Рыжий Волчонок. Книга вторая. Война - Альберт Васильевич Максимов Страница 13

Тут можно читать бесплатно Рыжий Волчонок. Книга вторая. Война - Альберт Васильевич Максимов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Рыжий Волчонок. Книга вторая. Война - Альберт Васильевич Максимов читать онлайн бесплатно

Рыжий Волчонок. Книга вторая. Война - Альберт Васильевич Максимов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альберт Васильевич Максимов

Углубляться в лес в поисках крупной дичи я не стал – кушать сильно хотелось, а потому, чтобы не терять лишнего времени, пришлось охотиться на птиц. Дири и Эрве заехали по дуге в лес и немного пошумели, подняв в воздух птичью стаю (не знаю, как называются, а здесь названия звучат по-другому). Применил зов, сконцентрировавшись сразу на всей группе. Под удар попали три особи, которые рухнули на землю. Подъезжай и бери. Грасс Дартон очень впечатлился от моей волшбы. Теперь, думаю, он еще больше укрепился в мыслях насчет моего благородного происхождения.

А я еще и дальше сыграл на публику – одним взглядом зажег огонь, причем специально все сделал молча и неподвижно держа руки на виду, ведь местная магия действует через всякие заклинания и пассы руками. Публика – это в первую очередь Дартон, хотя Эрве и Дири тоже с интересом посмотрели мое маленькое представление. А ведь они это видели не раз и не два за время нашего путешествия. А Дартон после этого только на меня и пялился, уж не знаю, о чем он думал, но почтительность его возросла до небес.

Я вначале только посмеивался, не подавая виду, а потом задумался – не перебарщиваю ли я? Дартон с нами вряд ли долго пробудет. Вот решим все дела с Эрве, тогда можно и тайну раскрыть о том, кто же из нас двоих настоящий силетский грасс, я или Эрве. То-то удивится! Только как мне объяснить, откуда у меня дар такой? Ведь никто не поверит, что я пришелец, да и раскрываться у меня желания не было.

Пока «курей» ощипали, зажарили, да скушали, времени прошло не меньше двух часов. Вот теперь, думаю, стоит с Эрве поговорить. Отвел я его в сторонку и стал пытать насчет его планов. Только парень как-то странно на мои вопросы отреагировал. Нервно. И мне совсем непонятно – то ли он мне не доверяет, то ли ему неприятно говорить на эту тему. Сирота как-никак, а тут я лезу, прошлое ворошу.

Ну, со вторым вариантом более-менее понятно, обиды с моей стороны здесь держать не стоит, а если это первый вариант? Тогда, конечно, досадно, повода мне не доверять я не давал. Впрочем, если это тайна не одного его, тогда претензий с моей стороны быть не должно. Когда захочет – сам все расскажет.

До вечера я успел поохотиться в лесу, подбив своей волшбой пару зайцев – будет чем питаться на следующий день. А завтра я еще поохочусь, чтобы на вечер что-нибудь добыть. Лечь спать решили пораньше. Раньше ляжешь, раньше в путь поедешь. Нас теперь четверо, значит, ночное дежурство короче по времени выйдет. Тоже плюс.

Вот только небольшая сцена перед тем, как спать укладываться, настроение мне попортила. Грасс есть грасс. Это я о Дартоне. Он Дири за моего слугу принял, а здесь слуги – люди второго сорта. А он настоящий грасс, пусть и безземельный. Дири всю дорогу и на привале к Дартону со всем уважением относился. Поэтому тот, видимо, по благородной привычке велел Дири снять с него сапоги. И паршивец собрался это сделать. Совсем одурел? Я так Дири и сказал.

- Ты что, слуга? Илот? Рабская душонка? Я думал, что друг. Но мои друзья сапоги не снимают. Значит, не друг?

Дири стоял весь пунцовый. Я понял, что он готов на колени грохнуться, да только помнил, как я к этому отношусь.

- Волчонок, - жалобно протянул он, - я забыл. Прости. Я больше не буду.

А я что? Простил, конечно. Пацан же еще, трудно от врожденных привычек избавляться. И добавил уже Дартону:

- Дири не слуга, а мне друг. А свои сапоги сами снимете.

Грасс промолчал, и по его лицу я увидел, что тому тоже неприятно от собственной оплошности. Или я не так понял? Ладно, перебьется.

Утром следующего дня мы углубились в лес в юго-западном направлении, тропок почти не было, поэтому и скорость движения резко упала. Поняв, что так мы и за месяц не доберемся до границы, я решил выбраться из леса и найти какую-нибудь проселочную дорогу. Итогом наших блужданий оказалось, что за полдня, проведенных в пути, мы вперед почти не продвинулись.

Тут уж или скорость, или скрытность. Захотели скорости – получили очередную проблему. В нескольких сотнях метрах за нашей спиной показалась группа всадников, подгоняющая коней. Когда преследователи приблизились на пару сотен метров, я смог рассмотреть того, кто их возглавлял. Это тот самый мужчина, которого мы видели три дня назад во главе большой группы солдат. Грасс Витанте!

В этот раз его окружение оказалось малочисленным. Всего шесть человек. На что он рассчитывает? Сегодня на небе ни облачка, воздух так и пропитан энергией, и время для того, чтобы подготовиться к встрече, у меня есть. Щит уже я сварганил, своим спутникам сказал, чтобы держались поближе ко мне. Дири и Эрве уже знали мои возможности и быстро пристроились у меня за спиной. А Дартон, видимо, решил себя показать во всей красе. Меч в правой руке, щит в левой и вперед меня выехал. Защитник, блин. Хотя, с его точки зрения, он так и должен поступать. К тому же Дартон и в самом деле воин хороший. Не знаю, что за солдаты у этого грасса Витанте, но, думаю, что наш грасс с ними вполне может справиться. Если магией не угостят. А могут. И тут даже дело не в самом Витанте, а в его спутнике. Крепенький такой старичок, точнее, пожилой мужчина. А ведь это маг. Точно, маг! Зря Дартон вперед высунулся, зря!

Я, чтобы удобнее волхвовать, с коня слез, поводья передал Дири. Стою, жду, что прибывшие скажут. А те, оказывается, разговаривать и не собирались. Маг что-то забормотал и руками потряс. Дартона вместе с конем нехило так швырнуло прямо в мою сторону. Щит выдержал, но от такой перегрузки прогнулся, да так глубоко, что меня задел, оттолкнув назад.

Для Дартона силовой щит оказался благом, смягчив удар, а то летел

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.