Путь: мастер. Том I (СИ) - Alex I Страница 17
Путь: мастер. Том I (СИ) - Alex I читать онлайн бесплатно
— Маркиз, когда начинается прием гостей?
— Послезавтра, в восемь вечера.
— Когда последний раз у вас менялся кто-то из охраны?
— Хм… полгода назад.
— А когда начались исчезновения?
— Год назад.
— Хорошо. Думаю, у такого человека, как вы, непременно найдется дюжина-другая карнавальных масок. Оденьте в них треть ваших охранников. В случайном порядке. И две маски дайте нам.
— Но зачем?
— Этого вам знать не нужно. Сможете?
— Да, конечно. Я предупрежу охрану, что вы тоже буде…
— Охране ни слова, — подался вперед Джон, — никому ни слова, маркиз, если хотите, чтобы мы действительно как-то продвинулись в этом деле. Никто, кроме присутствующих здесь, вообще не должен знать о том, что мы с вами общались. Это понятно?
— Но как вы попадете в мой особняк? — нахмурился Дейз.
— Попадем. И встретимся с вами перед началом приема, чтобы получить маски. Каскад, у тебя все? Тогда нам пора. Маркиз, заверните вон на ту улочку и высадите нас там, где побольше народа.
Сэр Дейз исполнил его просьбу в точности, и они остановились рядом с еще двумя каретами в людном переулке возле ресторана. Смешаться с толпой было легче простого.
— Интересно все-таки, кем же окажется похититель? — говорила Каскад, смотрясь в зеркало.
На ней было темно-красное вечернее платье с глубоким вырезом спереди и еще более глубоким вырезом сзади. Косметика, которой она, оказывается, умела пользоваться, камня на камне не оставила от ее простецкой деревенской внешности. Теперь это была обаятельная и уверенная в себе светская львица. И ее манера общения с маркизом не оставляла у Джона сомнений — она и разговаривать сможет, как завсегдатая светских приемов.
— А в тебе много скрытых талантов, — отозвался он, проигнорировав вопрос.
Он лежал на кровати, подперев рукой голову.
— Блевотно, конечно, будет строить из себя богатую фифу, но что поделать. В любом случае, только призыватель может позволить себе отправиться на задание в таком виде!
— А нет, все та же Каскад.
— Ты бы не валялся в костюме.
— Хочу и валяюсь.
— Мы должны быть как можно незаметней в этой толпе богачей. А для этого нужно выглядеть с иголочки.
Джон ничего не ответил, но все же сел, продолжив смотреть на девушку. Каскад посмотрела ему в глаза, используя отражение.
— Я красива?
— Очень даже.
— Спасибо, — расплылась она в улыбке, — девушкам очень важно знать, что они желанны.
— И даже тебе?
— Что бы в тебя, гада, бросить потяжелей…
Закончив все приготовления, они вышли в слегка душный вечер, обещающий дождь. И очередное похищение.
Глава 7
Маркиз вздрогнул, услышав шаги позади. Он стоял один, в тени узкой колоннады, обставленной декоративными деревцами, и закуривал.
— Вы меня напугали! — выдохнул Дейз, побагровев и пытаясь сдержать кашель, — как вы?.. а, впрочем, неважно.
— Важно, — ответил Джон, — патрули уже в дозоре, а мы смогли проникнуть незамеченными, и это при том, что сейчас на территории нет гостей.
Маркиз продолжал кашлять.
— Ладно, идем. Дайте нам маски, а затем сделайте вид, что все как обычно. Постарайтесь забыть о нашем существовании, ведите себя естественно.
— Я постараюсь, господа…
На самом деле, если бы не тени Джаэля, их бы заметили. С помощью телекинеза она перемахнули стену в дальнем углу, а затем пробрались через сад, минуя охрану, и случайно наткнулись на маркиза. До истинных ассасинов им было еще очень далеко. Однако начало все же было положено.
— Посмотрим, что получится из твоего нелепого плана, — говорила Каскад, рассматривая свою маску зайца, — мы будем привлекать внимание.
— Когда о противнике ничего не известно, план априори не может быть идеальным, — Джону досталась маска медведя, — так что остается только ждать. В конце концов, даже если сегодня мы проморгаем очередное похищение, в сущности, для нас это ничего не значит.
— В тебе говорит нежить, — усмехнулась девушка.
— Возможно.
Они остановились возле конюшен в городке прислуги. Отсюда хорошо просматривался главный вход, к которому постоянно подъезжали кареты, выпуская из своих недр павлиньи пары аристократов.
— А я думала, что у меня развратное платье, — комментировала Каскад, — мать твою… я даже отсюда вижу, какое на ней белье! Это немыслимо! Это скандал!
— Бедным не понять причуд богачей. Захлопнись.
— Тебе, конечно, такое по душе.
— Глупо отрицать, что это красиво.
— Так и знала.
— Что ты знала? Что мужчинам нравятся женщины?
— Что вы все чертовы извращенцы.
— Ну, вообще-то, рано или поздно в отношениях наступает такой момент, когда оба оказываются в постели голые. И если для тебя считать обнаженное тело красивым — извращенство… тогда тебе надо было не в некроманты, а в монашки.
— Блин, а ведь ты прав! — с досадой прошептала девушка.
— Да и потом, — Джон зацепил пальцем вырез на спине девушки и оттянул платье, взору открылись ягодицы в обтягивающем черном белье, — ты сама не сильно плотнее одета, чем эти девки. И трусы даже нашла, которые почти ничего не прикрывают.
— Да! — она с силой отдернула его руку, — это ради дела. Я сделала все, чтобы сойти за местную профурсетку, но это не значит, что подобное мне по вкусу.
— Все, заткнись. Смотри, там какая-то шумная компания высадилась.
На широкую дорожку гравия, ведущую в главный дом, вышло четверо мужчин с тремя женщинами. Они громко смеялись, о чем-то споря. Словно и не висело над ними угрозы исчезнуть в этом особняке навсегда.
— Странный народ, — отозвалась Каскад, — всем всё известно, а им смешно.
— Святая уверенность в том, что это будут не они. А хотя смотри-ка — нет никого, кто пришел бы один. Прибывают минимум парами. Даже мужчины прибывают по двое.
— Точно. Так вот она, их мера предосторожности? Надо было спросить маркиза, с кем прибывали пропавшие. Интересно, до скольки будет бал? Захочется ли кому-то из них в туалет, куда придется идти одному?
— А вон та, похоже, одна приехала.
— Может, прибьется к кому. Если бродить большой компанией, то вообще не страшно. Больше одного ведь никогда не пропадало.
Джон прищурился.
— Интересно, почему…
Гости продолжали прибывать, тонким смеющимся ручейком затекая в главный дом. Джон с Каскад тоже направились туда, вошли внутрь с бокового входа, держась за руки, и оказались в просторном помещение на первом этаже. Гигантская люстра наверху выжигала круг света по центру, свободный от столов. Вдоль стен же располагались столы, между которых курсировала прислуга. Прислуга. Еще одна оплошность, про которую они не спросили. Когда сэр Дейз брал на работу самого новенького из слуг? Повстречавшийся им сухопарый мужчина во фраке почтительно поклонился и продолжил свое
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.