Том 1. Клоун - Cuttlefish That Loves Diving Страница 13

Тут можно читать бесплатно Том 1. Клоун - Cuttlefish That Loves Diving. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Том 1. Клоун - Cuttlefish That Loves Diving читать онлайн бесплатно

Том 1. Клоун - Cuttlefish That Loves Diving - читать книгу онлайн бесплатно, автор Cuttlefish That Loves Diving

спросила из-за двери её личная горничная.

Одри повернула голову к зеркалу на туалетном столике и быстро стёрла с лица широкую улыбку, оставив лишь лёгкую тень.

Убедившись, что выглядит безупречно, она мягко произнесла:

— Входите.

Ручка повернулась, и в комнату вошла её горничная Анни.

— О, оно разбилось... — Анни сразу заметила, что стало с древним бронзовым зеркалом.

Одри моргнула и медленно проговорила:

— Э-э, да. Хм, сюда заходила Сьюзи, а ты же знаешь, она вечно всё портит!

Сьюзи была не совсем чистокровной золотистой ретривершей, которую её отец, граф Холл, получил в подарок при покупке охотничьих собак. Но Одри её обожала.

— Вам следует её хорошенько наказать, — привычно сказала Анни, собирая осколки, чтобы мисс не поранилась.

Закончив, она посмотрела на Одри и с улыбкой спросила:

— Какое платье вы наденете?

Одри немного подумала и ответила:

— Мне нравится то, что мадам Джиния сшила мне на семнадцатилетие.

— Нельзя. Скажут, что у семьи Холл финансовые трудности, раз одно и то же платье надевают на официальные мероприятия дважды! — покачала головой Анни.

— Но оно мне очень нравится, — мягко настаивала Одри.

— Вы можете носить его дома или на менее формальные приёмы, — сказала Анни тоном, не терпящим возражений.

— Тогда то, что прислал мистер Сайдис позавчера, с воланами на рукавах, — Одри незаметно вздохнула, сохраняя изящную и милую улыбку.

— У вас всегда безупречный вкус, — улыбнулась Анни и, отступив на шаг, крикнула за дверь: — Гардеробная номер шесть. Ладно, я сама схожу.

Горничные засуетились: одна отвечала за платье, другая — за драгоценности, третья — за туфли, четвёртая — за шляпку. Одна наносила макияж мисс Одри, другая занималась причёской.

Когда приготовления подходили к концу, на пороге появился граф Холл в тёмно-коричневом жилете.

На нём была шляпа в тон, под нос красовались аккуратные усики. Голубые глаза светились смехом, но дряблые мышцы, выпирающий живот и наметившиеся носогубные складки безжалостно портили его былую красоту.

— Самый яркий бриллиант Баклунда, нам пора, — сказал граф Холл, стоя у входа и дважды постучав по открытой двери.

— Папа, не называй меня так, — Одри, с помощью горничной, встала, изобразив на лице лёгкое недовольство.

— Тогда моя прекрасная маленькая принцесса, пора, — граф Холл согнул левую руку, приглашая Одри взять его под руку.

Одри с улыбкой покачала головой:

— Это место для миссис Холл, графини, моей дорогой мамы.

— Тогда сюда, — с улыбкой сказал граф Холл, согнув правую руку. — Это — гордость отца.

Порт-Приц, Оук-Айленд, Королевская военно-морская база.

Когда Одри, держа под руку отца, сошла с кареты, её поразило огромное сооружение.

В недалёкой военной гавани стоял величественный корабль, весь сверкающий металлом. У него не было парусов, только смотровая площадка, зато появились две высокие дымовые трубы и две открытые орудийные башни, расположенные спереди и сзади.

Он был таким огромным и могучим, что стоявшие рядом парусные линкоры казались новорождёнными гномами, окружившими джинна.

— Именем Бури...

— О, мой Господь.

— Броненосец!

Слышались тихие возгласы восхищения. Одри испытывала то же потрясение. Это было чудо, сотворённое человеком, невиданное морское чудо!

