Малфой - Лилиан Катани Страница 26

Тут можно читать бесплатно Малфой - Лилиан Катани. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Малфой - Лилиан Катани читать онлайн бесплатно

Малфой - Лилиан Катани - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лилиан Катани

одеты в форму Хогвартса.

Потратился я изрядно — чуть более десяти галлеонов. Это мои карманные деньги на весь месяц. Поднять вопрос об увеличении денежного довольствия?

 — Ну вот, прибыли.

 — Спасибо, молодые люди, — сказала Дафна, — нам было очень приятно провести с вами время.

 — Дамы, пора возвращаться в замок.

Я шел под руку с Дафной, Доджен с Асторией. Мы распрощались в слизеринской гостиной, и я направился в спальню. Время было почти шесть вечера. Скоро ужин.

По пути на ужин в большой зал я заметил в одном из коридоров рыжую и черную макушки — Поттер и Уизли. Вот, что меня дернуло пойти за ними?

Парни направлялись в большой зал, но другим путем. На плече Поттера висела сумка со школьными принадлежностями. Из-за поворота на ребят налетели два старшекурсника с Райвенкло.

 — Смотри, куда идешь! — сказал один из старших.

 — Сам смотри, дубина! — с вызовом ответил Уизли, в то время как Поттер пытался нащупать очки.

Говорят, дуракам и пьяницам везет. Пить я люблю, а после аферы с Блэком — точно дурак.

Под ногами находились два учебника и один свиток. Я быстро подобрал вещи и спрятал под мантию, развернулся, чтобы покинуть место событий, пока меня не увидели. Ой, кажись, я разбил очки Поттера. Может, хоть теперь нормальные купит.

 — Кребб, — позвал я парня у входа в большой зал.

Парень отделился от компании Гойла и Булстроуд.

 — Что-то случилось? — удивился он.

 — Где висит картина с троллями в балетной пачке?

 — Варнавы Вздрюченного? На восьмом этаже.

 — Отведи.

 — Зачем?

 — Надо кое-что спрятать.

Винсент кивнул своим спутникам и бодрым шагом направился к лестнице. Тот, кто придумал эти переходы — больной на голову! Пока мы добрались до цели я весь взмок. Радовало одно, что карманы мантии бездонные (любой каприз за ваши деньги).

 — Вот.

На картине действительно были изображены тролли в балетных пачках, которые дубасили несчастного мужика.

Пройтись три раза, думая «Надо что-то спрятать». Есть! Дверь, оббитая заклепками из железа.

 — Ух ты! Что это?

 — Склад забытых вещей. В истории Хогвартса от 1423 года о ней рассказывается. Вынести отсюда что-то может лишь тот, кто сюда это положил или хозяин вещи, ну, или комната может отдать что-то в обмен на твою вещь. — ответил я Винсу. — Сейчас я положу сюда вещи Поттера и пусть ищет.

Я прошел в глубь гор хлама.

 — Не отставай, а то потеряемся.

Мы все глубже и глубже заходили в тонны спрятанных и забытых вещей. В эту комнату попадают потерянные вещи со всего Хогвартса. А отданное комнате в обмен на вещь остается здесь навеки.

 — Чего ты ищешь?

 — Комод, сервант, чтобы можно было спрятать.

 — А шкаф не пойдет? — пыхтел Винсент.

 — Нет.

Мы блуждали еще минут двадцать. Кребб постоянно останавливался.

 — Ну, тогда под статую спрячь! Я есть хочу!

 — Мне комод нужен!

 — Да какая тебе разница?! Вон статуя, вон комод!

 — А на голове корона… — сказал я, взглянув туда, куда показывал Кребб.

Наконец-то нашли! Порывшись в бездонных карманах и выудив вещи Поттера, сунул их в один из ящиков, а затем снял диадему с бюста.

