Мои злодейские будни - Анастасия Медведева Страница 18

Тут можно читать бесплатно Мои злодейские будни - Анастасия Медведева. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Мои злодейские будни - Анастасия Медведева читать онлайн бесплатно

Мои злодейские будни - Анастасия Медведева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анастасия Медведева

напряженно сжимая письмо в руке. – Боюсь, сегодня наш дом превратится в проходной двор для всей знати центра Галаарда: многие захотят просто зайти и выказать свое уважение господину Киша́ну.

– Мы усилим охрану на входе. Не думаю, что столь важному гостю понравится лицезреть бесконечный поток подобострастных лиц, желающих увидеть его своими собственными глазами, – замечаю я.

– Дело говоришь. Он может рассердиться! – активно соглашается Сандар и быстро разворачивается, возвращаясь в свой кабинет.

Должно быть, чтобы написать письма всем своим знакомым с просьбой не приходить к нам этим вечером…

Глубоко вздыхаю и спускаюсь на кухню – отдавать распоряжения. Там же нахожу Тамару и сообщаю все последние новости. После чего иду к Лиле.

– Я слышала, сестра! Что же это такое? – Ее глаза сверкают от волнения, страха и предвкушения одновременно. – Почему так внезапно?!

– Не знаю, я не вожу дружбы с господином Третьего Дома, – спокойно отзываюсь, пожимая плечами.

Понятия не имею – что еще тут можно сказать, да и нужно ли вообще изображать ответные волнение и озадаченность? Сандар не постеснялся отправить приглашение в Седьмой Дом!

Не удивлюсь, если они послали весть о смотринах и самому владыке…

– Кто бы мог подумать, что он захочет взглянуть на меня? – Лила закрывает лицо руками и несколько секунд молчит. – Аша, я делала все дыхательные практики, которые передала нам мать, но так и не почувствовала дыхание жизни. Во мне нет ничего, что могло бы заинтересовать столь именитого господина!

Та-а-ак… вот и новая информация подкатила. Погружаюсь глубоко в память тела, пытаясь понять, знает ли Аша о каких-то там практиках…

Выходит, что нет? Я без единой идеи, что бы это могло быть – и как это могло выглядеть!

Зато знаю, как следует поступать в таких случаях.

– Покажи, как ты их делаешь, – предлагаю мягким голосом.

И наблюдаю за тем, как Лила тренируется на протяжении нескольких минут. Наблюдаю… наблюдаю… и понимаю одну простую вещь: для Аши такая практика – не тренировка раз в день. Она так дышит постоянно! Причем… я даже не прикладывала усилий, чтобы овладеть этим дыханием: оно досталось мне вместе с телом!

Оно так же естественно для меня, как полет – для птицы.

Так вот откуда в таком маленьком теле столько силы! Аша занималась с самого детства и уже успела почувствовать это «дыхание жизни».

Другое дело – что мне с этим делать? Я без понятия, какие у меня перспективы!

– Ты все делаешь правильно, – решаю похвалить сестру, – но это знание недоступно тебе, мне жаль.

Думаю, сейчас мы обе прекрасно понимаем, кому в этой комнате оно доступно…

– Тогда я действительно не понимаю, почему господин Кишан захотел посмотреть на меня, – сокрушенно отзывается Лила.

– Возможно, из-за твоей легендарной красоты? – спрашиваю чуть теплее.

– Его сестрица Бала́ – такая же красавица, как я, – качает головой Лила. – К тому же, говорят, он тесно дружит с госпожой Четвертого Дома… Он с детства окружен прекрасными девушками!

– Брось, во всем Галаарде у тебя нет конкуренток, – фыркаю, абсолютно искренне признавая факт первенства за своей сестрицей.

– Все так. Ведь Виджа́я – вне конкуренции, – с какой-то неестественной улыбкой отзывается Лила, глядя на свое отражение.

Виджая… дитя Первого Дома. Дочь Девда́са – владыки Солнечных земель. Владыки всего Галаарда.

– Умерь свои амбиции, сестрица. Первый Дом для нас недосягаем. Даже со всеми моими стараниями мы не сможем добраться до него, – произношу ровным голосом, четко уловив желание Лилы.

Она хочет стать красоткой номер один. Но с детьми владыки шутки плохи. Сам слух о том, что красота Лилы способна затмить дочь Девдаса, может стоить нам жизни.

– Твое платье диво как хорошо. Кто пошил тебе его? – неожиданно переводит тему сестрица, обернувшись ко мне.

– Какая-то портниха, – демонстративно пожимаю плечами. – Думаешь, я запоминала их всех по именам? Неха привела ко мне целый табор мастериц.

– Твоя управляющая и впрямь хороша. Не чета моей Тамаре, – замечает Лила, и вновь в ее голосе я слышу нотку, которая мне на интуитивном уровне не нравится.

– Твоя доверенная хорошо справляется со своими обязанностями: сегодняшние смотрины это подтвердят, я уверена, – отвечаю без эмоций.

– Вот… возьми. – Лила протягивает мне что-то вроде головного обруча из холодного металла – весьма симпатичную вещицу, ладно сделанную и отлично сочетающуюся с металлическими вставками на моем платье. – Я заметила, что в последнее время ты предпочитаешь оставлять волосы распущенными. Укрась голову хоть этим.

– Благодарю, сестрица. В столь важный день ты позаботилась и обо мне.

Принимаю подарок с благодарностью, но надевать не спешу: вдруг он чем-то смазан и у меня выпадут все волосы?

– Не примеришь? – замечает мое бездействие Лила.

– В своей комнате, – мягко улыбаюсь ей и, слегка поклонившись, покидаю покои сестры. – Неха, – произношу сухим голосом.

Управляющая тут же появляется рядом.

– Стража на входе – самая проверенная. Лишних людей не впустят, кого нужно – отпугнут парой хороших приемов, – отчитывается она, не сбавляя шага.

– Ты успела их натренировать за три дня? – спрашиваю удивленно.

– Эти были самыми устойчивыми. Я их сразу выделила, – отвечает Неха.

– Хорошо. Вот, проверь – есть ли в нем какая-то опасность? – подаю ей обруч по пути в спальню.

Понюхав и потрогав обруч, управляющая передает мне его обратно.

– Нет, моя госпожа. Яда не чую, на самом металле нет ни порошка, ни какой-то другой смазки.

– В таком случае не будем расстраивать сестрицу и выйдем в нем к гостям… – протягиваю после некоторых раздумий.

Пусть Лила и не владеет техникой дыхания и не соперница мне на физическом уровне, я прекрасно помню про ее светящиеся время от времени глаза и не хочу делать сестрицу своим врагом.

Потому решаюсь принять подарок и иду делать последние приготовления. Очень скоро в наш дом придут потенциальные женихи из самых разных семей. Мы не должны упасть в грязь лицом.

Глава 7

Как стать жертвой обстоятельств и получить от этого удовольствие

Стою рядом с отчимом и Лилой перед входом в дом и жду приезда важных гостей. Ощущаю гордость от мысли, что мы с Тамарой со всем справились, хоть и поспорили по поводу прислужниц на смотринах. Доверенная Лилы хотела использовать слуг первой госпожи, я же настаивала на своих. В итоге победил мой весомый аргумент: какого результата хочет добиться Тамара? Чтобы гости смотрели только на Лилу или чтобы зажимали симпатичных горничных во всех темных углах дома?..

Сошлись на том, что прислуживать гостям будут мои слуги. Строго вышколенные, одетые в неброскую, но аккуратную форму, не красивые и привлекательные, а… нормальные!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.