Мишель Селмер - Путешествие к мечте Страница 9
Мишель Селмер - Путешествие к мечте читать онлайн бесплатно
– Я могу приехать на такси.
– А может, я попрошу Роба заехать за вами? Ему все равно по пути.
– Нет, думаю, не стоит…
– Вам даже не придется волноваться, как добираться обратно. Роб не очень жалует спиртное. Вообще, если подумать, я ни разу не видела его пьяным.
– В ту ночь, когда я с ним познакомилась, он был прилично пьян, – брякнула Кэрри и, только когда слова сорвались с языка, поняла, что проговорилась. А ведь все должны были считать, что они познакомились в конференц-зале…
– Да, я слышала, – кивнула Терри.
Кэрри моргнула:
– В самом деле?
– Хочу дать вам совет, – доверительно сказала Терри. – Если вы не хотите, чтобы я что-нибудь знала, ни за что не говорите Нику. Мы из тех пар, которые всем делятся друг с другом.
– Буду иметь в виду. – Кэрри вспомнила, как объявила за столом в ресторане о проведенной ночи с Робом и о том, что случилось в его офисе потом. Похоже, Терри знала обо всем.
– Может, он сказал еще кому-нибудь?
– Сомневаюсь. Как и в том, что Тони проговорился.
Кэрри надеялась, что она права. Она не хотела, чтобы у людей сложилось впечатление, что такое поведение для нее – норма. Ну что ж, теперь в любом случае оставалось говорить только правду.
– Для справки: мне такое вообще-то несвойственно.
– Да и для Роба в общем-то тоже, – заметила Терри. – Должно быть, вы произвели на него неизгладимое впечатление. Лично мне кажется, что вы вместе составите восхитительную пару.
– О нет. Это вряд ли, – тут же возразила Кэрри. – Дело в том, что у меня правило: не встречаться с мужчинами, с которыми я работаю. Если бы в ту ночь я имела хотя бы малейшее представление, кто он такой, я бы…
– Кэрри, я все понимаю, – не дала ей закончить Терри. – Можете мне поверить. А если это просто… судьба?
Ну, в таком случае она сыграла весьма жестокую шутку с ними обоими.
– Мы совершенно разные, причем во многих смыслах.
– Если бы шесть месяцев назад кто-нибудь сказал мне, что я выйду замуж за Ника и буду стараться забеременеть от него, я бы решила, что этот человек – чокнутый. А что в результате мы имеем?
– А что случилось? – полюбопытствовала Кэрри.
– Это долгая история, но обещаю тебе – ничего, если мы перейдем на «ты»? – я все тебе расскажу, если ты приедешь завтра к нам на вечеринку.
– Мы только познакомились, а ты уже меня шантажируешь, – улыбнулась Кэрри.
– Это все Кароселли, – усмехнулась в ответ Терри. – Ну ладно, мне пора.
Она надела пальто и, выудив из своего кармана связку ключей, протянула их Кэрри:
– Это от входной двери и от гаража.
– Спасибо. Увидимся завтра.
Когда Терри ушла, Кэрри принялась исследовать буфет. В холодильнике обнаружились полгаллона нежирного молока, дюжина яиц и батон хлеба. На полке ниже стояла бутылка весьма дорогого шампанского.
Да уж, Терри постаралась, чтобы она сразу почувствовала себя как дома.
Кэрри вернулась в отель за вещами, снова взяла такси, но теперь старательно запоминала улицы, дав себе слово завтра же взять машину напрокат. По дороге начался снегопад, и, чтобы не испортить ковер, она попросила водителя оставить сумки в гараже.
На улице царила кромешная тьма. Кэрри выругала себя за то, что не догадалась оставить включенным свет. Шаря рукой по стене, она искала выключатель, а нащупав его, вдруг почувствовала, как волосы встают дыбом. Здесь кто-то был.
Яркий свет на несколько секунд ослепил ее. Кэрри сильно зажмурилась, и, когда открыла глаза, видение исчезло. Заглянув за угол, она увидела только дверь, возможно ведущую в подвал. Наверное, показалось, успокоила она себя, чувствуя, как бешено продолжает колотиться сердце в ее груди. Она сделала медленный глубокий вдох. Нет, никого. Она повернулась, чтобы взять сумки, и вдруг наткнулась на что-то огромное и страшное. Кэрри закричала от ужаса. И только потом поняла, что это Роб.
– Ты напугал меня, – выдохнула она.
На нем были длинное черное шерстяное пальто, черные кожаные перчатки, а на лице блуждала усмешка.
– Что это ты такая дерганая? – спросил он. – Чего ты испугалась?
– Что тебе надо?
– Нет, скажи, чего ты испугалась.
– Тебя.
– А в первый раз?
Кэрри раздраженно вздохнула:
– Если тебе так хочется знать, то, когда я нащупала выключатель, мне показалось, что кто-то положил ладонь на мою руку… Смешно?
– Нисколько. Должно быть, это Леди-из-подвала.
Кэрри заморгала:
– Кто?!
– Мы называем ее Леди-из-подвала. Иногда она дотрагивается до людей, иногда слышно, как она ходит вверх-вниз по лестнице, иногда она плачет. Я чувствую запах ее духов.
Кэрри не могла понять, говорит он это всерьез или только дразнит ее.
– Что?
– Я чувствую ее запах, как только захожу в гараж. Однажды я ощутил руку на своем плече.
– Ни за что не поверю. – Кэрри прислонилась к двери и вдохнула воздух, но пахло только сосной.
– Ты должна зайти внутрь, – продолжал Роб, – иначе ничего не почувствуешь.
Она бросила на него скептический взгляд. Неужели она в самом деле только что арендовала дом с призраком, живущим в подвале? Бред какой-то.
– Ты лжешь, – объявила она.
– Серьезен, как никогда. Зайди и почувствуй сама.
Оставалось только войти в дверь или обойти весь дом снаружи. Если она так сделает, то почувствует себя еще нелепее.
Кэрри подняла ногу и перенесла ее через порог, затем подняла другую ногу, и стоило ей поставить ее на пол, как…
На ее плечо опустилась рука, и, хотя у нее успела промелькнуть мысль, что это Роб, из ее горла вырвался крик ужаса.
– А ты слишком доверчива, – смеясь и качая головой, сказал он. – Поверить не могу, что ты на это купилась.
– Не думай, что от этого ты стал нравиться мне больше!
– Это стоило того. Видела бы ты выражение своего лица.
Кэрри ворвалась в дом и включила свет на кухне. Роб появился с двумя ее сумками:
– Куда их отнести?
Она собралась было сказать, что сделает все сама, а затем подумала: какого черта? Пусть привыкает получать от нее распоряжения, ему это полезно.
– В спальню.
Похоже, Роб бывал здесь прежде, потому что точно знал, где находятся спальни и выключатели.
Кэрри скинула с себя пальто, думая, найдется ли в доме упаковка чая.
Пройдя мимо нее во второй раз, Роб спросил:
– Ты уверена, что ничего не забыла? У меня такое ощущение, что в сумках кирпичи.
– Попробуй сам упаковать столько вещей, чтобы хватило на три месяца! – крикнула ему вслед Кэрри. – Это тебе не поездка на неделю.
– А как ты узнал, что я здесь? – спросила она, когда Роб вернулся с остатками вещей из гаража.
– Поговорил с Ником.
Ладно, не такой уж это был большой секрет. Просто нельзя, чтобы Роб думал, что это нормально – объявляться в любое время в ее доме.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.