Багровое Восхождение - ARCANE Страница 18
Багровое Восхождение - ARCANE читать онлайн бесплатно
— Надеюсь что будет несложно…
*Спустя неделю*
Неделя полная вороху испытаний моих нервов наконец таки закончилась. Профессор Макгонагалл дала задание превратить мышь в табакерку. Количество полученных за экзамен очков зависело от того, насколько красивой получалась табакерка. Если же у табакерки были хоть какие-либо части мыши… Ну можно было пожелать этому человеку лишь удачи.
По Зельвеварению же нам сказали сварить Зелье от Фурункулов, которое получилось даже у меня и Сириуса. Это уже о чем-то да говорит. Хотя стоило признать что качество было гораздо хуже, чем у Лили или Северуса.
На Травологии же пришлось объяснить свойства растений которые мы изучали в течение года, задача лишь на внимательность или память.
А профессор Нотт заставила нас продемонстрировать Флиппендо, или ещё известная как отталкивающий сглаз. С этим из моих друзей справились все, но стоило признать что помимо меня хорошо себя показал Сириус.
Глава 24
— Получается до осени? — спросил я у своих друзей уже приближаясь к платформе.
— Ты уверен что не сможешь отвечать на письма?
— Сириус я не думаю что магглы оценят тот факт что к приюту каждый день летает одна и та же сова. Да и времени вряд-ли будет достаточно.
Сириус на это лишь вздохнул и проговорил:
— В таком случае до сентября.
— До сентября. Ты главное постарайся не разозлить свою тётю Кассиопею.
— Не смешно, я бы посмотрел на тебя если такая женщина находилась близко к тебе.
— Хах, значит хорошо что не я живу с ней. Как думаете Лили? Северус?
— Согласна с Адамом.
— Мне жаль тебя Сириус.
Сириус от подобных слов лишь театрально ахнул:
— Они ещё издеваются…
— Пххаахааха. — всё купе огласил смех четырех студентов Хогвартса.
В таком неплохом настроении мы прибыли к нашей остановке где уже собирались взрослые.
— Кто-нибудь из вас видит своих взрослых?
Из всей компании лишь Сириус кивнул:
— У меня видимо дедушка только и прибыл.
Это меня не хило так заинтересовало ведь Сириус очень часто хвалил этого человека. И скорее всего родители Сириуса ещё больше не возлюбили моего друга.
— Интересно будет с ним познакомиться.
— А где он? — спросила Лили разглядывая в толпе своих родителей.
— Видишь мужчину с сединой в черной мантии и тростью? — указывая пальцем проговорил Сириус.
Найти мужчину было довольно-таки просто, так как он был одним из тех кто давил своей аурой окружавших его людей.
— Ты точно его внук?
Лили и Северус после моего вопроса тоже посмотрели сомнением на Сириуса.
— Как это понимать?
— От твоего деда несёт серьезностью… И я эту властность чувствую даже отсюда. А ты…
— От тебя же веет шутками. — резко закончила Лили. — Ничем даже отдаленно похожим на это.
—…
—…
Все мы были в шоке от таких резких слов, и Сириус, оклемавшись, проговорил:
— Это если что ранит похлеще жалящих сглазов.
— Значит правильно сказала.
На Сириуса было жалко смотреть так что я быстро сменил тему.
— Когда ты там говоришь будет Чемпионат Мира по кивддичу?
— В 1974 году. Надеюсь что наша сборная хоть в этот раз сможет одержать победу.
В целом задача моя увенчалась успехом и Сириус уже рассказывал про то как он ходил на Чемпионат Мира в 1970 году.
— Но самое классное было в 1966 когда Великборитания принимала у себя Чемпионат Мира. Тогда победу одержала Сборная Австралии.
Всё это он говорил пока мы спускались из поезда, торопиться смысла особого не было, ибо людей, итак, было много.
— Дедушка. — проговорил Сириус держа осанку перед своим дедом.
— Сириус. — проговорил довольно сухо мужчина. — Твои друзья?
— Да, я вам про них рассказывал помните?
— Мистер Уайт. — кивнул он смотря на мои волосы. — Мисс Эванс и мистер Снейп.
Под его взглядом я и остальные волей-неволей держали прямую осанку. Было что-то в его требовательном взгляде такое что заставляло соответствовать каким-то требованиям. Встретившись с ним взглядом я ощутил всю тяжесть его взгляда, но уступать этому взгляду у меня не было какого-либо желания.
