Андрей Кочуров - Попал, так попал. Гексалогия (СИ) Страница 10

Тут можно читать бесплатно Андрей Кочуров - Попал, так попал. Гексалогия (СИ). Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Андрей Кочуров - Попал, так попал. Гексалогия (СИ) читать онлайн бесплатно

Андрей Кочуров - Попал, так попал. Гексалогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Кочуров

— Что его хотят убить, — ответил наёмник.

— Так это не новость, это правда, — усмехнулся я.

— А почему бы и нет? — Райнел поддержал идею.

— Скажем, что мы пришли тебя убить?

— Нет. Скажем, что мы от того трактирщика. Что он просил передать, что в трактире поселились наёмные убийцы, которых наняли для устранения Ромуальдо.

А вот это уже более интересно. У меня тут же промелькнула заманчивая идея.

— Мордрен, у вас существует какая-нибудь гильдия убийц-профессионалов, которые стопроцентно выполняют свою работу и которые пользуются хорошей славой?

— Есть такие, — кивнул тот. — «Чёрные клинки».

И почему все подобные наёмники «чёрные»? Манечка у них так называться или что?

— А что ты придумал? — полюбопытствовал Райнел.

— Есть хороший вариант отвлечь Ромуальдо, чтоб ему было не до красавиц и не до гостей.

— Да не тяни уже! — нетерпеливо сказала Аринея.

— У вас тут адвокаты есть? — спросил я.

— Кто?!

Жаль, в полумраке не видно их удивлённые лица.

— Поверенный, — объяснил я, вспомнив, как ещё называли адвоката.

— А-а-а, есть. А тебе зачем? — Нериган недоумевал, зачем мне понадобился адвокат.

— А в этом городе такой есть? — продолжил я расспросы.

— Есть. Мастер Гарольд, если не ошибаюсь.

— Хорошо. Нериган, а ты в таких делах разбираешься?

— Я ведь принц, — обиделся тот.

Тоже логично. Что ж. Надеюсь, мой план сработает.

— Райнел, а ты иллюзии накладывать умеешь?

— Да. А какую надо?

Райнел уже был готов действовать.

— Да объясни же, какой у тебя план? — не выдержал Мордрен.

— Простой. Райнел накладывает на Неригана и Аринею иллюзию одежды, подобающей поверенным. Мордрен и так сойдёт, типа он охранник. Всё-таки позднее время. Вот. Они заходят в дом и просят встречи с Ромуальдо. А когда встречают его, сообщают, что в результате сегодняшних действий, на него охотится один из «Чёрных клинков». Мастер Гарольд узнал об этом и, зная о репутации этих убийц, послал своего помощника узнать, не желает ли господин составить завещание. А пока вы его пугаете, мы с Райнелом обыскиваем дом, находим Велиссу и тихонько сваливаем.

Все дружно почесали затылки. Нет, они явно такие вещи специально репетируют.

— Так как? Годится?

— Как по мне — годится, — сказал Райнел, разминая руки.

— А мне что-то не нравится, — покачал головой Нериган. — Неблагородно это — в дом влазить без спросу. Прям, как воры. Ещё и мне врать придётся. Что мы, неблагородные, что ли?

— Ой, дура-ак! — сказал Райнел тихим шёпотом, что услышал только я.

Он на этой благородности точно поехал. Им тут план на блюдечке с голубой каёмочкой (хотя в этой темноте хоть с розовенькой, всё равно ни фига не видно), а они стоят и критикуют.

— А твоя благородная кровь требует спасти Велиссу?

— Конечно.

— Так и не возникай.

Мордрен тоже хотел было повертеть носом, но, не имея другого плана, решил промолчать. А Аринея согласилась, что это может сработать.

— Пошли на другую улицу. Там факел был. А то щас такую одёжку вам сделаю, сами не рады будете, — сказал Райнел, направляясь в сторону.

Там, при свет факелов, принц заимел красивый камзол, бриджи и туфли. Ещё б парик белый с кудрями добавить, и вообще отпад будет. Я со своими подсказками благоразумно молчал. А то заткнут чем-нибудь…

— Ничего другого не мог придумать? — вздохнул Нериган, осмотрев себя.

И чего ему не нравится? Из моды два месяца назад вышло?

Райнел только рукой махнул и принялся наряжать девушку. Аринея получила какую-то мантию. Думаю, что у Райнела вкус всё-таки есть, и она выглядит так, как надо. Я в подобной одежде не сильно разбираюсь. Критиковать не берусь.

— Вот теперь можно идти и требовать завещание, — с довольной улыбкой заметил маг. — Вы его там припугните немного, пусть понервничает. А мы по дому пока пошастаем.

У Райнела даже глаза заблестели от подобного мероприятия. Как приятно, когда кто-то меня понимает в таких вещах. Любопытство брало верх над осторожностью. И вместо того, чтобы думать о том, что мы вламываемся без приглашения, мысли были «что там есть интересного?». Нет, этот мир на меня плохо влияет. Я уже домушничать начинаю. А принц, пока шёл к воротам, ещё долго ворчал на тему благородности.

