Возвращение некроманта. Том 2 - Тимофей Тайецкий Страница 20
Возвращение некроманта. Том 2 - Тимофей Тайецкий читать онлайн бесплатно
Зал, где проходил бал семьи Хлыстовых, был вычурно украшен. Шёлковые шторы, украшения, светящиеся шары. Всё как в сказке. Гости в официальных костюмах в честь дня рождения дочери герцога Велемира Хлыстова, которую звали Елизавета.
Бастет остался дома, тут не место для пушистиков. Обещал притаранить ему немного мяса после праздника.
— Добро пожаловать. Пожалуйста, проходите господин Каракалов, — нацепив джентельменскую улыбку, поприветствовал меня дворецкий.
Селена была права — тут было много молодых девушек. Они тут же заметили такого элегантного мальчика навроде меня.
Поздоровавшись с застенчивым хихиканьем и румянцем на лицах, они прошли на свои места и я продолжил свой ход по залу.
К дочке герцога пришли её подружки и их сопровождающие, друзья родителей. К восьми вечера практически все гости были на месте, и горничная пошла наверх, говорить герцогу, что можно уже спускаться.
Принц Валерий, которого я недавно видел возле девушки чуть старше меня, подошёл ко мне.
— Не ожидал увидеть тебя на дне рождении моей племянницы, Александр. Надеюсь здесь будут подавать что-нибудь покрепче, чем яблочный сок, — удручённо вздохнул он.
— Да, меня пригласил герцог, — сказал я, похлопав по карману с пригласительным письмом.
Валерий сделал жест, мол, все понятно.
— Я бы хотел попросить тебя об одной услуге, Александр.
— Какой?
— Моя племянница Елизавета очень стеснительная. Я бы хотел, чтобы кто-то подбодрил ее, пригласил на танец, ну и прочее… Ты подходишь под эту роль, я тебе доверяю. Ну как?
Я не мог отказать своему приятелю, тем более мне не нужны конфликты с ним.
— Не проблема, — кивнул я. — Друзьям всегда рад помочь. В конце-концов мы оба гроза академии.
Прежде чем он успел подколоть меня по поводу моей шутки, громогласный дворецкий прервал все разговоры:
— Собирайтесь, сюда идут герцог и герцогиня! — завопил он.
Внимание всех направилось на лестничный проход, откуда спускалась парочка Хлыстовых. Герцог Велемир и его жена.
Следом за ними шли сын и главная персона вечера, Елизавета. У неё фэнтезийная белая кожа идеально сфотошопленного лица. Глаза тёмно-коричневые, с длинными ресницами. Волосы красиво черные. С тех пор, как я видел ее в последний раз прошел уже год. За это время она подросла, а её личико стало ещё более аристократичным.
Как только они добрались до первого этажа, её подружки заключили ее в объятия. Герцог с герцогиней кратко поприветствовали гостей и заняли места среди гостей.
Герцог стоял рядом с другими важными господами в костюмах, и вел беседы о делах и других скучных штучках.
Официанты блуждали по залу, раздавая всякие закуски и прохладительные напитки. Я чавкал свой бутерброд с икрой наложенной на гусиную печень, когда услышал, как герцог забил вилкой по бокалу.
— Эй, кхм! Перед тем, как вечеринка начнётся по-настоящему, я просто хочу всех вас от лица своей дочки поблагодарить за визит! — после слов герцога я заметил, как Елизавета стеснённо покраснела, а её приятели хихикали и лупоглазили.
— А теперь музыка! — закричал герцог, давая сигнал музыкантам, которые поднялись на сцену со своими инструментами. — Давайте быстренько посмотрим первый танец моей любимой дочурки!
Герцог уже покраснел, видимо, от выпитого, потому что он только что объявил то, что вполне могло стать началом катастрофы.
Я заметил, как у Елизаветы на лице мелькнул испуг, когда до неё дошло, что она может стать звездой непрошеного насмешек на свой собственный день рождения.
Валерий аплодируя тихо тыкнул меня локтем в бок. Не теряя самообладания, я уверенно направился к Елизавете и ее друзьям.
— Может, покажете мне, как правильно вальсировать? — бросил я, поклонившись и выставив руку. Среди друзей девчонки донеслось пару придурковатых смешков, но я их проигнорировал.
Лиза, кивнула, взяв меня за руку.
Как только ее ладонь взяла мою, толпа сомкнулась вокруг нас, и их аплодисменты заглушились легкой музыкой. Заиграл медленный вальс, давая возможность покружить под него. Лиза, сначала бывшая в панике, постепенно успокоилась, поняв, что ей просто нужно следовать за мной.
Правой рукой я держал ее ладонь, а левой осторожно обнимал вокруг талии. Мы классно кружили по кругу, вальсируя. Я танцевал спокойно и изысканно, как положено королю на любых официальных гуляньях. Я не мог позориться перед публикой и не собирался.
Девочка наконец-то успокоилась и начала получать удовольствие от танца. Её улыбка светилась, радуя толпу. Мы так кружились вокруг, что у всех сложилось впечатление, будто мы давно репетировали это грандиозное исполнение. Когда последний куплет мелодии подходил к концу, она последовала моим указаниям и красиво остановилась, синхронно с окончанием музыки.
Под звуки аплодисментов и весёлых криков из толпы, даже под несколько пьяных свистков, мы оба взялись за руки, а потом поклонились.
«Вау, это было круто!» «Классный танец!» «Просто бомба!» — слышно было кучу похвал, и Лиза улыбалась шире всех.
— Офигеть! Откуда ты такие движения знаешь? — кинул мне Валерий, подбегая. В его глазах отражался восторженный блеск.
Я просто пожал плечами, погладил Лизу по руке и сказал:
— С днём рождения! — с игривым подмигиванием, пока её папаша не поднял её в воздух.
— Ха-ха! Какие же они замечательные! Танец бомба! — Герцог был явно в хорошем настроении, видимо, ещё бухнул.
Пока вечеринка кипела, я сидел в углу, держа стакан яблочного сока. Ко мне все подходили, здоровались и предлагали ещё покрутиться. Надевать улыбку и разговаривать вежливым тоном начинало меня немного напрягать.
Глядя вокруг, я заметил Валерия, вальсирующего с девчонкой, которая была примерно его возраста, может, чуть младше. Видимо, одна из подружек его сестры.
— Эй, Алекс! Я тебя везде искала! — подбежала ко мне Лиза. У неё было красное лицо, и она говорила так быстро, будто пыталась успеть все слова сказать за раз.
— Ты сегодня отпадно выглядишь и танцевала классно! — искренне похвалил я.
— Ой… спасибо! — она чуть не заикалась, поправляя своё зелёное платье с оборками.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.