Кейт Форсит - Пруд Двух Лун (Ведьмы Эйлианана - 2) Страница 92

Тут можно читать бесплатно Кейт Форсит - Пруд Двух Лун (Ведьмы Эйлианана - 2). Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кейт Форсит - Пруд Двух Лун (Ведьмы Эйлианана - 2) читать онлайн бесплатно

Кейт Форсит - Пруд Двух Лун (Ведьмы Эйлианана - 2) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейт Форсит

С наступлением ночи поднялся туман, скрывший тропинку и обвивший их своими холодными руками. Айен и Эльфрида шли впереди, а за ними шагали самые младшие из ребятишек. Гвилим с Дайдом замыкали процессию, настороженно оглядываясь по сторонам в поисках Хан'кобана. Остальные растянулись между ними. Лиланте шагала рядом с Кориссой, второй полудревяницей, весело болтая. Клюрикон жался к Лиланте, в кои-то веки забыв про свои шуточки и кувырки.

Они продвигались вперед медленно и с трудом. Несмотря на то что Айен с Гвилимом зажгли на концах камышей ведьмины огни и раздали их по всей процессии, туман плотно окутывал их, скрывая друг от друга. Дети очень устали и стали капризничать, так что Айену пришлось нести сонного Джока на спине. Кто-нибудь из них постоянно соскальзывал с тропы, и его приходилось выуживать из ила. И, что хуже всего, они чувствовали, что из болота на них отовсюду смотрят чьи-то глаза. Время от времени мелькал призрачный силуэт месмерда, не отстававшего от них и реявшего над предательской трясиной.

- Не б-бойтесь, - прошептал Айен. - Слышите, как они гудят? Им п-просто любопытно. Они не сделают нам ничего п-плохо-го, если мы не попытаемся напасть.

Несколько раз они различали еле видные огоньки, мерцавшие сбоку. Иногда они мелькали так близко, что казались частью их процессии, временами блестели где-то на болотах, уводя их с тропы.

- Не сводите с меня глаз! - закричал Айен. - Сбиться с пути очень легко, держитесь ко мне поближе.

Маленький клюрикон ухватил Лиланте за руку и убежденно сказал:

Поймай ее - она сбежит, оставив тень в твоих руках,

Иди за ней - и кончишь жизнь в зыбучих медленных песках.

Беги за ней - она тебя в трясину прямо заведет,

Туда, где лишь тростник один шуршит, качаясь, круглый год.

Но ты на гибельный огонь глаза закрой, и вот тогда

На берег твердый и сухой сумеешь выйти без труда.

- Что он такое говорит? - спросила Корисса, и Лиланте пояснила:

- Это загадка. Он все время их задает. Что это такое, Бран?

Клюрикон повторил загадку, и Айен удивленно поднял голову.

- Он говорит о виловисп. Это очень старая загадка про висп.

- Висп, - сказал Бран, шагая рядышком с Лиланте. - Виловисп.

- Верно, - подтвердил Айен с удивлением в голосе. - Я думал, что эту загадку знают только в Эрране. Эти обманчивые огни - виловиспы, и они д-действительно уведут с п-пути, если п-пойти за ними. Смотрите, чтобы они не ввели вас в заблуждение.

Виловиспы вились вокруг них примерно с час, но наконец тропинка стала более твердой и широкой, а деревья, выступающие из тумана, были уже лесными, а не болотными.

- Мы почти на границе, - устало сказал Айен, не скрывая облегчения. Если все пошло, как было запланировано, друзья Гвилима должны поджидать нас. - Он повернулся и оглядел длинную беспорядочную цепочку изнуренных ребятишек, но не смог разглядеть одноногого колдуна. Тогда Айен поспешил вперед, но часто оборачивался, оглядывая стелющийся туман в надежде, что из него появится коренастая фигура его друга. За спиной вздыхало болото, вокруг возвышались черные стволы деревьев. Вдруг впереди блеснул огонек, и беглецы поспешили вперед. Грязные, оборванные, они пробрались между темными силуэтами фургонов и упали на колени перед костром.

У костра сидела старая женщина, она склонилась вперед, и на ее груди отблесками огня сверкали янтарные бусы.