— Полезли? — посмотрел на меня Райнел.

— Полезли, — азартно кивнул я, и мы скрылись в темноте переулка.

Отойдя на достаточное расстояние от улицы, Райнел подпрыгнул и перелетел через решётчатый забор.

Ну ни фига себе!

— А я? — тихим обиженным голосом поинтересовался я.

— А крылья тебе на что? — так же тихо, но не обиженно, поинтересовались из-за забора.

Сказать ему, что я ими пользоваться не умею или не надо?

Наверно, не буду. Если что, сам увидит.

Я представил себе, что у меня опять есть крылья и вся остальная атрибутика, и превратился в…

Кстати, а я так и не узнал у Шенга, кем же я являюсь. Взять на заметку, что это упущение нужно исправить.

Короче говоря, я превратился. Раскрыл крылья, взмахнул ими, подлетел, перелетел через забор (надеюсь, все успели оценить изящность моего полёта) и… порывом ветра меня снесло в сторону. Поэтому тормозил я в ветвях дерева в саду господина Ромуальдо. Дереву это не понравилось и оно немного искололо меня ветками. Это не понравилось мне. И я громко зашипел, стараясь сохранить наше посещение в тайне. Дерево культурно попросило меня быть потише и стукнуло по голове каким-то плодом. Ух ты, яблочки!

Я тут же сорвал одно, откусил и довольно захрустел им.

Мням… Вкусно…

— Ты что там делаешь? — раздался снизу голос Райнела.

— Тут яблоки вкусные, — ответил я.

— Совсем сдурел? Мы не за ними пришли. Слазь давай, — зашипел маг.

Потом добавил:

— Только мне сорви.

Я что, жадный? Сорвав яблоко я быстренько спустился и отдал добычу Райнелу.

— Вкушное, — оценил он, попробовав яблочко.

— А ты думал, чего я туда полез? — Я сделал вид, что только за яблоками и лазил.

— Ага, верю, — усмехнулся парень и мы, хрустя яблочками, отправились к дому.

Эта часть особняка светила окнами не так сильно, как со стороны фасада. Поэтому мы спокойно, из кустов, изучали, как можно проникнуть внутрь. Почему из кустов, потому что стража добросовестно ходила и караулила периметр особняка. Видимо, им за это всё-таки платили.

Впрочем, времени, пока они ходили, хватало на то, чтобы по стенке забраться наверх прогулочным шагом (это для тех, кто умеет ходить по стенкам).

Найдя подходящий балкон, где не было света, мы подбежали к нему.

— Подсади, — попросил я.

— А сам?

— С моим размахом крыльев только точные приземления устраивать, — объяснил я.

Балкончик-то больше декоративный, два метра только. Ещё и колонны по углам…

Чтоб не маять вас долгими описаниями моего карабканья, скажу просто: я туда залез.

Тут же рядом приземлился Райнел.

— Это что, каждый маг так может? — стало интересно мне.

— Не-а, только некоторые обладают способностью к левитации, не тратя магических сил.

— Какие у тебя ещё приколы в запасе?

— Сквозь стены хожу.

— Да ну?

— Ага, — кивнул маг и прошёл сквозь дверь.

Очешуеть можно!

Тут же дверь открылась, приглашая меня внутрь.

— Пошли, — прозвучал голос из темноты. — А то там принц, наверное, уже кучу завещаний составить успел.

Я шагнул внутрь и остановился, привыкая к темноте комнаты.

— Ну что, поиграем в прятки? — Судя по голосу, Райнел улыбался.

— Ага, только водить нам обоим, — ответил я.

О, кажись, уже вижу. Главное, чтоб всякие стулья с тумбочками под ноги не прыгали.

Стараясь не шуметь, мы направились к дверям.

— Райнел, а может, ты просто сквозь стены позаглядываешь, кто там находится?

— Чтобы кого-то кондрашка хватила, а я получил чем-то тяжёлым по голове? Добрый ты.

Ага, белый и пушистый. С рожками и крылышками. И хвостик в придачу.

По закону мирового свинства спокойно мы до дверей не дошли. Ну, не привык я, что у меня хвост есть. А то, что здесь была куча столиков с вазочками, так это не я их ставил. Ну, зацепил я одну вазочку хвостом. Ну, разбилась она. Ну, испугался я от неожиданности и отпрыгнул, перецепившись за стоявшее кресло. Ну, взмахнул я руками для равновесия. И крыльями.

И я тут не виноват, что крылья у меня большие, а на стене висела картина, которая, упав, уронила кочергу возле камина.

Кочерга оказалась длинной и зацепила ещё какой-то столик на тонкой ножке.

Светильник, стоявший на нём, отлетел в сторону, зацепив штору.

Штора такого издевательства не потерпела и возмущённо оборвалась вместе с карнизом, край которого упал на стол, сметя с него ещё несколько вещей.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.