускло поблескивавшие, когда на них падал свет единственной фары.
По обе стороны тянулись старинные особняки. Такие не строили уже лет пятьдесят. Дома стояли в глубине дворов, обнесенные заборами или живой изгородью, надежно укрытые от посторонних глаз. Рейф направил свет фары на номер ближайшего дома — 5504. Значит, 5514 где-то неподалеку…
Интересовавший его дом оказался следующим. Он был окружен шестифутовой проволочной оградой, увитой колючим кустарником. И калитка, и ворота оказались надежно заперты. Номер дома подсвечивался каким-то светоотражающим веществом, которым была покрыта одна из створок ворот.
Рейф остановил машину и вышел. Он подергал ворота, но цепь, на которую они были заперты, лишь тихо звякнула. Он прошел к калитке, но и та оказалась опутана еще одной цепью. Рейф вскинул глаза — поверх ограды тянулась колючая проволока.
Он подумал, не протаранить ли ворота машиной. Но для этого требовалось хорошенько разогнаться — цепь, опутывавшая ворота, выглядела очень солидно, но места для разгона не было. Рейф осмотрелся. Высокий вяз, росший у дороги, протянул свои ветви как раз над лужайкой дома 5514.
Вяз был слишком велик, чтобы обхватить его руками, а нижние ветви находились на высоте трех метров. Рейф расстегнул ремень, вытянул его из брюк, продел один конец в пряжку и закрепил на руке. Бросив свободный конец ремня вокруг ствола, он поймал его другой рукой и пополз вверх, цепляясь за шершавую кору старого дерева, мучительно преодолевая апатию, туманившую сознание.
Он двигался медленно, очень медленно и все же через несколько минут смог дотянуться до нижних ветвей. С невыразимым облегчением Рейф ухватился за одну из веток и попытался восстановить дыхание. Еще через несколько секунд он подтянулся, оседлал ветку и вдел ремень в брюки.
Эта ветка не доходила до лужайки дома 5514, и ему пришлось забраться еще на два метра выше. Отыскав подходящую ветку, он медленно пополз вперед.
Первые пять метров все шло отлично. Но вскоре ветка начала прогибаться под его тяжестью. Впрочем, это обстоятельство было лишь на руку — именно на это Рейф и рассчитывал, поскольку ветка находилась в добрых семи метрах от земли.
Внезапно ветка хрустнула и угрожающе изогнулась, готовая вот-вот сломаться; Рейф замер и посмотрел вниз. Забор и живая изгородь остались позади, а под ним было каких-то метров пять. Ничто не мешало ему спрыгнуть вниз. Так почему же он медлит?
И тут Рейф снова услышал звук, заставивший его насторожиться, пусть и бессознательно. На этот раз он узнал его. Низкий, хриплый рык.
Он шарил глазами в темноте, пытаясь найти источник этого звука.
Это был волк, косматый волчище, матерый, весивший наверняка не менее восьмидесяти килограммов. Он стоял на лужайке, как раз под ним: хвост чуть приподнят, зубы оскалены, под широким лбом мерцают желтые глаза, отражая свет тусклых уличных фонарей. Волк не отрывал от него взгляда. Внезапно между вставших торчком ушей что-то блеснуло.
Хриплый рык прекратился, перейдя в тихий вой, Рейф разобрал невнятные, до неузнаваемости искаженные слова.
— Я Лукас, — провыл волк. — Мне приказано убить.
Глава 4
Рейф отпрянул. От его движения ветка согнулась еще больше, волк без видимого усилия прыгнул вверх, словно взлетел. Рейф отдернул ногу, белые клыки щелкнули всего в нескольких сантиметрах. Рейф приник к ветке, замер.
Даже если бы его реакция не была замедлена действием «сонных» волн, он все равно не решился бы испытать судьбу, спрыгнув на лужайку, прямо в пасть к столь жуткому зверю. Следует поискать иной способ; кидаться с голыми руками на матерого волка — не самое умное решение.
Лукас ждал внизу, перемежая рычание тоскливым воем. Поджав под себя ноги, Рейф чуть подался вперед — ветка снова угрожающе качнулась под тяжестью его тела — и заговорил:
— Лукас… Я пришел поговорить с тем, кого ты знаешь. Габриэль. Габриэль слышит меня сейчас?
Рычание на миг оборвалось, затем раздалось вновь.
— Габриэль? — Рейф немного повысил голос. — Это Рейф Харалд. Я звонил тебе вчера или, возможно, уже позавчера, спрашивал про Аба. Я прибыл с Луны, добраться сюда мне стоило немалого труда, и вот теперь Лукас не дает мне сдвинуться с места. Габриэль, ты слышишь меня?
Он подождал. Ответа не последовало, лишь Лукас по-прежнему рычал внизу.
— Габриэль, — громко сказал Рейф. — Если ты приходишься сестрой Абу Лизингу, то должна знать о его работах. Я тоже знаю о них. Я не зомби. Мне известно, что Аб искал способ защитить людей от воздействия энерговолн. Появление Лукаса глубокой ночью, когда включены передатчики, неопровержимо доказывает — Аб занимался этой проблемой. И если так, то ты, очевидно, тоже не подвержена влиянию волн. Тебе надо выйти из дому и убрать Лукаса, чтобы я смог доказать, кто я такой. Габриэль, ты меня слышишь?
Ответа нет, лишь утробный волчий рык. Рейф опустил голову.
— Хорошо, Лукас, мне надо поговорить с Габриэль. Габриэль. Где Габриэль? Хриплые звуки сложились в слово.
— Нет, — прорычал Лукас.
— Не тебе судить, — ответил Рейф. — Габриэль все решит. Габриэль не захочет, чтобы ты причинил мне боль. Я не могу позвать ее, но ты можешь. Я знаю. Позови Габриэль.
— Нет, — упорствовал Лукас.
— Но почему? Неужели Габриэль приказала тебе никогда ее не беспокоить?
— Нет. — Волк облизнулся и начал подвывать, не сводя с Рейфа горящих глаз.
— Тогда позови ее! Габриэль наверняка захотела бы увидеть меня.
— Нет. Ты лжешь, — провыл Лукас. — Габриэль предупредила бы меня.
— Она не знала, что я прибуду так быстро, — возразил Рейф. — Позови ее, Лукас. Я посижу здесь, обещаю.
— Нет.
— Лукас… — Рейф растер затекшие пальцы. В таком положении ему не удастся долго сохранять равновесие, он держался лишь благодаря тренированным мускулам. Еще немного, судорога сведет мышцы, он рухнет вниз, и тогда ничего не останется, как сразиться с волком… Если он, конечно, не убедит его позвать Габриэль.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.