— Приятно познакомиться лорд Блэк. — хором проговорили мы.
— Хм. — внешне он никак этого не выразил, но я видел на мгновение то как во взгляде деда Сириуса мелькнуло одобрение чего-то. — Ты уже готов Сириус?
— До встречи ребята.
— До сентября.
— Пока.
— Удачи. — это уже успел сказать Северус.
Сириус сделав вид будто не услышал тонкий намек в словах Северуса лишь проговорил:
— Дедушка я готов.
В этот же момент дед с внуком исчезли во воронке.
— Я уже говорил как было неприятно так путешествовать?
Лили с Северусом лишь закатили глаза.
— Ладно, понял что, рассказывал. Где ваши родители?
— Должны быть чуть дальше. — сказала Лили задумчиво положив палец к губам.
Проходя дальше я видел чету Поттеров, так как к ним направлялся Джеймс. Ну и мужчина чем-то походил на Поттера.
— Дядя Карлус! — проговорил Джеймс. — Тётя Дорея!
— Хех, как ты племянник? Твои родители оказались слегка заняты так что Флимонт попросил меня тебя забрать. Надеюсь ты не против этого?
Джеймс лишь покачал головой.
— Ну в таком случае держись.
После чего ещё одна семья волшебников исчезла в воронке. По дороге мы видели ещё множество других семей, одни также трангрессировали, а другие просто проходили через портал.
И вот спустя довольно-таки непродолжительное время мы нашли родителей Лили. Девочка увидев их мигом побежала к ним, из новых лиц там был мужчина со странными усами. Как я понял позже это и был отец Лили, звали же мужчину Эдвард Эванс. И в целом был он добрым человеком на первый взгляд. Так он предлагал подвести меня до приюта, мне еле как удалось переубедить его не делать этого. Всё же у меня была одна нерешенная задача, в решении которой мне нужно было быть одному.
Попрощавшись с семьей Эвансов, которые сказали что привезут Северуса домой, я пошел на улицу держа в руках свою палочку.
Как только я поднял её над дорогой, передо мной возник трёхэтажный автобус.
— Ночной Рыцарь, тебе куда малец?
Глава 25
Кондуктором был довольно-таки молодой парень обычной непримечательной внешности, такого увидишь в толпе и не заметишь.
— К Дырявому Котлу.
— С тебя 11 сиклей.
К счастью перед тем как уехать на каникулы я успел зайти в склад который находился внутри Комнаты Требований. И спустя какое-то время смог найти 5 галлеонов, и 100 сиклей. Так что пользоваться этим автобусом я ещё могу.
— Держи билет. — взяв монеты проговорил кондуктор. — И давай помогу тебе с чемоданом.
После чего приглашающе махнул рукой зайдя внутрь я увидел сиденья и несколько людей, что читали газеты или книги. Большинство находящихся в автобусе были довольно-таки молодыми людьми, и ещё они были магглорожденными по большей части. Не думаю что аристократы будут носить футболки с надписью «The Beatles».
Кондуктор же тем временем что-то сказав водителю сел читать сегодняшнюю газету. Я же найдя себе место где можно было сесть начал думать о следующих своих действиях.
— Хм…
В этот же миг я ощутил резкую тягу назад, и картина за окном буквально смазалось от скорости. Взглянув же вперед я увидел то, как мы несемся прямиком на столб…
— Пиз…
Как только я хотел было выразиться мы словно трансгрессировали в другое место, и в никакой столб не врезались.
— Фуууух….
На дальнейшую дорогу я решил не обращать внимание ведь если смотреть на эту картину долго… То не ровен час как начнет тошнить.
Как я помню это Министру магии Дугалду Макфайлу пришла в голову идея имитировать относительно новое «автобусное сообщение» магглов, и в 1865 году «Ночной рыцарь» появился на дорогах.
И хотя некоторые волшебники заявили о своём намерении бойкотировать «это маггловское безобразие», как назвали его на страницах писем некоторые читателей «Ежедневного пророка», «Ночной рыцарь» доказал свою огромную популярность среди волшебников и пользуется спросом по сей день.
— Дырявый Котел.
Подойдя к выходу я благодарственно кивнув проговорил:
— Благодарю.
— Всегда, пожалуйста. — ответил с улыбкой кондуктор.
Дальше же я прихватив чемодан поплелся во внутрь бара. Где всё также была сомнительная компания людей из разных слоев общества.
— Мистер Бармен могу ли я оставить здесь чемодан на пару минут? —
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.