Гадалка Ирида (СИ) - Леровая Инга Страница 19
Гадалка Ирида (СИ) - Леровая Инга читать онлайн бесплатно
- Загадка. Кто-то был неосторожен с огнем.
- А я их проклинала, злилась на них. А они… Раз и нету.
- Хочешь смотреть турнир? - Рей опустил вуаль и предложил Ириде руку.
- Нет. Что я, турниров не видела?
- По телевизору? - в голосе Рея прозвучали насмешливые нотки, Ирида уже умела их распознавать. Про телевизор она рассказывала Снежане, но Рей как-то узнал тоже.
- Ну да. Турнир интересен тем, кто себе мужика высматривает, а у меня уже есть, - замашки менеджера ночного клуба все-таки себя проявляли. Похвастаться своим мужчиной - это святое.
- У тебя есть, - серьезно подтвердил Рей.
Ирида смутилась. Они мало говорили про их отношения, Рей, видимо, считал, что если привез ее в свой дом, то уже все понятно и слов не нужно. Когда ей исполнится двадцать пять, они поженятся официально. Глупо вышло, но что делать, если Ирида не догадалась соврать про возраст, и Рей тоже не догадался. Им-то нечего ждать. И долги отдавать родителям за то, что вырастили, Ириде не надо.
- Ты умеешь танцевать?
- А ты? По телевизору показывали?
- Я умею, - засмеялась Ирида, раскинула руки, закружилась по залу. - Вальс умею, и танго, и быстрые танцы. Нравится?
- Нравится, - кивнул Рей.
- И мне нравится, - Акрелий незаметно вернулся в зал, смотрел на них искоса. - Я хочу знать, в каком клане ты ее купил. Мне нужна третья жена.
- Что скажет Россина? - не надо было Рею это говорить Ирида видела, как Акрелий сжал губы. Зря они не придумали, что говорить любопытным.
- Мой клан сгорел вместе с Бергами. Родители хотели выдать меня замуж за сына Бергов, но Рей перекупил, увез из усадьбы, - выкручиваться Ириде не впервой.
- Вот как? - Акрелий сомневался, но узнать точнее все равно не мог.
- Поэтому я не снимаю вуаль на людях. Я в трауре. И хотела остаться в покоях Рея.
- Бедная крошка. Совсем одна на свете.
- Я не одна. У меня есть Анирей, - в последний миг Ирида назвала Рея полным именем, подчеркнула, что он тоже королевский сын. Она отступала, пока не прислонилась спиной к Рею. - Мы скоро поженимся. Когда траур закончится.
- Скоро?
- В моем клане нет возрастного правила. И теперь у меня нет родных.
- Твои жены ищут тебя. Ты оставил молодую жену одну, предгорье заметит неуважение, - Рей сказал это с суровым лицом. - У нас будут сложности.
- Ерунда, пусть радуются, что я женился на их девке, - Акрелий повернулся к Ириде. - Ты мне еще расскажешь про обычаи твоего клана. Извини, не могу поболтать с тобой подольше, дела требуют присутствия короля.
- Месть уже началась? - Ирида тронула Рея за рукав, когда Акрелий ушел.
- Да.
Глава шестнадцатая
Все познается в сравнении, все зависит от контекста, все относительно. Эти умности Ирида могла бы и спросонья отрапортовать. Так любили говорить ее подруги, так писали в книжках и постах в соцсетях. Ириде казалось это простым и понятным. Но только теперь она в полной мере поняла, о чем эти слова. Свадебная вечеринка в королевском дворце и она приглашена. Спросил бы ее кто, хочешь на такую? Почетной гостьей? Ирида до потолка бы подпрыгивала от счастья.
И вот она на этой самой вечеринке. В огромном зале светло как днем, столы заставлены едой, и столов столько, что не сосчитать. Нарядные люди, совсем как в ее ночном клубе, общаются, знакомятся, а распорядители показывают каждому его место. В глубокой нише располагался оркестр, наигрывал что-то торжественное. Рядом с нишей свободное пространство. Наверно, для танцев. Или будет концерт. Все готово к празднику, а Ириде нисколько не весело. И вечеринка не радует, а наоборот, страшит.
