Целительница его сердца - Рин Скай Страница 23
Целительница его сердца - Рин Скай читать онлайн бесплатно
— На пары можно. — кивнул Винтер. — И с пар сразу домой. Никаких работ ты больше не выполняешь!
— А я? — жалобно напомнила о себе Ава.
Куратор мрачно оглядел ее.
— И вы, Авалония Майнор, от работ так же освобождены! — помолчав добавил он.
— Спасибо, господин! Спасибо, сэр Винтер! — влюбленными глазами смотрела на него Ава. — Я вам этого никогда не забуду! До конца жизни помнить буду!
Куратор, поморщившись вышел из кареты, а кучер тут же тронул лошадей.
— Ура!!! — захлопала в ладоши Ава. — Это же просто чудо какое-то Айрин!
— Как думаешь, почему куратор освободил нас от трудовой повинности? — поинтересовалась я.
— Возможно, потому что теперь он платит за наше проживание и еду. И нам отрабатывать кров и хлеб больше не нужно! — не смогла сдержать торжествования в голосе Ава.
Но мне было не так радостно, как ей.
М-да уж… значит той жертвой, которую я видела в подвалах, была та самая Арианна Мадреленни! Бедная девушка… А ведь на ее месте могла оказаться я…
Глава 23
В апартаментах куратора было тепло и уютно. Лакей донес коробки, свертки и пакеты, но примерять новые купленные платья не было никакого настроения.
Известие о гибели Арианны подкосило меня. Я закрылась в своей комнате, Ава ушла в свою — делать домашнее задание. Сегодняшний день я благополучно прогуляла, а значит никаких заданий мне делать и не надо!
Я открыла кантибэг, накормила Ричарда припасенной вкусняшкой. Крыс выглядел сонным и усталым. Он пожелал остаться в четвертом измерении, чтобы его ненароком не спалили злобные преподы типа Узэнии. Тыковка тоже ткнулась мне мордой в руку, но я напомнила ей, что она уже ужинала, и больше еды у меня пока нет.
Однако, какая же это благодать — сидеть в тепле, и не трястись от холода! Не успела я насладиться теплом и светом, как на ум стали лезть угрызения совести. Я ведь была в том самом подвале вчера ночью! И видела несчастную Арианну на жертвенном алтаре. А вдруг она была еще жива на тот момент? А вдруг я могла бы ей помочь хоть чем-то? Но нет, я позорно убежала со всех ног, да еще и ботинок потеряла… А еще в меня ритуальным ножом кинули, и теперь он… а вдруг именно им убили несчастную Арианну?! Черт, тогда получается, что оружие преступления преспокойно лежит у меня в кантибэге!
Дело для меня приобретает совсем уж скверный оборот, ведь столько улик у меня в сумке, что любой еще чего меня обвинит в убийстве Арианны! А я что? Я ничего не смогу сделать. Все улики будут указывать на меня. Пойди докажи им потом, что не верблюд!
А потом мне стоит опасаться не только обвинений, но и преследования тех самых безумных ритуальщиков, ведь я стала свидетелем их злодеяний! И которая из этих двух зол хуже — не понятно.
Вскипев мозгами, я, не придумав ничего путного, пошла в душ. Благо он примыкал прямо к моей комнате. Горячие струи потихоньку смывали тревогу и плохое настроение. Ладно, не все так плохо, как могло показаться с первого взгляда. За мной стоит куратор, а это — немалый бонус. Плюс, у меня в кантибэге аж целых два фаунита — Крысенник и Тыквенник. С такими зверушками прорвемся, выпутаемся из любой неприятности!
* * *
Постель была новой и мягкой, точно там, под простыней для меня постелили настоящую пуховую перину. Да уж, ни в какое сравнение с кроватью из сиротской общаги эта ни разу не шла! Как все-таки хорошо, когда есть деньги и связи. Здоровье, может, за гроши не купить, а вот комфорт — вполне!
Я уже практически проваливалась в сон, когда в комнату ко мне тихо постучали.
Я накинула на себя купленный шелковый халат и поспешила к двери. Заперла ее до этого на всякий случай.
— Прости, Айрин, разбудил? — у двери стоял уставший осунувшийся Винтер.
— Ничего страшного, проходите. — посторонилась я, пропуская куратора.
Куратор прошел к креслу у письменного стола, развалился в нем, и мрачно уставился в окно.
— Что-то известно по убийству Арианны? — спросила я, садясь на краешек кровати.
— Дело плохо. — сморщился куратор. — Мне придется уехать из Академии на некоторое время.
Не могу сказать, что меня это расстраивало так же, как и его, ведь я все еще не понимала его роли в своей новой судьбе.
— Это значит, что мне нужно будет вернуться в общежитие? — вдруг пришло мне на ум.
— Нет. — взглянул на меня куратор. — Я оплатил твое проживание в этих апартаментах до конца обучения, не переживай за это.
Ого, вот это бонус. Я и не против. Не хочу возвращаться в тот холодильник.
— Айрин. Я пришел, чтобы предложить тебе кое-что. — куратор встал и подошел ко мне.
Я тоже неловко вскочила с кровати. Стоя рядом с ним я едва лишь достигала его могучего плеча, и чувствовала себя коротышкой по сравнению с ним.
— Я хочу увезти тебя отсюда.
Мое лицо, скорее всего, выразило удивление, и тогда куратор поспешил добавить:
— Здесь не безопасно. В моем замке, который ты видела на пути к городу, тебя никто не тронет!
Глава 24
— Нет, господин куратор. Никуда отсюда я не поеду.
Почему я так сказала? Да элементарно. Откуда я знаю, что куратор — именно тот, кому можно доверять? То, что я сиротка, и в случае чего никто меня не хватится, забывать не нужно. У куратора будет полный карт-бланш на мою жизнь, и как он моей жизнью распорядится — известно одному ему.
Да, здесь орудует какая-то секта ритуальщиков, убивающих сироток, но здесь есть хотя бы призрачная надежда безопасности, чего не скажешь о замке куратора.
— Ты хорошо подумала, Айрин? — испытывающе посмотрел на меня куратор.
— Да, господин. — не выдержав его взгляда опустила я глаза.
— Ну, хорошо. — помолчав некоторое время, согласился куратор. — Тогда я должен защитить тебя в стенах этой Академии.
И так плотоядно посмотрел на меня при этом, что я отступила на шаг неосознанно.
— Как? Что вы собрались сделать со мной? — забилось сильнее мое сердце.
— Придется немного потерпеть, Айрин. — шагнул в мою сторону Винтер. — Это ради твоего же блага!
— Нет, нет, нет!!!
Я пятилась от него, до тех пор, пока не впечаталась в дверь.
Винтер нагнулся ко мне и прошептал:
— Я никогда не сделаю тебе плохо, не бойся, Айрин!
Дарк дотронулся до моей щеки, и нежно погладил подушечкой
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.