Цельняпушистая оболочка 2 (СИ) - "Бебель" Страница 19

Тут можно читать бесплатно Цельняпушистая оболочка 2 (СИ) - "Бебель". Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Цельняпушистая оболочка 2 (СИ) - "Бебель" читать онлайн бесплатно

Цельняпушистая оболочка 2 (СИ) - "Бебель" - читать книгу онлайн бесплатно, автор "Бебель"

После случая в лесу девушка еще долго не могла прийти в себя. В тот момент она увидела близкого ей по духу товарища и друга, а безумного психа, убивающего своего же безоружного бойца. Если бы Кабанов не рассказал Лисси, а Лисси не сообщила Сивире… «Дура!» гнобила себя девушка. «Как всегда, сначала руби, потом думай. Молодец, Сивира, ой молодец…». Она чувствовала себя виноватой, что не была с лейтенантом в то время. Она отчего–то была уверена, что он нуждался в ней.

Мысли в голове прервались, когда она услышала протяжный свист и нарастающие фырканье паровоза. Быстро взглянув на расписание, девушка убедилась, что это именно тот поезд.

— Пусть псих, пусть жестокий, лживый. Да пофиг совсем… Но он мой псих! Или хотя бы друг… Просто мой и все! — шептала девушка, спешно разглаживая складки на форме.

Бегло осмотрев себя и удовлетворенно хмыкнув, она подошла к перрону.

— Теперь главное не обосраться… — буркнула под нос Сивира и приготовилась к встрече.

* * *

Откровенно говоря, я смутно помнил, каким образом мне удалось вывести всех этих страдальцев из деревни. Как–то припоминаю, что тащил мелкую калеку через лес на руках, а Бэйри с остальными плелись позади, то и дело подгоняемые мной. Но и все на этом. Бедная малявка…

У Сэйли, видимо, очень сильно болела культя и, с каждым моим шагом, из её горла доносились приглушенные стоны. Пришлось вколоть еще одну ампулу. Бэйри же больше напоминала привидение. За всю дорогу она не проронила ни слова, лишь понуро опустила голову и ковыляла, поддерживая одного из котов.

Машинист товарняка вероятно очень удивился, увидев всю нашу затраханую гоп–компанию у себя на пути. Впрочем, вдаваться в подробности и рассказывать нашу веселую историю не пришлось. Как только старый седой котейкин увидел в каком состоянии мои попутчики, особенно мелкая девчушка, он едва ли не сам начал умолять поехать в город. С трудом, нам всё же удалось загрузится в пассажирский вагончик, прицепленный к паровозу. Тесновато конечно, но намного лучше, чем в товарном сидеть…

Когда поезд тронулся, в вагоне воцарилась какая–то гнетущая атмосфера. Пострадавшие не выражали абсолютно никаких эмоций, они просто улеглись на пол и молча уставились в никуда. А может они так спали, с открытыми глазами. Черт знает. Повезло, что у машиниста оказались какие–то обезболивающие настойки… А то промедол больно быстро проходит, блин. Полчаса и все по новой. К счастью старого пердуна мучила боль в суставах вот он и таскал с собой целый мешочек со всякими лекарствами. Я едва ли не насильно впихнул все эти травы в пострадавших… Вроде полегчало. Во всяком случае, мужики уснули, даже Сэйли перестала стонать и дергать культей. С трудом, малявке даже удалось забыться, пускай и беспокойным, но всё же сном.

Бэйри молча прижимала к себе ее и с отрешенным видом смотрела в окно.

— Беременность у наших женщин длится в среднем девять месяцев… — начал говорить я тихим голосом. — В основном рождается только один ребенок, но изредка их число может доходить до трёх. Вроде бы.

Елки, что я несу…

— А дети считаются взрослыми где–то в восемнадцать лет…

Ну же! Тебе ведь было так интересно как мы размножаемся! Ты же долбанное радио, хрен заткнешь! Хорош уже молчать с мрачным видом!

— Твою мать! Да задавай ты уже свои дебильные вопросы! Спроси что угодно, отвечу! Да не молчи же ты! — как мог я пытался расшевелить журналистку.

Если бы я сразу обратил внимание! Офицер, блин. Как малолетка клюнул на весь этот бред, что та сука мне наговорила. Всё на сиськи пялился! Если бы только заметил. Пригляделся. Ну я же чуял, что что–то не то? Хренли молчал. Паранойи все своей боялся. А ведь, кои–то веке, она мне все верно подсказала.

И что мне теперь сказать Бэйри!? Извини, я не заметил!? Мне было насрать на тебя? На твои намеки? Ай, и без слов все ясно.