- Добро пожаловать! Должно быть, вы все страшно устали! Мы очень рады видеть вас здесь!

Маленькая девочка возбужденно сновала между ребятишками, приветствуя их и раздавая горячий суп и хлеб. Вдруг она застыла на месте и спросила:

- А где Дайд?

Ребятишки с криками благодарности повалились на землю, растирая свои ноющие ноги и закутываясь в пледы. Эльфрида ходила между ними, помогая раздавать еду и шепча слова ободрения. Услышав слова девочки, она остановилась и подняла голову.

- Да, где он? - спросил смуглый мужчина с блестящей серьгой в ухе.

- А Гвилим? Где Уродливый? - спросила Нина уже сквозь слезы.

Лиланте и Бран, внезапно поняв, что Дайда с ними нет, обернулись и принялись вглядываться в ночную тьму. Айен, побелев, поднялся на ноги.

- Где Дуглас?

Эльфрида расстроенно пожала плечами.

- Я думала, он у нас за спиной.

- Значит, они не вышли? Они заблудились в болотах? - в голосе Лиланте зазвенел страх.

- Надеюсь, что нет, - хмуро ответил Айен. - Если они сбились с п-пути, я едва ли смогу найти их.

- Может быть, они отыщут дорогу... - попыталась успокоить его Эльфрида.

Айен покачал головой.

- Болота таят в себе множество опасностей, - сказал он. - Даже Гвилим не знает их все. Если мы не найдем их в самое ближайшее время, то не найдем никогда.

Дайд остановился и подождал Гвилима Уродливого, который опять поскользнулся в грязи и упал. Он не стал предлагать ему руку, дождался, когда одноногий колдун с трудом поднялся на ноги, и лишь потом подошел к нему.

- Снова пробуешь грязцу, Уродливый?

- Ммм, я так рад вернуться, что не могу удержаться от того, чтобы при любом удобном случае не поцеловать сладкую землю Эррана, - сардонически заметил Гвилим. Кое-как стряхнув грязь с перепачканной туники, он уныло добавил: - Я прямо как трясинник.

- Что еще за трясинник?

- Это один из самых милых обитателей трясин, - ответил Гвилим. Трясинники лежат под илом и затягивают неосторожных путников на дно.

- Очаровательно.

- Угу, как и множество всего другого в Эрране. Это воистину очаровательное местечко.

- Думаешь? - раздался из темноты голос Дугласа, предваряя его появление. - Я лично считаю его ужасным и буду счастлив, если никогда больше сюда не вернусь.

- Да ты сначала выберись отсюда, а потом уже будешь задумываться о возвращении, - усмехнулся Гвилим, не потрудившись объяснить, что шутит.

Оглядевшись, они обнаружили, что вереница беглецов уже исчезла из виду.

- Давайте поторапливаться, - сказал Дуглас, слегка поежившись.

Впереди виднелось тусклое размытое пятно ведьминого огня Айена, и они пустились догонять его. Гвилим высоко поднял свой посох, освещая путь.

- Я не слышу остальных, - сказал Дуглас. - Может быть, покричать и попросить их подождать?

- Огни сами по себе достаточный риск, - сказал Гвилим. - Если Хан'кобан услышит крики, он тут же нападет на наш след.

Они углубились в туманную темноту, теперь уже поспешно. Гвилим снова оступился и упал, выругавшись; Дуглас попытался помочь ему, но Уродливый злобно отпихнул его руку.

- - Я справлюсь, спасибо, - сказал он грубо. - Не ждите меня, я нагоню вас.

Дуглас открыл было рот, чтобы возразить, но поймав предостерегающий взгляд Дайда, закрыл его и пошел во главе маленькой процессии, пробуя тропку под ногами своей палкой. Как-то раз он завопил и трясущейся рукой показал на два огромных глаза, глядящих на него из темноты. Гвилим высоко поднял мерцающий ведьмин огонь, и они увидели гигантскую лягушку, мирно сидящую на бревне. Она была приземистой и широкой, высотой по пояс Дайду, с выпученными глазами, сверкавшими оранжевым светом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.