Малфой - Лилиан Катани Страница 14

Тут можно читать бесплатно Малфой - Лилиан Катани. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Малфой - Лилиан Катани читать онлайн бесплатно

Малфой - Лилиан Катани - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лилиан Катани

class="p1"> — Здравствуй, Луна. Почему ты босиком?

 — Здравствуй, Драко. Нарглы опять украли у меня одежду.

 — А перо?

 — Перо тоже. Еще дня три назад. Видимо, они хотят с тобой познакомиться.

 — Я тоже, очень хочу с ними познакомиться, — хмуро ответил я девочке, провожая ее до башни воронов.

В этот же вечер верные Кребб и Гойл донесли, что перо и сумку носит китаянка Чанг. Она же хвастается подружкам, что ей это купили. Ах, купили?! Пелена ярости стала застилать глаза.

 — Где эта узкоглазая?

 — Была на кухне, а сейчас должна идти к себе в башню, — ответил Крэбб.

 — Веди.

Мы выбрались из гостиной Слизерина и направились в сторону башни Райвенкло. Подойдя к лестнице я увидел Чанг.

 — Прикройте меня и, не дай Мерлин, кто-то узнает о том, что сейчас произойдет. Яйца откручу!

 — Чанг, Ни-хао! — поздоровался я на китайском.

 — Здравствуй Малфой. Ты что-то хотел? Говорят, что ты знаешь китайский?

 — Немного, — ответил я, подхватывая за руку девушку и увлекая ее в безлюдный коридор.

Грег отодвинул гобелен, за ним находилась ниша. Заломив руку Чжоу и зажав ей рот рукой, втолкнул туда.

 — Слушай, Чанг, ты такая…такая… даже не знаю какая, — возбужденно сказал ей, задирая юбку. — Чулочки? Это сексуально!

 — Малфой, ты спятил?!

 — Нет, дорогая, это ты спятила. Я не люблю, когда трогают то, что я назвал своим. Придется преподать тебе урок, что бы ты поняла, с кем можно пошутить, а с кем нельзя, — прошептал я на ухо, при этом рука уже залезла в трусики и сжала ягодицы.

Чанг стала вырываться, но куда там! Я сильнее. За спиной стояли верные Кребб с Гойлом.

 — Девственница? Можешь не отвечать. По-любому да. Так что, милый наргл, отымею я тебя в зад. Это для родового камня не считается изменой.

 — К-кто? Пусти!

 — Заткнись! — я навалился всем телом на девушку и продолжил шарить рукой по ее ягодицам. Рука проскользнула между ног, — Чанг, тебе говорили, что волосы на лобке — это негигиенично? Нет? Вот теперь знаешь.

 — Пусти, — жалобно сказала девушка.

 — Н-е-е-т, — протянул я, — на твоем примере, все нарглы и мозгошмыги увидят, что трогать мое — нельзя.

Я развел ноги девушки в стороны и прижался к ней. В штанах стало тесно. Чанг давилась слезами.

 — Страшно? — я провел языкам по уху девушки и потерся об ее зад, — Если завтра все вещи не будут возвращены, отдуваться за всех будешь ты! И я не пожалею тебя. Это ты здесь чужая, не я. Станешь выделываться — с позором отправишься на историческую Родину. Ясно?

 — Д-да-а-а, — рыдала китаянка.

Я отпустил ее и вышел из ниши.

 — И, не дай Мерлин, кто-то об этом узнает. Замок большой, тайных мест много.

С этими словами мы ушли в сторону подземелий.

 — Подонок!

 — Гламурный подонок, — поправил я.

В штанах все выпирало. Хорошо, что мантия скрывала мой позор. То, что я возбудился — это было понятно. Гормоны, возраст. А вот в голове было мерзко и противно. Ну и скотина же ты, Тенецкий! Холодный душ смог привести меня в чувство и настроиться на позитивный лад. Насиловать Чанг я не собирался, просто припугнуть. Посмотрим, что из этого получится.

На следующий день, в библиотеке, я увидел Луну. Сумка, мое перо и ботинки были на месте.

 — Привет, — поздоровался я, — нарглы все тебе вернули.

 — Да, — мечтательно проговорила девочка, — все-все вернули. Даже заколки, которые я в прошлом году потеряла! Только, не обижай их больше — они расстроены.

 — Если нарглы не будут обижать тебя, я не буду обижать их.

Вроде радоваться надо, а на душе мерзко. Чанг при виде меня резко убегала или меняла траекторию движения. Да и хрен с ней, лишь бы не проболталась.

Утро воскресенья началось отвратительно — Джастин вытащил меня на пробежку, мотивируя это тем, что собаку нужно кормить.

 — Мне иногда кажется, что ты мой тьютор! Можно было хоть один день пропустить?! — возмущался я подходя к озеру.

Черный пес ждал нас.

 — О, смотри, ждет!

 — Джас, если я вдруг исчезну, никому не говори, что со мной была собака. Просто стало плохо. Понял? — план был на грани фола. Говорят — дуракам везет.

 — Не понял, — ответил Доджен, — но сделаю.

 — Привет зубастый, а я тебе пожрать принес. Цени, блин! Воскресенье сегодня, но твоя кормежка — святое, — я стал продвигаться ближе к собаке, — дай хоть поглажу, а то кормлю-кормлю и ни разу не тискал.

Я подошел к собаке и стал гладить по спине, сжимая кулон портключа.

 — Хороший пес, хороший! — положив руку на холку, резво схватил пса и сжал портключ. Рывок в районе пупка.

Охранные чары Малфой-мэнора взвыли…

Глава 5 Хогвартс часть 2.

Охранные чары Малфой-мэнора взвыли. Мы оказались в антимагической комнате. Здесь невозможно колдовать, не работают амулеты и артефакты. Сюда могут проникнуть эльфы Малфой-мэнора только по прямому приказу. Другим ушастикам ход заказан. Это сделано на случай экстренного перемещения, мало ли кого портал принесет.

Я держал за шею здорового мужчину. В его взгляде ясно читалось, что мне не жить. Прыжок в сторону, рывок, бег. Я петлял как заяц по комнате, переворачивая стулья и столики, при этом стараясь побыстрее оказаться у двери. Как наследнику, мне можно открывать любые двери в мэноре. Блэк не отставал. Он довольно шустро поспевал за мной. Прыжок через низкий стол. Я у двери. Хватаюсь за ручку и… меня схватили за шиворот. Все, трындец! Доигрался.

 — Ты… — брызгая слюной, говорит Блэк.

 — Драко Люциус Малфой, — представился я, — ваш племянник. Добро пожаловать в Малфой-мэнор. Не беспокойтесь, мы вас не выдадим. Блэки друг друга не бросают. А моя мама — ваша сестра. Вам нужно было сразу к нам прийти. Мы, все же, родственники.

Я нес какую-то ахинею, лишь бы потянуть время до прибытия Люциуса.

 — Как ты узнал?

 — Я не знал. Мне собака понравилась, Chernyshom (прим.авт. Чернышом) назвал, и бегать ходил только, чтобы покормить. А вас узнал по портрету. Дядя Сириус, отпустите, — начал хныкать я, — больно же!

Мужчина отпустил меня.

 — Не получается! — сказал Блэк с ужасом в глазах.

 — Превратиться в собаку? — уточнил я, и, дождавшись кивка, продолжил, — Это антимагическая комната. Здесь все становятся маглами и все трансфигурированное возвращается к первоначальному виду.

Распахнулась дверь. На пороге стоял Люциус. Босиком и в мантии накинутой на пижамные штаны. В руке у него был револьвер.

 —

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.