Великое зло по вызову Том 1 - Волопас Страница 19
Великое зло по вызову Том 1 - Волопас читать онлайн бесплатно
— Только не водные создания! — взмолился чёрт. — Мне и так было плохо!
— Твою ж! Ну-ка согнись! — воскликнул Виттель.
Повинуясь инстинктам, Анатолий его послушался; пришлось потеснить Базелиуса, но даже недовольство эльфа не могло испортить облегчение, когда гигантская рыба перелетела через голову Анатолия и плюхнулась в озеро по другую сторону лодки.
— Мерзость! — скривилась Элизабет, отряхиваясь от попавшей на неё воды. Она взревела и завела бензопилу, чтобы рубануть по ближайшей рыбе, пытавшейся схватить её волосы. Голова твари отлетела; вода была испачкана ярко-оранжевой кровью, напоминавшей апельсиновый сок.
От такого сравнения Анатолий невесело хохотнул.
— Бензопила в воде, ты серьёзно? Да ты убить нас хочешь! — буркнул он, пытаясь отодвинуться от женщины, которая едва могда удержать своё оружие в руках. Наконец суккуб смогла выключить бензопилу и уставилась на него с яростью во взгляде.
— Оно трогало мои волосы! Волосы, ты понимаешь?! Это непростительно!
— Может, у тебя мозги ушли в волосы? — фыркнул Базелиус, зло откидывая от себя пару кусачих рыб.
К оставленным ими царапинам на руках, в которые попадала ядовитая вода, эльф относился безразлично. Глядя на это, Анатолий мог только поморщиться. Действительно неприятное зрелище!
Рыб становилось всё больше. Завидев лёгкую добычу, они поплыли к Цукату, который едва ли мог пошевелиться. В противовес ему полностью беззащитный Анатолий оказался достаточно подвижным, чтобы уворачиваться от укусов рыб со крокодильими пастями, даже если Элизабет и Базелиус из зара в раз недовольно ойкали.
— Ребята... — выдохнул Цукат и тяжело сглотнул. — Я... Меня... Меня сейчас вырвет...
С этими словами он зажал рот ладонями. Элизабет сморшила нос и рявкнула:
— Ну только не в лодку! Гадость!
Глава 7
Стоило Элизабет сказать последнее слово, как Цукат отвернулся, упираясь руками в бортик лодки. Остатки весла упали в воду, когда Цукат не выдержал и открыл рот, изрыгая огромную стену огня.
От шока его спутники, сами того не зная, сгрудились, пытаясь спрятаться от пламени. Цукат напоминал виверну; но если те плевались огнём всего пару секунд, то чёрт никак не мог это остановить. Рыбы испуганно шмыгнули в стремительно нагревавшуюся воду — точнее, те, кто успели это сделать, прежде чем их хорошенько поджарило.
Всё же, сравнивать жар от огня виверн и пламя чертей было невозможно — у последних был сильный перевес.
Огонь осветил ночное озеро — это было бы ярко и красиво, если бы в глаза не бросалось то, что это было самой настоящей рвотой демона. Воистину, жизнь и её проявления могут принимать разные формы.
Но не настолько же разные!
Базелиус первым заметил, как загорелась лодка; он принялся тушить её с лицом, выражавшим одновременно панику и раздражение. Цукат наконец оправился от своего приступа тошноты, вытер рот и принялся глубоко дышать с извиняющимся видом. Он казался в равной степени смущённым и больным; может быть, его спутникам было бы его жаль, если бы не испуг, который они только что испытали.
— Мне стыдно это признавать, но за всю свою жизнь я не удосужились узнать, чем блюют черти, — наконец выдавила Элизабет хриплым голосом. Она подняла руки в попытке пригладить растрёпанную причёску. — И лучше бы никогда не узнавала.
Затем она наконец заметила часть подпаленных волос и гортанно зарычала; сказать было уже нечего. Она принялась трогать из руками и пытаться причесать длинными когтищами в попытке оценить ущерб и спасти причёску. Затем наконец потянулась к поясу Анатолия и выхватила оттуда зеркало.
— Ну-ка убери своё лицо и покажи мне мои волосы! — закричала она. — Что за... Я не могу так ходить!
— Да там почти не видно. Могло быть и хуже, — фыркнул Виттель. — Зная пламя чертей, он мог всю тебя превратить в уголёк. Порадовалась бы.
— Чему тут радоваться? Моя прическа... Я даже не вижу, где подпалились. Чёрт бы побрал жту темноту!
— Эй... — слабо отозвался Цукат и махнул рукой.
— Да ладно, ты собираешься волноваться именно о своих волосюшках? — пробурчал Анатолий. — Предупреждать же надо, что плюёшься огнём... С другой стороны, рыб-то не видать.
Цукат прокашлялся.
— Эм... Я... Извините. Мисс Элизабет, я не хотел. С другой стороны, этого почти не видно! Ваши волосы выглядят так же, как раньше!
— Так же хорошо? — прищурилась она.
Ответа не было. Элизабет цокнула языком и швырнула Виттеля обратно в руки человеку.
— Знаете, у нас теперь нет вёсел, а до берега ещё плыть и плыть, — заметил Анатолий. — Делать что будем?
Базелиус закатил глаза и опустил руку в воду.
— Тёплая. Я поплыву.
— Что? Нет-нет-нет, мистер Лихт! — взмахнул руками Цукат. — Вам не стоит этого делать, там же до сих пор эти существа!
Эльф махнул рукой.
— Если они не поняли, что сюда лучше не соваться, я сам их покусаю. Или кто-то хочет прыгнуть в воду вместо меня? — конечно же, ответа не было. Никто, кроме Базелиуса, не был уверен, что сможет плыть в токсичной воде, кишащей кусачими тварями. — То-то же.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.