Прошло немало времени, прежде чем аристократы, министры и члены нижней палаты пришли в себя. В этот момент в небе появилась чёрная точка, которая, увеличиваясь, постепенно заняла треть неба и приковала к себе все взгляды. Атмосфера стала торжественной.

Это был парящий в небе гигант, с плавными и изящными линиями, окрашенный в тёмно-синий цвет. Прочный, но лёгкий сплав каркаса поддерживал обтянутый хлопком газовый баллон. Внизу висела гондола с бойницами для пулемётов, люками для бомб и орудиями. Оглушительный гул паровой машины и бешеное вращение хвостовых винтов сливались в захватывающую дух мелодию.

Прибыл дирижабль с королевской семьёй, неся с собой величие и власть.

На боках гондолы, отражая солнечный свет, красовался герб — вертикальный «меч правосудия» с рукоятью в виде рубиновой короны, древний символ семьи Август, восходящий к прошлой эпохе.

Одри ещё не исполнилось восемнадцати, и она не прошла церемонию представления, когда королева официально вводила её в светское общество Баклунда, объявляя взрослой. Поэтому она могла лишь молча наблюдать со стороны.

Впрочем, её это не слишком заботило, и она даже чувствовала облегчение от того, что не придётся встречаться с принцами.

«Чудо» покорения небес плавно приземлилось. Первыми по трапу спустились молодые гвардейцы в красных парадных мундирах, белых брюках, с орденскими лентами через плечо и винтовками в руках. Они выстроились в два ряда, ожидая появления короля Георга III, королевы, принцев и принцесс.

Одри не раз видела высокопоставленных особ и не испытывала к ним никакого интереса. Её взгляд скользнул к двум рыцарям в чёрных латах, стоявших рядом с королём, словно статуи.

В век стали, пара и огнестрельного оружия ещё остались те, кто носит полные доспехи!

Холодный блеск металла и тёмные шлемы внушали чувство тяжести, величия и беспрекословного подчинения.

Неужели это Рыцари Наказания более высокой Последовательности... — в памяти Одри всплыли обрывки разговоров старших. Ей хотелось подойти поближе, но она не решалась.

С прибытием королевской семьи церемония наконец началась. Нынешний премьер-министр, лорд Агисид Ниган, вышел вперёд.

Он был членом консервативной партии, одним из двух неаристократов, ставших премьер-министром, и был удостоен титула лорда за выдающиеся заслуги.

Конечно, Одри знала больше: брат Агисида, Палас Ниган, был главным спонсором консервативной партии и нынешним герцогом Ниган!

Агисиду было около пятидесяти, он был высоким и худым, с редеющими волосами и пронзительным взглядом. Оглядев собравшихся, он сказал:

— Дамы и господа, уверен, вы уже видите его. Это броненосец, способный перевернуть эпоху. Длина 101 метр, ширина 21 метр, высокий надводный борт, толщина главного бронепояса 457 миллиметров, водоизмещение 10 060 тонн. Четыре 305-миллиметровых орудия главного калибра, шесть скорострельных пушек, двенадцать 6-фунтовых орудий, восемнадцать шестиствольных пулемётов, четыре торпедных аппарата. Скорость хода — до 16 узлов! Он станет настоящим властелином, он покорит моря!

Среди аристократов, министров и парламентариев началось волнение. Одно только описание премьер-министра позволяло представить всю мощь этого броненосца, не говоря уже о том, что он стоял прямо перед ними!

Агисид слегка улыбнулся, произнёс ещё несколько фраз и, поклонившись королю Георгу III, сказал:

— Ваше Величество, прошу вас дать ему имя.

— Раз мы начинаем в Порт-Прице, пусть будет Притц, — с явным удовольствием произнёс Георг III.

— Притц!

— Притц!

Начиная с морского министра и главнокомандующего Королевским флотом, имя передавалось по цепочке, пока

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.