Том 1. Клоун - Cuttlefish That Loves Diving Страница 26

Тут можно читать бесплатно Том 1. Клоун - Cuttlefish That Loves Diving. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Том 1. Клоун - Cuttlefish That Loves Diving читать онлайн бесплатно

Том 1. Клоун - Cuttlefish That Loves Diving - читать книгу онлайн бесплатно, автор Cuttlefish That Loves Diving

просто не было. К тому же, ему нечего было предложить им взамен.

Кроме того, частые материальные обмены могли оставить следы, ведущие к его реальной личности, и тогда «онлайн-конфликты» могли перерасти в «офлайн-столкновения», что создало бы огромные проблемы.

Присоединившись к Ночным Ястребам, он получил бы доступ к знаниям о мире тайн и соответствующим каналам, а также обзавёлся бы нужными связями. Это стало бы опорой, позволившей ему извлечь максимальную выгоду из собрания со Справедливостью и Повешенным, что, в свою очередь, улучшило бы его положение в реальном мире и открыло доступ к большим ресурсам, создавая благоприятный цикл.

Конечно, можно было бы попытаться примкнуть к организациям вроде Психологических Алхимиков, о которых упоминал Данн, — организациям, подавляемым и преследуемым крупными церквями. Но став одним из них, он также лишился бы свободы и жил бы в постоянном страхе. А главное — он понятия не имел, где их искать. Даже если бы ему удалось выведать информацию у Повешенного, опрометчивый контакт мог стоить ему жизни.

Став гражданским служащим, у него оставался бы буфер и возможность уйти.

Малое уединение — в дикой природе, среднее — в городе, великое — при дворе. Статус Ночного Ястреба мог стать лучшей маскировкой.

Кто в будущем, когда я стану высокопоставленным членом арбитражного суда, сможет заподозрить во мне еретика, закулисного руководителя тайной организации?

Когда рассветные лучи озарили небо и алая луна скрылась, Клейн, глядя на золотистый горизонт, принял решение.

Сегодня же он найдёт Данна Смита и станет гражданским служащим Ночных Ястребов!

— Ты не спал? — В это время Мелисса снова встала, вышла из комнаты и с удивлением увидела, как её брат беззаботно потягивается.

— Размышлял кое о чём, — улыбнулся Клейн, чувствуя облегчение.

Мелисса на мгновение задумалась и сказала:

— Когда у меня возникают трудности, я по пунктам выписываю все плюсы и минусы. Закончив, я их сравниваю, и это даёт мне подсказку, как поступить.

— Хорошая привычка, я делаю так же, — с улыбкой ответил Клейн.

Лицо Мелиссы расслабилось. Больше ничего не говоря, она взяла пожелтевший лист бумаги и туалетные принадлежности и направилась в общую уборную.

После завтрака, когда сестра ушла, Клейн не стал торопиться. В хорошем настроении он решил немного вздремнуть, так как знал, что почти все таверны по утрам закрыты.

В два часа дня он маленькой щёткой и платком разгладил складки на своём цилиндре и счистил грязь, вернув ему опрятный вид. Затем, облачившись в строгий костюм, он вышел из дома, словно направляясь на собеседование.

Бессик-стрит находилась довольно далеко. Боясь пропустить рабочее время Ночных Ястребов, Клейн не пошёл пешком, а стал ждать на углу Айрон-Кросс-стрит общественный омнибус.

В Королевстве Лоэн существовало два вида общественных омнибусов: безрельсовые и рельсовые. Первые запрягались парой лошадей и вмещали около двадцати человек, включая места на крыше. У них был лишь примерный маршрут без определённых остановок, что позволяло им быть гибкими и останавливаться по требованию, если не было полной загрузки.

Вторые принадлежали компании рельсовых омнибусов. Сначала на главных улицах прокладывались рельсы. Лошади шли по внутренней стороне, а колёса катились по рельсам, что требовало меньше усилий и позволяло тянуть большие двухэтажные вагоны, вмещавшие до пятидесяти пассажиров. Единственной проблемой была их негибкость: маршруты и остановки были фиксированными, и добраться до многих мест было невозможно.

Минут через десять издалека донёсся стук колёс о рельсы, и двухэтажный омнибус остановился на остановке Айрон-Кросс-стрит.

— Мне до Бессик-стрит, — сказал Клейн кучеру.

— Вам нужно будет сделать пересадку на Шампейн-стрит, но оттуда до Бессик-стрит всего минут десять пешком, — объяснил кучер.

— Тогда до Шампейн-стрит, — согласился Клейн.

— Это больше четырёх километров, с вас четыре пенни, — протянул руку белолицый молодой человек, сидевший рядом с кучером.

Он был кондуктором.

— Хорошо, — Клейн достал из кармана четыре медных пенни и отдал ему.

Он вошёл в омнибус и обнаружил, что пассажиров немного; даже на первом этаже было несколько свободных мест.

Осталось всего три пенни, обратно придётся идти пешком… — Клейн придержал шляпу и удобно устроился на сиденье.

На этом этаже большинство мужчин и женщин сидели в официальной одежде, но были и те, кто в рабочей форме или неспешно читал газету. Почти никто не разговаривал, царила тишина.

Клейн закрыл глаза, чтобы отдохнуть, не обращая внимания на снующих мимо пассажиров.

Остановка за остановкой, и вот наконец он услышал слова «Шампейн-стрит».

Выйдя из омнибуса и расспросив дорогу, он быстро добрался до Бессик-стрит и увидел таверну с вывеской в виде жёлто-коричневой гончей.

Клейн протянул правую руку и с силой толкнул тяжёлую дверь. Она медленно отворилась, и на него хлынули шум и волна душного жара.

Хотя был ещё день, в таверне уже было немало посетителей. Некоторые были временными рабочими, искавшими здесь случайный заработок, другие же просто бездельничали, глуша себя алкоголем.

Внутри было довольно темно. В центре стояли две большие железные клетки, нижняя треть которых была врыта в землю без зазоров. Люди с деревянными кружками столпились вокруг, то громко споря, то ругаясь и смеясь.

Клейн с любопытством заглянул и увидел в клетках двух собак: одну чёрно-белую, похожую на земного хаски, и другую — иссиня-чёрную, с блестящей шерстью, сильную и свирепую.

— Хотите сделать ставку? Дуг уже выиграл восемь раз подряд! — обратился к нему невысокий мужчина в коричневой мягкой шляпе, указывая на чёрную собаку.

Ставку? — Клейн сначала растерялся, но потом понял:

— Собачьи бои?

Когда он учился в Университете Хой, аристократы и дети богачей часто с презрением и любопытством спрашивали его, правда ли, что грубые рабочие и безработные хулиганы любят участвовать в кулачных боях и азартных играх в тавернах. И включали ли эти азартные игры, помимо бокса и карт, такие жестокие и кровавые развлечения, как петушиные и собачьи бои.

Невысокий мужчина усмехнулся:

— Сэр, мы цивилизованные люди и не занимаемся такими непристойными вещами.

Сказав это, он тихо пробормотал:

— К тому же, в прошлом году вышел закон, запрещающий всё это…

— Тогда на что вы ставите? — с любопытством спросил Клейн.

— Смотрим, кто лучший охотник, — едва успел ответить мужчина, как в толпе началось оживление.

Он обернулся и, махнув рукой, возбуждённо сказал:

— Этот раунд начался, ставки больше не принимаются. Ждите следующего.

Услышав это, Клейн встал на цыпочки и, вытянув шею, увидел, как двое здоровяков подтащили по мешку к железным клеткам, открыли дверцы и высыпали содержимое внутрь.

Это

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.