Вонда Макинтайр - Поиски сатаны Страница 9

Тут можно читать бесплатно Вонда Макинтайр - Поиски сатаны. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Вонда Макинтайр - Поиски сатаны читать онлайн бесплатно

Вонда Макинтайр - Поиски сатаны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вонда Макинтайр

В середине утра Весс проснулась. Ее голова сильно болела, и черный синяк во весь бок причинял боль каждый раз, когда она глубоко вздыхала. Она оглядела комнату. Квотс сидела рядом и пришивала заплату к своему рюкзаку. Квотс улыбнулась и наклонилась к ней. Аэри расчесывала свой короткий гладкий мех, а Чан неотрывно смотрел в окно. Он оперся подбородком на руки, положенные на подоконник. На коленях у него лежала рубаха, которую он так и не поменял. Весс встала, пересекла комнату, села на колени рядом с Чаном. Он посмотрел на нее, потом в окно, потом опять на нее.

- Квотс объяснила немного.

- Я была не в себе, - сказала Весс.

- Только потому, что варвары ведут себя как... как варвары, не лучший повод сердиться на меня.

Он был прав. Весс это понимала. Но гнев и смятение были еще слишком сильны, чтобы спокойно говорить об этом.

- Ты знаешь, - снова заговорил Чан, - ты ведь знаешь, я не мог бы вести себя так.

На мгновение Весс действительно попыталась вообразить Чана, действующим как хозяин таверны или Бочел Мейн, - надменно, безрассудно, руководствуясь эгоистическим интересом и желанием быть выше всего и всех. Мысль эта была настолько нелепа, что она расхохоталась.

- Я знаю, что ты бы никогда так не поступил, - сказала она.

Ярость охватила ее, когда она представила, каким бы он был, если бы условия его жизни были иными, но еще большая ярость охватывала ее, когда она представляла, кем бы была она.

Весс быстро обняла Чана.

- Чан, мне нужно покинуть это место, - она взяла его за руки и поднялась. - Я виделась с Лизанде сегодня ночью и должна рассказать вам всем, что узнала от него.

Они не стали дожидаться вечера, чтобы пойти к правительственному дворцу, и отправились раньше, надеясь добиться аудиенции принца и убедить его не дозволять, чтобы Сатана был продан.

Но и остальные не ждали вечера, чтобы прийти ко дворцу. Они присоединились к толпе, устремившейся к воротам. Попытка Весс проскользнуть через толпу заслужила локоть в больное ребро.

- Не толкайтесь, девушка, - сказало одетое в лохмотья существо, которое она задела. Оно погрозило ей пальцем. - Ты чуть не сбила с ног старого калеку. Я бы никогда не поднялся, если бы упал.

- Простите, сударь, - сказала она.

Она увидела, что впереди люди столпились в более узком месте. Они оказались как бы в очереди.

- Вы идете на аукцион рабов?

- Сегодня нет аукциона, чужеземка, сегодня карнавал пришел в город.

- Что за карнавал?

- Вы никогда не слыхали о карнавале? Ну, не расстраивайтесь, половина людей в Санктэри не видела его тоже. Два раза по 12 лет прошло с тех пор, как был последний. Теперь принц стал правителем, мы будем видеться чаще, я не сомневаюсь. Они придут, желая допуска к его брату императору, из отдаленных районов и столицы.

- Но я не поняла до сих пор, что такое карнавал.

Старик показал пальцем. Над высокой стеной дворцового парка большой кусок ткани безвольно висел вокруг высокого столба, вдруг он медленно начал расправляться и раскрылся, как огромный гриб.

Весс задумалась. Веревки, укрепленные оттяжками, натянулись, формируя парусину в громадную палатку.

- Под ним волшебство, чужеземное дитя. Чудные животные. Гарцующие лошади, очаровательные девушки, украшенные перьями, танцующие на их спинах. Жонглеры, клоуны, акробаты, канатоходцы и уродцы, - он хихикнул. Больше всего я люблю уродцев. В последний раз, когда я был на карнавале, показывали овцу с двумя головами и мужчину с двумя членами, но это не следует рассказывать молодой девушке, если вы не трахаете ее, - он потянулся, чтобы ущипнуть Весс.

Весс резко отскочила и потянулась за ножом. Испуганный старик сказал:

- В этом нет ничего оскорбительного для девушки.

Она убрала нож в ножны.

Старик снова засмеялся:

- И специальная выставка именно на этом карнавале для принца. Нельзя сказать, что там будет. Но это будет зрелище, можете быть уверены.

- Благодарю вас, сударь, - холодно ответила Весс и зашагала к своим друзьям. Человек в лохмотьях был подхвачен толпой. Весс поймала внимательный взгляд Аэри.

- Ты слышала?

Аэри кивнула. "Он у них". Что еще может быть их большим секретом? В этом покинутом небом месте они могут иметь власть над несколькими бедными троллями или саламандрой.

Она говорила саркастично, потому что тролли были безобиднейшими существами, и Весс часто специально часто поднималась на холм во время охоты, чтобы почесать подбородок саламандры, которая жила там. Она была совершенно ручной, потому что Весс никогда не охотилась на саламандр. Их шкурка была слишком тонкой, чтобы использовать ее, и никто в ее семье не любил мяса ящериц. Поэтому она не стала бы впустую тратить время на такую добычу.

- В этом месте они могут иметь крылатую змею в ящике и называть это великой тайной.

- Весс, эта тайна - Сатана. И мы все это знаем, - сказала Квотс. Теперь нам надо подумать, как освободить его.

- Конечно, ты права, - сказала Весс.

У ворот два огромных стражника сердито смотрели на толпу, которую им было приказано впустить на парад. Весс остановилась перед одним из них.

- Я хочу видеть принца, - сказала она.

- Аудиенция на следующей неделе, - ответил он, едва взглянув на нее.

- Мне нужно видеть его до того, как начнется карнавал.

Тогда он насмешливо взглянул на нее:

- Ты действительно этого хочешь? Тогда тебе не повезло. Принц уехал и не вернется до парада.

- Где он? - спросил Чан.

Она услышала недовольный ропот толпы, накатывающейся позади.

- Государственная тайна, - сказал охранник, - а теперь или входите, или освободите дорогу.

Они вошли. Толпа внезапно поредела, потому что площадь перед дворцом, где должен был проходить парад, была огромной. Даже шатер казался маленьким. Дворец возвышался над ним, подобный утесу. Здесь были если не все жители Санктэри, то большая часть. Торговцы установили прилавки. Здесь бусы, там фрукты, чуть подальше - пирожки, печенье. Какой-то нищий, еле передвигая ноги, медленно прошел мимо, и в нескольких шагах большая группа титулованной знати в атласе и в мехах и золоте прогуливалась томно под зонтиками от солнца, поддерживаемыми обнаженными рабами. Слабого осеннего солнечного света едва ли было достаточно, чтобы испортить цвет лица самого утонченного аристократа, или согреть спину самому физически крепкому рабу.

Квотс оглядывалась, затем показала над головой толпы:

- Они делают дорожку с помощью веревок и подпорок. Парад пройдет через ворота в шатер с этой стороны.

Она очертила рукой дугу справа налево, с востока на запад от ворот.

Карнавальный шатер был воздвигнут между блоком аукциона и казармами охранников.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.