На острие проклятия - Виктория Хорошилова Страница 13
На острие проклятия - Виктория Хорошилова читать онлайн бесплатно
малышку спасли с помощью Тони.
Когда мы убирали оставшиеся ловушки, Михаил спросил:
— Ты правда нашего отца не испугалась на практике первого курса?
Я улыбнулась, вспоминая.
— Нет. Чего было бояться? Он же не один пришёл, а с парой волков. В дикой природе такие
хищники в компании не ходят, значит, это были магистры. Не знаю, чего парни верещали, сами
же оборотни. Я устала за три дня брожения и уже начала засыпать. А тут ребята решили легкие
размять. Хорошо, что застегнулась в спальнике — никто не получил в нос.
Мы завершили зачистку за три часа и вернулись в участок.
— Быстро вы, — удивился шеф Дрездон. — Как всё прошло?
— Никогда ещё два медведя не были приманкой, — проворчал Майкл. Все, кто слышал, покатились
со смеху. — Ира для Лишкорта насобирала подарков, причём один вполне себе живой и опасный.
Прошу, только не доставай его в участке!
— Покажи проекцию, — попросил у меня шеф.
— Вот это был цельный хищный цветок, — я показала уменьшенную проекцию и на ней отметила,
где находились братья-медведи. — А это то, что я упаковала для магистра.
— Как тебе это удалось?! — удивлённо спросила подошедшая Мира.
— Ну, магистр рассказывал о таком хищнике с мечтательным видом. Потом его супруга сказала,
что он мечтает о таком растении в своей коллекции. Я нашла информацию в книгах, почитала,
как выкорчевать цветок и пересадить небольшую часть так, чтобы она больше не выросла. Эта
часть не представляет опасности для взрослых, но детей любого вида лучше не подпускать.
— Пирожные мы компенсировали, — сказал Тин, передавая мне коробочку. — А ещё тут какой-то
вампир тебя спрашивал. Нарвался на меня и наговорил кучу планов относительно тебя.
— Они его едва не покалечили, — тихо добавила Мира. — Бедняга еле ноги унёс. Мы потом
наблюдали, как супруга поймала его, отчитала, и они уехали.
— С тебя отчёт, а потом отнеси подарок Рику. Обеденный перерыв у тебя тоже есть,
организуешь его сама, — напомнил шеф.
Я кивнула и ушла пить чай, прихватив Миру под руку. Кошечка не сопротивлялась и смотрела на
положенное перед ней пирожное с улыбкой.
— Я не слишком нагло поступила?
— Всё в самый раз. Только сладости лучше не доставать из пространственного кармана. А то
что не парень, то сладкоежка и не важно сколько ему лет.
— Я слишком долго мечтала о таких пирожных, — сказала я, заваривая чай.
— Ты сможешь поймать сегодня ещё пару маньяков? — нервно спросила Мира, теребя край блузки.
— Конечно. Если подскажешь район, где лучше гулять, будет проще.
— Да, конечно. Но будь осторожна.
После чаепития я быстро сделала отчёт, приложив слепки ловушек и данные о цветке. Шеф,
изучив отчёт, посмотрел на меня и братьев Ялина с удивлением.
— Ну вы везунчики.
Тони заглянул в отчёт, особенно заинтересовавшись цветком.
— Нам с Риком не удалось живым сохранить часть этого цветка. Но этот мог проглотить двух
медведей и не заметить.
— Я могу сходить к магистру?
— Конечно. Мира дала тебе координаты? — Я кивнула. — Звони Тиму, как только поймаешь цели.
В любом случае свяжись с ним вечером, чтобы мы не переживали.
Выйдя на улицу, я позвонила магистру. Хотелось пройтись.
— Добрый день, — ответил Лишкорт.
— Добрый день, магистр. У меня для вас подарок — хищный цветок.
— Живой?! — в его голосе слышался восторг.
— Да, живой. Он больше не вырастет и его можно высадить в большой кадке.
— Моя прелесть!
Я услышала, что рядом с ним кто-то есть, а затем узнала голос ректора.
— Только не говори, что это будет в академии.
— Конечно, будет! Тем более, если эта прелесть больше не растёт.
Я уточнила, где они меня ждут, и направилась к академии. Возле зверинца уже собрались
магистр Лишкорт, ректор и все преподаватели по боевой подготовке. Я достала цветок из
пространственного кармана. Лишкорт едва не хлопал в ладоши от радости.
Мы высадили растение, и я убрала стазис.
— Маленьких детей к нему не подпускать. Остальных он максимум покусает, — предупредила я,
шлёпнув ближайший бутон. Цветок обиженно зашипел и попытался дотянуться до преподавателей.
Пролетавшую мимо птицу он поймал на лету и съел.
— Мой попугай! — заплакал чей-то ребёнок.
— Тэйлин, внуков к цветку не подпускай, — сказал ректор, — а то будет как с птичкой.
— Дедушка, а это что?!
Куда там детей не подпускай. Посмотрев в сторону голоса ребенка, застыла в шоке — там
десятка три детей. На цветочек по новой наложила стазис. Дети, видя это, мигом подошли
поближе, оттеснив преподавателей.
— Вот уж деятельные моськи, — сказал куратор беззлобно, — дедушку слушать вообще не хотят.
Рик, не знаю, куда ты эту гадость пристроишь, но так, чтобы мои до нее не добрались. А то не
их сожрут, а они его на сувениры разберут.
— А он вернет мою птичку? — спросила девочка.
— Нет, он ее съел.
Девочка обиженно посмотрела на дедушку.
— Вас просили не выпускать птичку из клетки, вот результат.
— Магистр, у меня еще слепки ловушек.
— Уже можешь к нам по именам обращаться, — сказал Лишкорт с довольной улыбкой, — чувствую,
ты нам регулярненько будешь притаскивать учебные пособия.
Отдала Рику ловушки, он убрал цветок в подпространственный карман, сказав:
— Отнесу его в бестиарий. Заодно, если какая нечисть сбежит, он хоть поест. Туда дети точно
не проберутся.
— Я б не зарекался, — сказал хмуро Тэйлин, — нужно обновить заклинания. Детвора, мы идем
домой.
— А тот цветочек еще можно потрогать? — спросил один из мальчиков-близнецов.
— Нет, — строго ответил дедушка. — Ир, создай им проекцию в реальном размере того, от чего
ты откромсала этот цветочек.
Детки впечатлились, магистры с ректором тоже.
— Вау, — сказали дети, а преподаватели тихо ругались.
— Как ты умудрилась, не покалечившись, отцапать часть?
Я смутилась, но потом сказала:
— Ну, попросила ваших сыновей побыть приманкой на высоте макушек деревьев.
Показала все через проекцию в уменьшенном виде.
— Мишка и Майкл, — узнал Тэйлин, — и что, даже никто не покалечился?
Я им через проекцию показала, что было после отсечения трофея для Лишкорта.
— Умно, — одобрил ректор, — а остальные ловушки — это то, что вы вручную
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.