Кровь, золото и помидоры - Дмитрий Викторович Распопов Страница 26

Тут можно читать бесплатно Кровь, золото и помидоры - Дмитрий Викторович Распопов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кровь, золото и помидоры - Дмитрий Викторович Распопов читать онлайн бесплатно

Кровь, золото и помидоры - Дмитрий Викторович Распопов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Викторович Распопов

грабить дворцы, церкви, василевса, ты же направишь моё войско только на те места, где хранятся христианские ценности, книги, свитки, работы римских скульпторов и художников. Нужно выгрести это всё, пока другие будут лить кровь, радоваться золоту и драгоценностям, которые они выгребают из пылающего города.

Глаза Энрико широко расширились.

— Но для этого также нужно будет узнать, где это всё хранится? — спросил он.

— Да, поэтому перенаправь усилия моего сводного брата, который более компетентен, чем родной на это, как и всех агентов, которых нужно послать в Константинополь сразу, как они будут готовы для этой миссии.

— Не думаю, что василевс этому обрадуется, — он покачал головой.

— Нужно сделать так, чтобы ему было не до этого, — мягко, но твёрдо ответил я.

— Почему тебя не интересует золото и серебро? — поинтересовался он.

— За них развернётся драка среди крестоносцев, которые не понимают истинной ценности сокровищ, которые хранятся в этом городе, — настала моя очередь качать головой, — и это на мой взгляд, совсем недрагоценные металлы и камни. Поэтому если опять же, я не успею прибыть вовремя, прошу использовать моё войско и ресурсы из сокровищницы только для этого. Когда все реликвии и книги займут место у нас во дворце, тогда можешь брать армию и для своих нужд, не забывая платить разумеется из своей казны. Я не буду оплачивать городские затеи по захвату территорий.

— Я понял, — скривился он, — и понимаю. Что-то ещё?

— О чём уже вы договорились с послами Папы?

— Будет тридцать три тысячи крестоносцев, за которых мы получим восемьдесят пять тысяч марок серебра.

— Откуда они столько наберут? — удивился я, — не видел особого ажиотажа в Европе по поводу желающих пойти в поход.

— Всё будет. Папа пообещал усилить работу в этом направлении, от нас нужны лишь корабли и экипажи. Этим я сейчас и занимаюсь.

— Надеюсь ты сам не отправишься в поход?

— Ты шутишь? — искренне изумился он, — после стольких лет, сколько пили из меня кровь эти напыщенные дегенераты, да чтобы я не отправился туда? За кого ты меня принимаешь?!

— Ладно, значит до отъезда нужно будет заняться и твоей защитой тоже, — сделал я пометку будущих дел, — что насчёт моей просьбы начать перепись населения и подготовить железную пластину с такой тонкой гравировкой, чтобы её сложно было подделать?

— Бесполезно, совет против, — он покачал головой, — никто не верит в твою больницу.

— Ну, значит я вычёркиваю всех советников и их рода из посетителей больницы, когда она откроется, — сделал я ещё одну себе пометку, — глядишь это их замотивирует.

— Ты так в этом уверен? В своём новом детище? — спокойно спросил Энрико.

— Вот увидишь, ещё очереди стоять будут, только чтобы записаться на приём, — хмыкнул я, — а когда она заработает в полную силу, со всей Европы будут к нам ехать! Короли будут тебя просить поспособствовать выделить им место на приём к господину Шешету!

— Как-то слабо в это вериться, — он покачал головой, — но дело твоё, деньги твои, я лишь говорю общее мнение людей из совета. Пока они против того, чтобы провести поимённую перепись граждан и выдать каждому по, как ты там его назвал?

— Паспорт.

— Да, этому самому паспорту.

— Посмотрим, как они запоют через месяц, — хмыкнул я, — ну а так, в общем-то это всё что я хотел тебе сказать, если нет вопросов, можем сворачивать завтрак.

— Погоди, а куда ты поплывёшь-то? — поинтересовался Энрико, — туда, где был раньше?

— Нет, в новых планах у меня открыть другие земли, которые наверняка есть с другой стороны мира, — показал я рукой на запад, — хочу назвать их своим именем.

Он тихо рассмеялся.

— Хорошо, главное постарайся вернуться обратно. Ты хоть для нас с Контессой и являешься причиной постоянной головной боли, но мы уже к тебе привыкли. Как правильно заметил наследник французского короля, без тебя в городе и правда становится иногда немного скучновато.

— Ага! — я торжественно указал на него пальцем.

— При людях я буду всё отрицать, — рассмеялся он, — ладно, мне и правда пора возвращаться. Дел ещё очень много.

— Давай помогу, — простодушно предложил я.

— О нет, спасибо, — тут же открестился он, — ты уже помог Папе помирить двух супругов, теперь Священная римская империя не знает, что делать с русскими, которые внезапно оказались у её границ и расползаются там по землям словно вши.

— Это уже не мои проблемы, — хмыкнул я.

— Зато мои, так что спасибо, твоя помощь мне точно пока не требуется.

Это было немного обидно, что мои действия воспринимают так однобоко, но выбора не было и я приказал сеньору Джакопо поворачивать «Елену», заканчивая морскую прогулку.

* * *

Когда офицеры выстроились, чтобы проводить с борта корабля дожа, я задержался, чтобы подманить к себе капитана, и кое-что прошептать ему напоследок.

— Можете начинать набор ещё ста моряков сеньор Джакопо. Больше юнг и крепких парней, кто в случае чего сможет ещё и потаскать тяжести. Погоняйте их всех, в вашей привычной манере по реям.

Глаза собеседника блеснули.

— Всё сделаю сеньор Витале, можете не волноваться.

Похлопав его по руке, я отправился в свою лодку пешком, игнорируя паланкин, за последний год у меня к носилкам выработалась стойкая неприязнь.

Глава 12

6 мая 1200 года от Р.Х., Венеция.

За ужином, когда всех младших отправили по кроватям, а за столом остались одни взрослые, дядя Джованни, смущённо похмыкав, передал мне письмо. Удивляясь его нерешительности, я взял бумагу в руки, увидев, что оно подписано городским советом Венецианской республики. Переведя взгляд на отца, который также выглядел смущённым, я пробежавшись взглядом по тексту, прочитал вслух самую яркую строку из этого послания.

— Требуем у Витале Дандоло вернуть на улицы проституток, поскольку отсутствие оных ввергает молодых людей в искушение и приставание к порядочным матронам и молодым девицам.

— Витале! Сеньор Витале! — со всех сторон возмущённо донеслись в мою сторону женские голоса.

— На меня вы

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.