— А еще, на каждого военнослужащего полагается минимум двенадцать кубометров воздуха в расп…

— С..Спасибо. Мне… Мне казалось что ты не вернешься или еще хуже. Что ты с ними… Нет, не важно… — еле слышно промямлила Бэйри.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Спасибо!? Мне!? Да она совсем рехнулась!

— Какое нахер спасибо!? Какое нахуй извини!? Это я виноват, мать твою! Если бы я не тупил, а как нормальный…

— Это моя вина… — неожиданно заговорила спящая возле Бэйри девушка.

Блин, а я думал уснула.

— Я привела эту… Этого ч-человека. — со слезами на глазах продолжила Сэйли.

Журналистка попыталась успокоить мелкую, шепча какую–то фигню ей на ухо и гладя её по головке, но та не унималась.

— Мы с Дэйзи играли возле ручья… Мы часто там веселились. Она учила меня лазать по деревьям. Я всегда хотела быть прямо как она, даже называла её старшей сестренкой… — из глаз бедняги потекли слёзы.

Если вкратце и без соплей, то выходило следующее: детишки у ручья отыскали труп какого–то великана в странной «лесной» одежде. Типа как камуфляж или пес его знает. Труп находился в крайне отвратительном состоянии, весь искромсан и будто бы даже погрызен. Подружка Сэйли здраво рассудила, что надо бы валить, но мелкой захотелось выглядеть дофига смелой в глазах старшего товарища. В итоге, неподалеку от тела мурзилки нашли еще пару «великанов», на этот раз — живых.

— Лера и еще один. Высокий. И красные глаза такие… Не помню больше. Он очень быстро ушел. А она… — она снова нервно затряслась.

Короче, «красный» стоял возле бездыханного тела блондинки и о чем–то переговаривался по странной «коробочке» с «длинной соломинкой». То ли рация, то ли у ребенка воображение на нервной почве разыгралось. В итоге, когда красноглазый ушел, мелкие подошли к телу и обнаружили, что баба еще жива. Дальше, само–собой, привели взрослых, оттащили бездыханную барышню в дом. Через пару дней она очухалась и, вроде как, вела себя вполне мило. Поначалу.

— Во время осеннего праздника, она вызвалась испечь пирог для всей деревни, в благодарность за приём. Всё было здорово, пока… Пока я не очнулась вместе с родителями в подвале дома. Там были все… Вообще все. И Лера… Она всё смеялась и вытворяла… Дэйзи со своей сестрой не выдержали, они умоляли остановится, но Лера сказала что так и поступит, но только если они докажут что не такие же ничтожества как остальные… Мама, она… И папа, они всех…

В общем, после своих сумбурных откровений, безногий подросток еще около часа судорожно прижималась к журналистке и несла всякую околесицу, то и дело раскачиваясь под мерный стук колес. Во время очередного приступа «откровений» я, наконец, не выдержал

— Спи уже! Скоро в этот… Эверкот приедем! Была когда–нибудь в столице? Нет? Вот и хорошо… Знаешь как там заебись!? Так заебись что аж заебаться можно… Да что ты ревешь? Солярка всё исправит, она же божество как–никак… — бессовестно врал я напропалую, пытаясь успокоить то ли ее, то ли себя.

А у самого к горлу подступал предательский комок. Человек она или нет, а все же мелкую жалко. Пожить еще не успела, а тут, на тебе, подарочек. Хотели помочь человеку, а получился такой звездец с маньяками и каннибализмом, что дальше некуда. Нихрена Солярка не исправит. Тут уже никто ничего не исправит. Но, что странно, мои слова оказали достаточно сильный эффект.

Что израненные коты, что Бэйри… Да даже Сэйли как–то… Ожили что ли? Восторга и танцев, конечно, не было. Но эта неуловимая атмосфера отчаяния испарилась, уступая место надежде. Неужели они так сильно верят в принцессу? А что они сделают, когда поймут что я их наебал? Когда поймут, что прежнюю жизнь не вернуть?

Да какая разница? Пусть уж лучше на чудо надеются, чем вот так… С меня не убудет, в конце–концов.

* * *

Солярка среагировала очень оперативно. По прибытию в столицу, машинист бегом ломанулся на вокзал выкрикивая рабочих. Что там творилось через полчаса описать сложно: куча мурзилок в белых халатах, стража, журналисты… Полный бардак!

Принцесса внимательно выслушала мою историю, расспросила Бэйри и котов. Она уже хотела полезть к одноногой, но я не позволил. С трудом удерживая подступившую дрожь в коленях, я с трудом убедил принцессу оставить беднягу в покое. Впрочем, она и без меня все сама поняла. Слишком много на неё свалилось, чтобы вот так вот запросто выспрашивать подробности того пиздеца, что она навидалась. В итоге, всех четверых отправили в госпиталь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.