 — Это та корона, о которой говорила Лавгуд? — и дождавшись моего кивка, продолжил. — А как мы ее вынесем? Ты же сам говорил, что забрать может только хозяин.

— Ну-у-у, — протянул я, — поменяемся.

 — На что?

 — Мы хотим забрать эту вещь. Что хотите взамен? — крикнул я в высокий сводчатый потолок.

Секунд десять-пятнадцать ничего не происходило, а потом ножны для палочки на моей руке стали очень теплыми. Мда-а-а. Засада.

 — Палочку? — жалко однако!

Комнату легонько тряхнуло.

 — Ты отдашь свою палочку? — шокировано сказал Кребб.

 — Зато ты будешь жить, — ответил я, вытаскивая красивую черную волшебную палочку.

 — Ух-ты! — не удержался Кребб от восхищения.

Я забрал диадему, а на ее место положил палочку. Костяной артефакт как-то сразу потускнел.

 — Все, — сказал я, запихивая диадему во внутренний карман, — срочно к Снейпу.

 — Зачем?

 — Уничтожать причину твоей смерти.

Мы неслись по коридорам Хогвартса как никогда. Меня гнал страх. Я боялся активировать эту хреновину.

 — Мистер Малфой, мистер Кребб, — послышался вкрадчивый голос декана, когда мы достигли подземелий.

 — Мне срочно надо поговорить, — перебил я.

Снейп открыл дверь.

Я вытащил диадему и коротко пересказал «предсказание» Луны. Лицо крестного сделалось задумчивым.

 — Идите, я подумаю, что с этим делать.

Кребб пулей вылетел за дверь.

 — Отдайте отцу — он ищет такие штуки. Она опасна.

 — По-твоему, я на идиота похож? Знаю, — мужчина подошел к камину и бросил туда летучий порох. — Люциус Малфой.

 — Что он натворил? — хмуро спросила голова, возникшая в камине.

Снейп молча показал на диадему.

 — Сейчас буду, — сказал он крестному и обратился ко мне, — пошел отсюда!

Ну вот, делаешь за взрослых всю работу и никакой благодарности! Адреналин в крови уже почти сошел на "нет" и очень хотелось покушать. Поужинавшие слизеринцы спешили в подземелья, видимо прием пищи уже закончился. Похоже, я сегодня на диете.

 — Что ты делал у декана? — послышался позади меня голос Булстроуд.

 — Если ты не забыла, он мой крестный, — ответил я, подходя ко входу в гостиную,возле которого сидел несчастный рыжий кот.

 — Опять ты? — спросил я его, — Не кормит?

 — Это кот Грейнджер?

 — Да, — ответил я, беря кошатину на руки.

Булстроуд скривилась. И было от чего — шерсть тусклая, колтуны, блохи, грязный.

 — Он не виноват, что его хозяйка дура!

 — Беспородный, — брезгливо сказала проходящая мимо Валлиент, чистокровная с пятого курса.

 — Беспородные — самые умные! — ответил я.

Взяв кота, я направился в сторону кухни. Идя по коридорам мне в голову пришла идея:

 — Кис, а, кис… Ты же не хочешь жить у нее? Хочешь ко мне?

Жалобное «Мряв»

 — Кис, а, кис, давай договоримся — ты же знаешь, где крыса Уизли? — дождавшись утвердительного «Мряв» я продолжил, — с тебя эта крыса, хоть живая, хоть дохлая, а я буду уговаривать твою хозяйку отдать тебя мне. Ритуал защиты обещаю, а привязку –как захочешь.

Кот доверчиво прильнул ко мне. Так мы и добрались до кухни.

Домовики раскланивались и распинались. Накормили кота и меня заодно. По пути в подземелья было тихо.

Уже ночью лежа в кровати, я вспомнил, что-палочки-то у меня теперь нет!

Пришлось поднимать свой зад и тащиться к Снейпу. Дверь мне долго не открывали. Профессор зельеварения был заспанным и в пижамных штанах.

 —

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.