Война - Тимофей Грехов Страница 13

Тут можно читать бесплатно Война - Тимофей Грехов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Война - Тимофей Грехов читать онлайн бесплатно

Война - Тимофей Грехов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тимофей Грехов

к сестре и снова взял её за руку.

— Рудольф, — сказал я кольцу-артефакту, — ответь! — но его голоса я не услышал. От кольца я почувствовал отклик магии, но очень слабый. Мне нужны были ответы, которые мог дать Рудольф и я попытался снять кольцо с руки сестры. Но оно не поддалось. Я вложил свою магию в кольцо в попытке достучаться, но снова потерпел неудачу.

С целителями я договорился, что летом сестру перевезут в замок Уизли, где ей будет оказываться медицинская помощь. Гильдия целителей такие услуги предоставляла.

Здравствуйте дорогие читатели, прошу прощения за то, что пропал на долго. Всей семьёй сильно переболели, но сейчас возвращаюсь в прежний режим работы.

Хочу порекомендовать книги автора Виктора Глебова, которые скрасили мой вечерний досуг. Динамично описанные события и стиль автора оставили самые приятные впечатления.

Глава 3

Через несколько дней после суда я отправился в Хогвартс. В холле меня встретила недовольная Минерва МакГонагалл, которая увидев меня поджала губы. Думаю, нахождение рядом со мной Карлуса Поттера уберегло мой слух от заготовленной ею отповеди.

— Минерва, — заговорил Карлус, — я слышал, что Вы исполняете обязанности директора пока не назначили нового. Я прибыл для того чтобы увидеть моего внука. Будьте добры, проводите меня до его гостиной. Также у меня есть вопросы, на которые, я надеюсь, Вы, как его декан, сможете ответить. И ещё, пока мы все здесь, нужно решить вопрос насчёт сдачи экзаменов мистера Уизли за второй курс.

— Мистер Поттер, — заговорила декан Гриффиндора, чуть ли не переходя на парселтанг, — мистер Уизли отсутствовал весь семестр на уроках, я не могу допустить его до экзаменов.

— Полноте Вам, Минерва, если бы не «проделки» Альбуса, — с хитрым выражением лица сказал Поттер, — то этот молодой человек не отсутствовал бы на занятиях. Уж поверьте мне, я и Рональд с большим удовольствием променяли бы компанию дементоров, которую нам обеспечил Дамблдор, на более комфортные условия пребывания. И вот, чтобы закончить этот неприятный для нас разговор, возьмите это письмо. В нём подписи всех двадцати девяти представителей Попечительского совета, которые допустили Лорда Уизли до сдачи экзаменов. Напоминаю, что глава рода Уизли, с момента появления в бархатной книге, может де-юре занимать место в Попечительском совете. Но, в связи с его юным возрастом, это место занял его регент и старший брат Билл.

— Мистер Поттер, я уверена, что произошла какая-то ошибка, — сказала МакГонагалл, — и вы случайно попали в Азкабан. Альбус Дамблдор — светлейший волшебник, и он не мог так поступить.

— Минерва, только из уважения к тебе и к тому, что раньше мы учились на одном факультете храбрых и благородных, я пропущу последнюю фразу мимо ушей. Я просидел в Азкабане шестнадцать лет без суда и следствия! Почти каждый год Дамблдор приходил ко мне, желая получить то, что принадлежит моему роду с древних времен. Открой наконец-то глаза, Мини, Альбус не тот, кем ты себе его представляешь! — с возмущением в голосе Поттер пытался донести до бывшей однокурсницы ошибочность её суждений.

К нам незаметно подошёл профессор Флитвик, который услышал последние слова Поттера.

— Мистер Поттер, — сказал невысокий профессор чар, — я не раз пытался до неё достучаться, но всё бессмысленно. Она твердо стоит на своём, — повернувшись ко мне, чтобы не смотреть на пыхтящую Макгонагалл. — Мистер Уизли, рад видеть Вас, надеюсь Вы задержитесь в следующем году подольше, чем на два дня, — но я не стал ему отвечать, тонкий юмор гоблинов сложен для моего понимания.

Пожелав удачи Карлусу, который отправился знакомиться со своим внуком, я пошёл с Флитвиком в сторону гостиной Слизерина. По пути до факультета я решил уточнить у профессора для себя немаловажный вопрос.

— Профессор, — обратился я к Флитвику, — уже известно кто займет пост директора Хогвартса?

— Конкретики пока нет, — ответил он, — рассматривается несколько кандидатур. Если Вы хотите узнать не назначат ли профессора МакГонагалл на этот пост, то могу Вас заверить, что такая вероятность крайне мала. Всем известно чьей протеже она является, — намекая на Дамблдора сказал он.

— Спасибо, профессор, это хорошие новости, — сказал я перед тем как зайти в гостиную Слизерина.

Студенты факультета, увидев меня, замолчали. Тишину прервал Драко Малфой.

— О, какие люди! Я думал, что больше не увижу тебя в стенах этой школы.

— Поверь мне, это одно из последних мест, где я хотел бы сейчас находиться, — ответил я.

Меня окружили студенты, поздравляя с освобождением. Слизеринцы знали, что такое личное пространство и мои намеки о нежелании общаться поняли быстро, оставив меня в покое.

Я ушёл в спальню раскладывать свои вещи.

— Рон, привет, — поздоровался вошедший Малфой, — пошли в большой зал, а то пропустишь ужин. Все уже собрались, ждём только тебя.

— А с каких пор мы ходим строем? — спросил я, потому что раньше не замечал, чтобы студенты ходили вместе до столовой.

Драко загадочно посмотрел на меня и начал повествование.

— Это удивительная история, помнишь надпись на третьем этаже, про наследника Слизерина? — увидев мой кивок Драко продолжил: — Так вот. Пока тебя не было, нападения на грязнокровок продолжились. Пострадали студенты с других факультетов. Они до сих пор лежат окаменевшие в больничном крыле.

— Подожди, Драко, я помню, что ещё при мне был студент, который, как ты говорил, оцепенел. Этот бедолага с того времени всё ещё лежит в больничном крыле? — спросил я. — И остальных студентов тоже не смогли напоить зельем из мандрагоры?

— Неа, всем без разницы на их состояние. Я думал, когда окаменела Грейнджер, что директор наконец-то напоит их зельем, но этого не произошло. И хотя Дамблдора сняли с поста директора, МакГонагалл ничего предпринимать не стала. На днях в теплицах Хогвартса подрастут мандрагоры до нужных размеров, и профессор Снейп приготовит для них зелья.

— Весело у вас тут было. Я так понимаю наш факультет находился под подозрением у других студентов, и нам повесили ярлык темных волшебников? — спросил я.

— Ты даже не представляешь, что здесь творилось! Поттер и Лонгботтом где-то достали оборотное зелье и проникли в нашу гостиную под личиной Кребба и Гойла. Пытались узнать кто наследник Слизерина, — и, задержав взгляд на мне, сказал: — Да, Рон, прими мои соболезнования по поводу состояния твоей сестры. Сразу хочу заверить, что наш факультет здесь ни при чем.

— Спасибо, Драко. Одна из причин моего появления здесь — желание узнать, что произошло с моей сестрой.

Пока мы шли до большого зала Малфой коротко пересказал события, произошедшие в этом семестре.

С его слов, пару недель назад Лонгботтом и Поттер попали в

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.