Роберт Хайнлайн - Рассказы Страница 9

Тут можно читать бесплатно Роберт Хайнлайн - Рассказы. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Роберт Хайнлайн - Рассказы читать онлайн бесплатно

Роберт Хайнлайн - Рассказы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Хайнлайн

Фрэнсис связался с одним из операторов по особым услугам - он даже не выбирал кого-то конкретно, просто поручил работу первому из числа свободных в данный момент: все они были готовы взяться за любое задание. Фрэнсис подробно проинструктировал своего сотрудника и тот же час выбросил из головы все мысли о новом проекте. Задание будет выполнено, и непременно в срок. Чуть громче застучат телетайпы, чаще засверкают стереоэкраны, и множество сообразительных молодых людей но всей Земле оставят свои прежние дела и кинутся на поиски специалистов, которые и сделают всю работу.

Он повернулся к Клеру, и тот сказал:

- Хотел бы я знать, что у Бьюмона на уме. Научная конференция - это, конечно, для отвода глаз.

- Мне казалось, что политика тебя не интересует, Джей.

- Верно, ни межпланетная, ни какая другая. Разве что в тех случаях, когда это может повлиять на наш бизнес. Но если бы я точно знал, что происходит, мы, возможно, сумели бы отрезать себе кусок побольше.

- Думаю, можно не сомневаться, - вставила Грейс, - что соберутся серьезные политики со всех планет и будет большая дележка ресурсов системы.

- Да, но кого выкинут из игры?

- Надо полагать, Марс.

- Возможно. И бросят кость венерианцам.

В таком случае есть смысл прикупить акций Юпитерианской торговой корпорации.

- Полегче тут, - предостерег Фрэнсис - Стоит только начать, и кто-то обязательно заинтересуется, а у нас секретная работа.

- Видимо, ты прав. Тем не менее держи ухо востро. Наверняка найдется какой-нибудь способ погреть руки, пока вся эта история не закончилась.

Зазвонил телефон Грейс Кормет, и она достала аппарат из кармана.

-Да?

- Вас спрашивает некто миссис Хогбейн-Джонсон.

- Займитесь ею. Я сдала дежурство.

- Она не хочет говорить ни с кем, кроме вас.

- Хорошо. Подключите ее к экрану шефа, но держитесь на параллельной линии. Я с ней поговорю, но заниматься ее делом будете вы.

Экран ожил, и в центре появилось плоское, обрамленное рамкой изображение миссис Джонсон - одно только пухлое лицо.

- О, мисс Кормет, - простонала она. - Произошла ужасная ошибка. На этой ракете нет стереосвязи.

- Ее установят в Цинциннати. Примерно через двадцать минут.

- Вы уверены?

- Абсолютно.

- О, благодарю вас! С вами так приятно иметь дело. И знаете, я подумываю, чтобы пригласить вас на должность секретарши.

- Спасибо, - ответила Грейс, не моргнув глазом, - но у меня контракт.

- О, какая глупость! Вы ведь можете разорвать контракт.

- Это невозможно. Извините, миссис Джонсон. До свидания. Грейс отключила экран и снова взяла телефон. - Передайте в расчетный отдел, чтобы удвоили стоимость ее заказа. И я не намерена разговаривать с ней впредь.

Она в раздражении сунула аппарат обратно в карман. Надо же додуматься! Секретарша!

После обеда, когда Клер отправился домой, позвонил Карсон, и его соединили с кабинетом Фрэнсиса.

- Успешно? - спросил он, когда на экране возникло изображение Карсона.

- Отчасти. Я виделся с О'Нейлом.

- И что же? Он сделает это?

- Вы имеете в виду, сможет ли он выполнить работу?

- Да, именно. Сможет?

- Вот здесь-то и начинается самое интересное. Я полагал, это даже теоретически невозможно. Но поговорив с ним, понял, что очень даже возможно. У него есть новые разработки по теории поля, которые он до сих пор не публиковал. О'Нейл - настоящий гений.

- Меня меньше всего волнует, гений он или идиот, - сказал Фрэнсис. - Важно другое: построит ли он нам какой-нибудь нейтрализатор или уменьшитель гравитации?

- Думаю, да. Уверен.

- Отлично. Вы с ним договорились?

- В том-то и дело, что нет. Поэтому я и звоню. Ситуация такова: я его застал в хорошем расположении духа, ну и поскольку мы когда-то вместе работали и я раздражал его реже, чем другие ассистенты, он пригласил меня остаться на обед. Поговорили о том, о сем - его просто нельзя торопить, - а потом я сделал ему предложение от лица компании. Его это слегка заинтересовало - я имею в виду, сама идея, а не предложение - и он поделился со мной кое-какими своими соображениями. Но работать на нас О'Нейл не будет.

- Почему? Вы, очевидно, предложили ему слишком мало. Видимо, этим придется заняться мне.

- Нет, мистер Фрэнсис, не в этом дело. Деньги его не интересуют. Он весьма состоятелен и вполне способен финансировать свои собственные исследовательские программы. У него вообще денег больше, чем ему нужно. Но в настоящее время О'Нейл занимается волновой механикой и не хочет отвлекаться ни на что другое.

- Вы дали ему понять, насколько важна наша работа?

- И да, и нет. Скорее, нет. Я пытался, но для него нет ничего важнее собственных планов. Своего рода интеллектуальный снобизм, если хотите. Заботы других людей его просто не трогают.

- Ладно, - сказал Фрэнсис. - Пока я вашими действиями доволен. Теперь вы займетесь вот чем: как только мы закончим разговор, вы свяжетесь с оперативным отделом и запишете все, что запомнили из разговора с О'Нейлом о теории гравитации. Мы наймем других специалистов в этой области, скормим им новую информацию и посмотрим, не возникнет ли у них каких-то годных идей. Я же тем временем назначу группу людей, чтобы проверили его прошлое. Должны же у него быть какие-то уязвимые места - нужно их только найти. Может быть, какая-нибудь женщина...

- Годы уже не те.

- ...или какие-то укрытые от налогов суммы. Разберемся. Вы оставайтесь в Портидже. Раз вам не удалось нанять его, попробуйте наняться к нему. Будете снабжать нас информацией. Нам просто необходимо узнать, о чем он, может быть, мечтает или чего боится.

- Он ничего не боится. Это совершенно точно.

- Тогда ему что-то очень нужно. Если не деньги или женщины, то обязательно что-нибудь другое. Это как закон природы.

- Сомневаюсь, - медленно произнес Карсон. - Хотя... Я еще не рассказал о его хобби?

- Нет. Что за хобби?

- Фарфор. В частности, фарфор династии Мин. Судя во всему, у него лучшая коллекция в мире. И я знаю, что ему нужно!

- И что же это? Не тяните.

- Маленькое китайское блюдечко - или мисочка - дюйма четыре в диаметре и два дюйма высотой. У этой штуковины есть китайское название, которое переводится как "Цветок забвения".

- Хм... не очень обнадеживающе. Думаете, он действительно ему нужен?

- Уверен. У него и кабинете есть голограмма "Цветка" - чтобы он все время был перед глазами. Но когда О'Нейл говорит о нем, у него только что слезы не наворачиваются.

- Узнайте, где он находится и кому принадлежит.

- Уже знаю. В Британском музее. Поэтому-то О'Нейл и не может его купить.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.