Андрей Быстров - Империя Дамеона (Дамеон - 2) Страница 9

Тут можно читать бесплатно Андрей Быстров - Империя Дамеона (Дамеон - 2). Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Андрей Быстров - Империя Дамеона (Дамеон - 2) читать онлайн бесплатно

Андрей Быстров - Империя Дамеона (Дамеон - 2) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Быстров

Предупреждение.

Лучше не входи сюда, сам будешь виноват. Для тех, кто служит американским империалистам, у нас найдется оружие, мины, засады, ловушки.

- Ну, это мы еще посмотрим, - буркнул Линде, поглаживая АР-10.

- Как по-вашему, Лон, - проговорил Мортон, - это Вьетконг или местные?

- Какая разница, - вмешался Флетчер. - Так или иначе, те, кого мы ищем, могут находиться у них в плену. Значит, надо идти.

- Думаю, большую часть их капканов я разгадаю, - неуверенно процедил проводник, - но... Мортон не дал ему закончить.

- Оружие в боевую готовность, - скомандовал он. - Вперед!

Уже на первых ста метрах вражеской территории они убедились, что предупреждение не голословно. Лон остановил группу перед особо пышным слоем опавшей листвы на тропинке, присел на корточки, разгреб листья руками. Нэш и Коули помогли ему. Обнажилась решетка из тонких веток, прикрывающая глубокую яму размерами приблизительно полтора на три метра. На дне ямы торчали заостренные колья.

- Милый подарок, - заметил Нэш.

- Это еще цветочки, - утешил его Коули.

Нэш вынужден был согласиться, когда на следующих ста метрах Лон помог обезвредить два самострела, заряженных отравленными стрелами, а Белл обнаружил и извлек американскую противопехотную мину.

Однако никаких признаков живых врагов не наблюдалось.

- Мы их и не увидим, - сказал Флетчер, когда Мортон отметил это вслух. - До тех пор, пока они не атакуют нас из укрытий.

- Стрелами? - презрительно фыркнул Кейсиди. Флетчер молча смерил его ледяным взглядом. Кейсиди понял, что добавлять ничего не нужно.

С неба донесся хорошо знакомый протяжный гул. Два американских "скайрейдера" пронеслись низко над джунглями.

- Ребята сегодня будут пить пиво в Сайгоне, - мечтательно протянул Белл. - Хотел бы я поменяться с ними местами!

- Наше пиво пока охлаждается. - Линде показал белую полоску зубов. Стой! Вон там, что за штука?

В ощетинившихся шипами зарослях кустарника манг темнело нечто продолговатое, похожее на толстое короткое бревно.

- Новый сюрприз? - предположил Дэллон.

- Приближаться осторожно! - крикнул Мортон.

Темный предмет оказался не ловушкой, не уцелевшей авиабомбой и не скрывающей противника насыпью. Это был труп человека с перерезанным горлом, человека в форме ВВС США. Залитое кровью, искаженное лицо нелегко было узнать, но Мортону хватило одного взгляда, чтобы вспомнить показанные ему капитаном Флетчером фотографии. Перед лейтенантом лежало тело пилота вертолета английской миссии сержанта Харгретта.

- Боже, - выдохнул кто-то за спиной Мортона.

Капитан Флетчер обыскал карманы погибшего пилота. Ничего. Воинское удостоверение, личный жетон - все исчезло.

- Звери, - пробормотал Линде. - И мы даже не сможем отправить его тело на родину! Парень сгниет тут, в этой проклятой земле, без воинских почестей, флага и салюта...

- У меня есть флаг, - неожиданно сказал Джайлз.

- Что?

- У меня есть флаг, - повторил он. - Я привез его из Техаса, чтобы вывесить в Ханое в тот день, когда мы избавимся от коммунистов. Он легкий, шелковый, зашит в дно моего вещмешка. Думаю, ему не найдется более достойного применения.

Вместо ответа Линде протянул Джайлзу штык. Джайлз распорол шов и бережно извлек звездно-полосатое знамя.

Могилу вырыли саперными лопатками, выбрав место посуше. Завернутое в американский флаг тело Харгретта опустили во враждебную, чужую землю, могилу тщательно заровняли и вернули на место снятый дерн. Ничто теперь не указывало на последний приют солдата армии США - дикари не смогут обнаружить могилу и надругаться над ней.

Парни стояли полукругом над могилой, взявшись за руки. Коули негромко запел:

Ты скажи, ты ответь, наша слава жива ль...

Остальные подхватили:

Нынче видишь ли то, чем гордился вчера ты,

Сквозь огонь и сквозь дым устремлявшийся вдаль,

Нам сиявший в боях звездный флаг полосатый...

Мужественно и скорбно звучал под кронами джунглей американский гимн. Они не могли салютовать Харгретту, но они могли спеть для него.

Вспышки бомб и ракет, разрывавшие мрак,

Озаряли вверху полосатое знамя...

Ты скажи, все ль еще вьется звездный наш флаг

Над землей храбрецов, над свободы сынами...

4

16 июня 1968 года

17 часов 30 минут

- Привал, - объявил Мортон, едва заметив подходящую поляну. - Отдых полчаса.

Уставшие парни расположились на траве, предварительно убедившись в отсутствии всевозможной кусачей дряни, достали сухие пайки, фляги с водой. Поодаль Фрэнк Мор-тон беседовал с капитаном Флетчером.

- Те, кого мы ищем, где-то неподалеку, - уверенно говорил он.-Живые, мертвые или в плену - они здесь... Капитан кивнул:

- Конечно, но гибель Харгретта изрядно сбила меня с толку... Почему убит только он?

- Кто способен понять логику дикарей?..

- Ладно если дикарей, - возразил Флетчер. - А если наше предположение верно и эти англичане не так просты? Тогда второй пилот, сержант Эйерс, может быть с ними. А Харгретт не захотел стать предателем... Его вполне могли убить еще в воздухе и просто сбросить вниз.

- Допускаю, - не стал противоречить Мортон. - Но где вертолет?

- Здесь! - Капитан ткнул пальцем в стену зарослей.

- Здесь? - непонимающе обернулся лейтенант.

- Или здесь, - показал Флетчер в другую сторону, - или там... Полно подходящих мест для посадки, а уж замаскировать вертолет, чтобы его не заметили сверху, в местных условиях пара пустяков...

- Как же нам быть?

Капитан развернул карту, запаянную в водонепроницаемую пленку.

- Двигаться по прямой, проведенной от места высадки через точку, где обнаружено тело Харгретта.

- И до каких пор?

- Пока не найдем отчетливые следы их пребывания или не убедимся в отсутствии таковых. А тогда снова пойдем по кругу.

В этот день до наступления сумерек они ничего не нашли - ничего из того, что искали. Три часа спустя они натолкнулись на сгнившую бамбуковую изгородь, невдалеке находились полузасыпанные траншеи, прикрытые остатками широких бамбуковых листьев, шалаши с провалившимися крышами - давно покинутое поселение, заросшее похожими на камыш стеблями растения чань.

- Здесь никого не было месяца три, - вынес заключение Лон, исследовав степень запустения. - Пожалуй, мы сможем здесь заночевать.

- Почему нет, - согласился Флетчер. - Где-то ночевать надо. Как насчет разведения костра, Лон? По части безопасности я полагаюсь на вас.

Вьетнамец улыбнулся, обнажив кривые зубы:

- Обламывайте вон те ветки. Они хорошо горят и практически не дают дыма. А костер разведем в траншее. К Флетчеру подошел Мортон:

- Вы не собираетесь связываться с базой, сэр?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.