С какой стати Акрелий прицепился к ней? Что ему за дело до женщины брата, если он ненавидит его с самого детства. Ириде было обидно за Рея, этот Акрелий в подметки ему не годится. Даже из тех кратких минут, что Ирида видела братьев рядом, можно сделать вывод, кто достойнее трона. Может, Акрелий тоже это понимает? Что проигрывает во всем на фоне брата? И не в состоянии пережить это сравнение. Жаждет мести. Жаждет доказать, что он главный.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Что такое испепеляющий огонь мести, Ирида знала очень хорошо. Когда эмоции захлестывают с головой и разум куда-то прячется. Начинаешь творить всякие глупости. А потом и рада бы все отменить, но уже поздно. Через мстительные чувства Ирида и попала в другой мир, расплатилось с ней мироздание в лице демона. Метку оставило, чтобы не забывала Ирида горький опыт. Поглядывая украдкой на нервного Акрелия, стоявшего в окружении жен, Ирида понимала, какие мысли и чувства его терзают. Сожалела, что невольно стала камнем преткновения. Без нее братья могли сохранять хотя бы видимость зыбкого мира.
Гости поднимались из-за столов, говорили торжественные свадебные речи, подносили подарки молодоженам. Сундуки с тканями, скакунов и серебряную посуду. Ирида скромно сидела между Снежаной и Реем. Выдохнула облегченно, когда молодоженов усадили довольно далеко от них, за отдельный стол, старалась никак себя не проявлять. Даже танцевать уже передумала. Зачем еще сильнее злить будущего короля, который не обращал никакого внимания на свою молодую жену, а пялился на них с Реем. Такой контекст, такая относительность. Познавай, не хочу.
Оставалось терпеливо ждать, когда повинность участвовать в свадебном застолье закончится, и они смогут уйти к себе. А потом уедут с Реем и все будет хорошо. Если Рей перестанет выполнять тайные королевские поручения, то они смогут просто путешествовать. Посмотреть чужой мир очень интересно, если ты подруга королевского сына, а не девка без роду и племени. Ирида научится и на лошади скакать, и всему, что потребуется.
- Все свадьбы одинаковы, - прошептала Ирида, заметив вопросительный взгляд Рея. Он ожидал, что она будет вести себя посмелее. - Церемонные и скучные. Все эти слова с пожеланиями неискренние.
- Откуда возьмется веселье, если принц женится по принуждению, - Снежана услышала слова Ириды. - Теперь будет жена жену изводить. Первая не успела забеременеть, вторая будет стараться родить следующего Акрелия.
- Да пусть их, - отмахнулась Ирида. - Пусть враждуют. Хоть загрызутся. Нисколько их не жалко. Акрелий мог бы и не жениться, сам захотел.
- Без предгорья корону ему не получить.
- Какой противный. Лишь бы к нам не лезли.
- Не полезут, - Рей пододвинул тарелку ей со сладостями. - Вы уедете завтра в дом моей матери. Поживете там.
- А ты?
- Я приеду через пару дней. Завершится коронация брата, передам права и приеду.
- Тогда мы тебя подождем. Обещаю пару дней сидеть как мышка под кроватью. Меня Дир может караулить. Уедем вместе.
- Нет, Ири. Вами я рисковать не хочу.
- Коронация это риск? Почему? Король же добровольно отдает корону. Или нет?
- Добровольно. Только сложности все равно будут.
- Не спорь с мужчиной, - фыркнула Снежана, хотя сама любила критиковать Рея.
- Я не спорю, что ты, только хочу понять.
- Брат не удержит власть. Он думает не о благополучии страны, а о своих плотских желаниях. Командующий войсками сложит полномочия. И я тоже. Начнется смута. Найдутся желающие, будут просить короля вернуться.
- Не удержит? Зачем тогда он спешит короноваться? - Ирида не могла уяснить здешних порядков. - И ты так спокойно об этом говоришь? Пусть твой отец останется на троне. Зачем устраивать войну?
- Тогда войну затеют сторонники брата. Россина давно рвется к власти. Отцу надоело с ней бороться.
- Откуда ты все это знаешь?
- Рея не растили правителем, но он тайный страж, он все знает, - с гордостью сказала Снежана.
- Понятно, что ничего понятно, - Ирида потянулась к сладким орешкам. Хоть какая-то польза должна быть от этой свадьбы.
Правильно говорят, что в каждой избушке свои погремушки и войнушки. В Акрелии, видимо, битвы за власть обычное дело. Ни Рей, ни Снежана не забеспокоились. А Ирида занервничала и рада была уехать в безопасное место. Ей совершенно не хотелось попасть в междоусобные распри. Она-то, глупая, уверилась, что все плохое позади. Что нашла свое счастье. Рей к ней относится по-доброму, а Берги уже не смогут вмешаться в ее судьбу. И Варинда не выдаст ее иноземное происхождение. Почему людям не живется мирно? Вопрос без ответа.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.